#cardassianos
Explore tagged Tumblr posts
Text
Star Trek DS9 - temporada 4 episódio 17 - Combat Rules
eu sou um Enorme fã de episódios de julgamento na moral
e o jeito que eles gravaram a parte das testemunhas *chef's kiss*
recriação das memórias com o diálogo atual por cima e os personagens falando com a câmera, sensacional
o Quark repetindo a história 3 vezes porque ele não lembrava quem tava lá, e os atores trocando a cada vez kabfksbck
acho sempre interessante quando eles mostram as diferenças culturais. tipo o sistema judiciário da federação vs o dos klingons vs o dos cardassianos, sempre muito interessante
1 note
·
View note
Text
✧✧✧Star Trek in Spanish✧✧✧
✧ El espacio: la frontera final. Estos son los viajes de la astronave Enterprise. Su misión de cinco años: explorar nuevos mundos extraños, buscar nueva vida y nuevas civilizaciones, y ir audazmente adonde nadie ha ido antes.✧
United Federation of Planets - la Federación Unida de Planetas
Starfleet - la Flota Estelar
Starfleet Academy - la Academia de la Flota Estelar
Prime Directive - la Directiva Primaria
Empire - el Imperio
Earth - la Tierra
Las razas
Aliens - extraterrestres
Humanos
Vulcanos
Andorianos
Klingons
Romulanos
Cardassianos
Orions
Bajoranos
Borg
Betazoidos
Gorn
Tellaritas
Spaceship - la astronave
Voyage - el Viaje
Century - el siglo
Stardate - la Fecha Estelar
Log entry - el entrado del diario
The Bridge - el puento
Torpedo bay - la bahía de torpedos
Sickbay - la Enfermería
Transporter - el transportador
Shattle - la lanzadera
Tractor beam - el rayo tractor
Warp drive - el motor warp
Dilithium crystals - los cristales de dilitio
Cloaking device - el dispositivo de camuflaje
Phaser - el Fáser
Communicator - el Comunicador
Crew - la tripulación:
Captain - Capitán
Commander - Comandante
Lieutenant - Teniente
Ensign - Alférez
Helmsman - Timonel
Security chief - Jefe de Seguridad
Chief engineer - Jefe de Ingenieros
Executive officer - Oficial ejecutiva
Science officer - Oficial científica
Armory officer - Oficial táctio
Communication officer - Oficial de comunicaciones
Chief medical officer - Oficial médico
Mirror Universe - Universo Espejo
Parallel universe - el mundo paralelo
Terran Empire - el Imperio Terrano
Klingon-Cardassian Alliance - la Alianza
Flagship - el buque insignia
Agony booth - la cabina de agonía
Dagger - la daga
#star trek#spanish#langblr#studyblr#tos#vocab list#vocabulary#español#space#universe#fandom#scifi#languages#learning#polyglot#I`ve never done this before#most of the words are taken from memory alpha#that is less than i intended to do#i didn`t add some obvious words and some rare too#dammit jim i`m a trekkie not a polyglot
45 notes
·
View notes