ALTA MODA
ALTA MODA
Sena Izumi Second Solo
Lyrics: Matsui Yohei
Composition & Arrangement: BOYHOOD (Digz. Inc. Group)
(Si… Dimmi cosa vuoi)
Standing in front of the mirror and meeting glances with me stessa
Always looking for ways to make sure that this charming stile flows through every part of me
I've no need for a unpolished version of myself, the form I choose is my segreto
As I put on the fit that will let me own this day now I can head out
ALTA MODA
I take your hand in mine, and as for the dress code you already know, don't you?
ALTA MODA
Whatever you wish for, name it, I'll look good in them all, which "me" do you want to see?
ALTA MODA
I want to get even just a bit closer, and dive deep into that heart of yours
To let you know that those fleeting feelings you've got, soft as a whisper, are the same as mine
I'll make you think you're living in a dream from the rush of this feeling
By the end of this bella notte
I'll turn this day into something special
I'll match up to anything you expect of me but just that alone won't do it
In itself this moment is dolce vita
All that's trending now's already out of style, what I want is to wear the avant garde
So I can put on this look that lets me shine and be all ready to head out
ALTA MODA
What I want to know is the trick to your dress code but you know that, don't you?
ALTA MODA
With the way I move I'll be sure to mesmerize you and send your heart racing
In the mirror I see my eyes staring defiantly,
Challenging me, "Is this the best you can do?"
I'm not gonna lose my head, I want to be the perfect match…for you
From the shine in your eyes, you've learned the dress code, I can tell that much
ALTA MODA
Whatever you wish for, name it, I'll look good in them all, which "me" do you want to see?
ALTA MODA
I want to get even just a bit closer, and dive deep into that heart of yours
Walking ahead dressed in my best and moving onto the next runway towards you
Translation (italian) notes:
alta moda - high fashion, haute couture; or as izumi defined it in game, 'bespoke clothing'
si… dimmi cosa vuoi - yes, tell me what you want
me stessa - feminine form of 'myself'
stile - style
segreto - secret (masc. form)
bella notte - beautiful night
dolce vita - sweet life, to live life in indulgence
had a short a discussion about this while checking the italian and personally I want to think the switching between feminine and masculine forms of the words is intentional in Izumi trying to explore both sides of himself to really elevate himself as both a model and idol
3 notes
·
View notes