#but the more the merrier amirite HDSVDJHSDJH
Explore tagged Tumblr posts
Text
Haruka audio drama (t2) - English TL
[ audio drama on Spotify here ]
IT’S DONEEE- finally the audio drama is here, and boy is it a ride 😂 I tried to get this one out as fast as I could even if it took a bit longer than I would have liked thanks to time zones,, but here it is now lmao
As always, if you know Japanese & find any mistranslations, want to use this translation for something, or just have questions, feel free to send me an ask or reach out to me on Twitter!
⬇️ translation under the cut ⬇️
(door opens)
E: [Sorry] I’ve kept you waiting, Haruka.
H: Ah… hello. It kind of feels like it’s been a while, doesn’t it, Warden-san?
E: Yeah. It does. (steps closer)
H: Things have gotten kind of tough, haven’t they? Even the atmosphere within Milgram has completely changed in this… second trial, [I think] it’s called?
E: I heard Kotoko has done some unbelievable things… (deep breath) How’s the situation with the others?
H: Futa and Mahiru-san seem to be having a hard time, since they’re injured.
E: …
H: Ah, um, since it’s a situation like this, we’re all staying close to Shidou-san. Kotoko-san is the only one who is acting on her own.
E: …Oh?
H: A-ah, um… Kotoko-san said she currently had no intention of attacking anyone, so Shidou-san and Kazui-san had cea– ceasefire negotiations, they called it? With her…
E: Ah…
H: U-um… is something the matter, warden-san?
E: You… Are you really Haruka Sakurai?
H: Eh? Wh-what are you saying? It is me! But everyone has been telling me that recently – that I’ve changed.
E: Yeah. When I think back to how you were trembling in fear back during the first trial… you sure have gotten bolder.
H: (giggles)
E: I don’t know whether that’s a good thing or a bad thing though…
H: (laughs) If I’ve changed, then I’m glad! Up until now, I’ve always really hated myself, that’s why…
E: Hm?
H: A-ah, I think the reason I’ve become like this is because I had two benefactors, and one of them is you, Warden-san, so–
E: Huh?
H: I wanted to thank you, Warden-san!
E: Thank me?
H: Because you forgave me, Warden-san!
E: …
H: Because you told me that what I did wasn’t wrong…! That’s what changed me! I was saved by you, Warden-san…
E: You’re saying that I… saved you? Is this what Kotoko was talking about? Me becoming the instance offering forgiveness…
H: U-uhm…?
E: Well. If you’ve become more courageous, that’s a good thing… or is it?
H: It is. I felt uneasy about it this whole time… Someone as worthless as me having killed someone to gain attention, and a person who surely had more worth and more of a future than me, at that… But it turns out that I did nothing wrong after all! It wasn’t wrong of me to kill her! There was never anything for me to worry about…!
E: Oh?
H: It felt so strange…! Warden-san, you forgave me so, so much, it felt like a whole lot of people had accepted me! Ahhh… it was the first time I ever felt something like that…
E: (sighs) …Haruka Sakurai.
H: Huh?
E: You have killed a person. Surely out of a deeply personal reason - a person who was young and weak. Is that right?
H: …
E: Did you kill animals too? Well, it’s not like I approve of that, but since Milgram deals specifically with you having killed people, let’s leave that aside. …No, or is that also just my personal opinion…?
H: U-um, what are you…?
E: Ah, sorry. I got distracted from the main problem. What I meant to say was: How can a murderer like you make a face like you were just saved?
H: Huh?
E: This is only about the results of the first trial. This doesn’t go beyond what information I have gathered so far and what I have deduced from it. And yet – what are you murderer even hearing?
H: …
E: And also. Me, having saved you? That thought alone is a stretch. (laughs) Ridiculous. Absolutely ridiculous. …And even moreso, I hate the idea of it.
H: …!
E: Your murder still isn’t fully solved. In that sense, the way you’re acting right now is simply wrong.
H: …!
E: Don’t get ahead of yourself. It’s all good and well that you’ve changed, but your past self might just have been smarter.
H: Ugh…! Why? Why, why, why are you saying things like that?!
E: …!
H: It’s weird! You said you forgave me, Warden-san! It’s weird for you to tell me that I’m wrong now!
E: …
H: Argh— it’s weird! It’s weird!!
E: Pipe down! You’re hurting my ears.
H: …You’re mean. You’re mean… I– I-I can kill any being that’s smaller than me, you know!
E: (laughs) You sure have developed an attitude. Go ahead and try. Idiot.
H: Don’t… make fun of me…! (he moves to attack Es, but gets stopped by the barrier) Gh… my body… won’t move…!
E: Is your memory that bad? Violence from the prisoners towards the warden is prohibited. Well… with one exception.
H: Gh…!
E: Did you kill her by strangling her like that? Someone who was that much smaller and weaker than yourself, to make matters worse?
H: Shut up–!
(Es slaps him)
E: I hit you as punishment for being an idiot. Maybe this will help remind you of your original intent.
H: … I'm not an idiot…!
E: You are, idiot! I don't dislike idiots who know their place, but as you are, you're a cocky idiot [instead]. Just looking at you makes me sick. Idiot, idiot.
H: You’re mean…!
E: Sure I am. Anyways, calm down [for now], Haruka. Your past self would've been a lot more cooperative right now.
H: (sniffles)
E: Hmm, I see. I’m starting to understand why Milgram is separated into three trials. All of you are- no, humans in general are dependent on others validating their existence. Any statements and actions can greatly change things for them.
H: Huh…?
E: So the judgment I give to you will cause ripples like a stone thrown into a body of water, and reveal things I wasn’t able to see previously… Haruka, because I affirmed your beliefs, I got a deeper insight on you[r case]. Even if I don’t have much of a grasp on your current self, it’s still undeniably part of your true nature – one of the things that I’m here to figure out.
H: Warden-san… I don't understand what you're talking about this whole time…!
E: I won't say that it was a wrong of me to forgive you. But this does mean that I'll have to keep a closer eye on you from now on.
H: Even though you said you forgive me…
E: It was said from the beginning that this is a three-trial system.
H: Why are you bullying me like this?
E: I'm not bullying you. I'm simply trying to find out whether I should forgive you or not – and by extension, whether your actions were wrong or not.
H: There's no way it was wrong! If I hadn't done it, nobody would have looked at me!
E: You killed to gain attention? The you who was never loved by anyone?
H: That’s right! Because if I just remained a good-for-nothing, nobody would ever care about me!
E: Just because of that, someone—
H: Aren't I the only unlucky person here?! Because I'm the only one who could never do anything [right] since I was born, because I could never do the same things as everyone around me, my mother gave up on me and I stopped existing in her world!
E: And you believe that killing someone because of that was the right thing to do?
H: I don't know! Then what should I have done, in your opinion? Even after taking away what was most important to her, my mother still wouldn't show any interest in me! Are you saying that I should have given up on myself as well? Are you saying I should've been the only one to do that…?
E: Rest assured, Haruka. Taking your circumstances and your feelings into consideration, I'll judge—
H: As I thought. Warden-san, you're not my mother at all.
E: Huh? Never have been.
H: Yeah…? Yeah, right, everyone only has one mother. The mother who never looked at me wasn't my mother either.
E: What are you saying?
H: (laughs)
E: You're pretty scary, you know.
H: Haa… I'm sorry, Warden-san. For causing you trouble.
E: …
H: My mother was Muu-san all along.
E: Huh?
H: Muu-san is my mother.
E: I don't think that’s right.
H: It is, though?
E: Is that really something you can deny…
H: Muu-san praises me. The useless me… She praises me, acknowledges me, looks at me, and she needs me. My current self only exists thanks to Muu-san.
E: You did say that you had two benefactors. So the other one was Muu, huh?
H: That’s right. As long as Muu-san is there, I feel like there's a meaning to me coming to Milgram.
E: …
H: I've met my real mother, so I'm happy. I'm sorry for causing problems earlier. I need to be a good boy – for Muu-san's sake as well.
E: This is… the needs and interests of the prisoners lining up with each other… Something like this can happen too…? Haruka desires a mother, but what could it be that Muu wants from him…?
(machinery whirrs, bell rings)
E: It’s time, huh? Tch. There's too much new information, I can't keep up!
H: U-um, I'm sorry, kind of…
E: Suddenly acting all well-mannered…! Is there anything left that you want to say?
H: U-uh, something I want to say… something I want to say…
E: If there's nothing, that's fine.
H: …No, there is something…
E: What is it?
H: Warden-san, Muu-san is afraid of Milgram. Please don’t scare Muu-san any more.
E: You’re worrying about a stranger in this kind of situation?
H: Yes. Please forgive Muu-san next time as well.
E: You sure are asking something of me here. Viewing Muu as your mother is great and all, but she might only be kind to you in order to use you, you know.
H: So what about it?
E: …
H: So what if she’s using me? Isn’t it a good thing to be used? For someone to think of me as worthy enough to use me… isn’t that something to be happy about?
E: Haruka… you…
H: If you don’t forgive Muu-san, I’m going to kill you.
E: You really have no learning ability whatsoever. You can’t kill me.
H: Ah, right… Then… I’ll die.
E: You…!
H: Was that forbidden [as well]?
E: Not as far as I remember!
H: (laughs) See! I’m not an idiot, right?
E: Ugh, I’ll correct myself. You’re a real, gigantic dumbass!
H: That’s right. Ever since I was born.
E: Prisoner no.1, Haruka - sing your sins!
#milgram#milgram music videos#milgram haruka#haruka sakurai#fan translation#translation#audio drama#i know other people have already whipped up translations as well#but the more the merrier amirite HDSVDJHSDJH
244 notes
·
View notes