#but the dub was like... zero to a hundred. angry and then Hypionia happens
Explore tagged Tumblr posts
goldentigerfestival · 8 months ago
Text
honestly the basic way I can say it about Vesperia's dub is that like... it doesn't sound that bad when it's all you know for context, but then when you just hear it in the original context (not even also having the original context, but hearing it), you realize just how much tone they changed.
it all makes sense in the dub because of the context they changed to make the tone fit with it, but when you hear the original tone, suddenly the dub context starts losing its foundation. basically the only way, in some cases, the vocal tones work in the dub is because they changed the context itself, and changing context/meaning/the message of what's being said is just a HUGE no-no for me.
I've probably mentioned this before but most of the contextual changing happened with Yuri. in a lot of cases for me like with Raven and Karol I much prefer the original delivery and that's a preference, and in some cases there were little to no changes (primarily the first and second visit to Dahngrest were mostly the same). a lot of them just center around Yuri and given that he's my baby boy, I'm just naturally set off by it lol.
6 notes · View notes