#but lyrics and translation of original ver is from website
Explore tagged Tumblr posts
Text
Remember(OST of mctna)
회색빛 구름 속 손닿지 않는 곳 외로이 남겨진 내 작은 발걸음 기억의 조각들 꿈인 듯 더 흐려져 가 그 속에 새겨진 내 마음 기억해주길 조용히 눈 감아 봐도 여전히 그대가 불어 느껴지는 이 밤 기억의 조각들 꿈인 듯 더 흐려져 가 그 속에 새겨진 내 마음 기억해주길 기억의 조각들 꿈인 듯 더 흐려져 가 그 속에 새겨진 내 마음 기억해주길 기억의 조각들 꿈인 듯 더 흐려져 가 그 속에 새겨진 내 마음 기억해주길 기억해주길
A place that I can’t reach in the gray cloud
My little step left alone
Pieces of memories get blurred as if it were a dream
And please remember, there is my heart in it
Even if you close your eyes quietly
This night I still feel like you’re blowing
Pieces of memories get blurred as if it were a dream
And please remember, there is my heart in it
Pieces of memories get blurred as if it were a dream
And please remember, there is my heart in it
Pieces of memories get blurred as if it were a dream
And please remember, there is my heart in it
I hope you remember
..........................................................................
Altiora petamus,
Quam fortissimus.
Spero spera.
Multum amor,
Iuvenes dum sumus,
Hodie mihi, Cras tibi.
We ask for higher
How strong.
I hope you trust me.
much love
While we are young men,
Today me, tomorrow for you.
This is for instrumental ver.
(And it's Latin)
#my country the new age#my country: the new age#mctna#I love this series ost#and most of all remember is my fav#read meaning please#these are all Seon-ho's words to Hwi#it's too sad and beautiful#I find instrumental ver lyrics and then I put it in Google translate bc I don't know Latin words#but lyrics and translation of original ver is from website
12 notes
·
View notes
Text
[Eng Subs DL] Musical Yuukoku no Moriarty (Moriarty the Patriot) Op. 4 - "The Two Criminals"
Hello, and Merry Christmas to those who celebrate~! Otherwise, Happy Holidays! I am here to share the English subtitles for more MoriMyu~!
Oh gosh, I apologize for such a long wait...! Life just punched me around a bit with studying for board exams (which I passed, thankfully!), a bit of technical problems with the BD version, and a lot of real life things I needed to take care of before the year ends ( ̄▽ ̄*)ゞ
Op. 4 covers chapters 33-47 of the original comic, with a few scenes/moments omitted. It is essentially the build-up to the climax of the story that was covered in Op. 5! We were also blessed with the addition of Miss Mary Morstan and Adam Whiteley for this musical, and I hope everyone falls in love with them, too~!
Anyway, here are the subs~! A huge, huge thank you to @mouldering for helping me with proof-reading and quality checking! I wouldn't have been able to finish this before Christmas without your help~! ♡ ~('▽^人) I will be updating the folders with the bonus content subtitles when I am able to as well, but for now, please enjoy the main show's subs~!
Links, notes, and disclaimers under the cut, enjoy~!
BD PURCHASE LINK (International cards and shipping accepted!): CDJapan - BD ver. | DVD ver. Official Sites: Twitter | Website (MoriMyu General) | Website (Op. 4) MoriMyu Op. 1 Subtitles | MoriMyu Op. 2 Subtitles | MoriMyu Op. 3 Subtitles
NOTES:
※ THE FILE IS SUBTITLES ONLY, VIDEO IS NOT INCLUDED! ※ The folder contains subs for a DVD version as well as a Blu-ray version! (I tested the DVD version on the BD a lot of times, and there was always a slight delay with the syncing, so I re-timed and re-styled it for the BD. You could technically load the DVD subs onto the BD, but you'd have to manually adjust the timing on your media player.)
All songs and lyrics were translated by me. A bit of creative liberty was exercised to fit context and some cultural references. As usual, the lyrics actually help move the plot, so I didn’t include the romaji for any of them. But, if you’d like to have the complete lyrics, I do have them saved up in PDF form, so feel free to DM me for them if you want ^^
Again, I’m not a native British English speaker, so some terms might be off. I consulted with a friend to help me check them, just in case, but please forgive any mistakes.
As usual, some scenes in the musical differ from the anime/manga for time and fluidity’s sake, so please don’t hit me for things that I can’t control ^^;
There aren’t particularly any triggering scenes here, but please do watch with caution since some subjects and terms used might be sensitive and/or triggering for other viewers.
@kumoriyami-xiuzhen requested me to do the bonus content subs, so I will be reblogging and updating the main post when they are up as well! ^^
RULES:
[MOST IMPORTANT] Please DO NOT re-post the subs and the link outside of Tumblr! If you want to share outside, please, please DM me about it and link my blog to your post. That’s all I ask.
Please DO NOT remove my credits.
Please DO NOT re-translate without permission.
SUBS DL LINK: GOOGLE DRIVE
※ Please only DM me if there is a problem with the subtitles. I cannot help you if it’s related to the videos. ※ If you enjoyed my work, please consider buying me a coffee here, if you can. It’ll really help me out a lot.(o^▽^o) Thank you!!
#yuukoku no moriarty#moriarty the patriot#musical yuukoku no moriarty#moriarty the patriot musical#morimyu#suzuki shogo#hirano ryo#kubota hidetoshi#yamamoto ikkei#kamakari kenta#nagae ryoki#izawa yuuki#takagi shun#fujita ray#nanaki kanon#yuukoku no moriarty translations#my subs#my translations#i still get goosebumps whenever i watch the songs in op. 4...!#they are so powerful and so packed with emotion...!#“i hope” and “i will” still make me so weak!!
210 notes
·
View notes
Text
"Happy☆Material (Beloved Version/Ver. 4)" from Negima!?
LoZ: Princess Zelda/Phantom Zelda (ST)
LU: Spirit Tracks Zelda/Phantom/Ghost/Ghostie/Spooks/Steam/Angel/Spirit/etc. (Fanmade; Inspired by LU)
youtube
This song is for the character Sakurako Shiina and four others.
Translated English Lyrics:
After I've passed the glittering wind,
I will surely meet you.
A new brilliance, HAPPY READY GO!!
Just waking up, I felt an excitement,
Ready to burst from my chest pocket, and I looked up at the sky.
I played a staring game with the mirror, to find out where my bangs were going.
With an original smile, I want to break off running
With each second a thump, these colourful days,
Become a map for the future, the beat that throbs faster
After I've passed the glittering wind,
I wonder what's waiting for me there.
I don't mind rain for it ends in a rainbow.
Colourful Happy Material GO!!
I will surely meet you.
Just let a little courage bloom.
My spilled breath, it becomes a peachy breeze
The parade of buds will also dye the season
Trends and countermeasures, Love mock test?
This miracle we met, a melody for tomorrow
The feelings I have for you
I'll always cherish it, so I can cross over the maze of tears
When I jump towards my wish,
Will you be there to catch me?
Let's do what we can in face of trouble.
Colourful Happy Material GO!!
The sparkle of uniforms,
I hope it reaches you, HAPPY READY GO!
After I've passed the glittering wind,
I wonder what's waiting for me there.
I don't mind rain for it ends in a rainbow.
Colourful Happy Material GO!!
I will surely meet you.
Just let a little courage bloom.
I hope it reaches you, HAPPY READY GO!
(From the animelyrics website and kanji from joysound translated with DeepL Translator; there may be a few errors. Please tell me if you have a better translation.)
#LU Spirit Tracks#LU Phantom#Zelda#Phantom Zelda#Legend of Zelda Voice Actors#Legend of Zelda Voices#Linked Universe Voices#IYCHZS&S Singing#IYCHZS&S Akane Ōmae#IYCHZS&S Akane Ōmae Singing
2 notes
·
View notes
Text
Underrated Vocaloid Events: Real Dreams 2015 and that Time Ko Shibasaki and her Vocaloid, Galaco Sung Together
Actually, in a response to this last post I made talking about more obscure vocal synth musical events, I'm in the mood to share that one time where I found clips of a Galaco holographic event and then went full Inspector Gadget Sherlock Holmes complete なネギ誠 for like an hour GHGHGHGHGH—
Disclaimer: Looong deep dive post under the cut! :O
https://youtu.be/cEc6B-r2wr8
It all started with me just looking for Galaco covers out of boredom on Youtube, when I came across this particular video which, up until this point, I hadn't heard a single person mention. Knowing the community's general opinions on Galaco and just how hard her popularity fell once people stopped talking about the whole limited edition aspect and "bland" cadence to her voice, my interest was piqued. This was a Vocaloid not only having a holographic concert (a big rarity for Vocaloids that aren't Crypton) but one of seemignly professional quailty too as it appeared to feature a human singer alongside her.
What also got me raising brows was the fact the video, at the time, was uploaded just last year with the uploader stating they thought "no one else posted this yet". With the old LAT model (which honestly has a super cute and flowy animation in the video as a side note LMAO) and the fact this concert didn't appear to have been posted anywhere else on Youtube despite it being years got me scrambling at this point.
I decided to dig some more. Soon, I found another concert video. I initially assumed to be from the same concert, since I thought something like this would be a one-and-done-thing considering Galaco's reception, at least in the West. But then I noticed something apparent in that the second video had an entirely different model. There was more than one.
youtube
Dude, you may as well could've called me a new FNAF fan because I was boutta go deep with researching what's going on.
I think I started with the second video, as it makes sense starting with the video that actually had a concert title in English one would be a lot easier in narrowing down the search.
Upon Googling the name, I stumbled upon a Japanese blog that appeared to document the event. According to the blog post, [Real Dreams 2015] was a concert both in collaboration and sponsored by the Nihon Kogakuin College, an integrated vocational school in Tokyo's special wards. Students from both the Music and Manga/Animation department worked to create the live performance and song, titled Prologue.
I honestly think this is really well-made! Especially considering the live performance timing; it's impressive what these people were able to do so cohesively together on something many argue is probably incredibly difficult and stressful even for people who clearly have done it for years now. The song and animation is just really nice, too. It just has this super chill, melancholic vibe. ;v; Honestly, it's a bop.
With one answer to the question solved, I returned to the first video that started the whole search. I decided to evoke some advanced detective skills by mollywhoppin the song name from the video, "トリノアイウタ(galaco ver )" straight into Google like I just gave it the most reality TV bitch-slap of the century before Sonic speed-dashing over to VocaDB to run it through there. I eventually came across a page which lists this song as the first track of an album, galaco SUPER BEST (2013). In the comments, someone by the name of STERN mentions a live performance, which, in translating some of the Japanese, reveals the name Ko Shibasaki (柴咲コウ). She is Galaco’s voice provider, which gave some confirmation that the woman may have been Shibasaki herself.
My next step was me deciding to Google both their Japanese names together. This led me to another website in Japanese that details the event.
Turns out, the event wasn't for Galaco, but more so to celebrate Shikasaki's 10th anniversary of her musical career and release of her sixth original album, Lyrical*Wonder. I'm assuming Galaco was featured as another landmark to acknowledge for the celebration. Either way, I translated the entire name of the performance into English, which came out as Ko Shibasaki Live Tour 2013 ~neko's live Neko Ko Ongakukai~.
Zoo wee mama!!! That’s a fuckin’ name drop!!! I did one last search with the concert name, and soon, finally, found a bilibili link showing the entire performance! You can watch the show here. For anyone curious, Galaco shows up 36:55 minutes in. :> The whole shows looks great, though!
Honestly though, it's super wholesome to see Galaco acknowledged somewhere, especially by her own voice provider with something as intimate as a 10th anniversary and a duet. ;v; With how many VOCALOIDs we got from the V3 lineup whose voice providers seem to just not mention them anymore (although please correct me if I'm wrong; I know some do but it seems the majority doesn't), this is a heartwarming exception. ;v; Especially since Galaco seems to have shouldered a lot of mixed to downright negative opinions from some people. And while they obviously have all the right to not like her voice for any reason, the fact that she seems to have been so dearly given some attention somewhere is cute, lol. 3v3
And, all Galaco rambling aside, Shibasaki herself is a good singer. She has a unique cadence that can carry both powerful and soft, souful tones while still retaining all those good qualities of her voice. If you want, I'd definitely suggesting checking into some of her songs. :0c
Man. My search was over. Holy shit. We did it boys. Smooth brain is no more. I have slaughtered Jimmy Neutron, Megamind, and Eggman with my sheer IQ alone.
I know this is the most niche thing and took me like 500 paragraphs to explain it, but I just love talking about these sorts of things, lmao. If anyone wants to see me talk about more things like that, I'll definitely keep that in the back of my noggin so I don't like, get embarrassed and back out by some chance in the future, lol.
Thank you so so so much for reading this huge explanation post! I really appreciate your time to read all this!!! \3v3/ It means a lot, haha.
7 notes
·
View notes
Text
French Musical Recommendations/review (Part 2)
I should have mentioned in part 1 but I don't speak French (well a bit but not enough to understand the lyrics unless I’m reading it or something) so if the lyrics aren’t that good my bad I honestly wouldn’t know,
Also this is in no particular order, I don't think all the shows mentioned in part 1 are better than the ones mentioned here, there will be a part 3 at some point
1789 Les amantes de la Bastille: I think this may be my second or third (ties with Mozart) favourite French musical based solely on soundtrack, it’s about the siege of the Bastille and the days leading up to it with a focus on two lovers Ronan a revolutionary and Olympe Marie Antoinette’s children’s governess (the actress who played Olympe was also Guinevere in roi Arthur musical), my favourite songs are “Sur ma peau” and “La rue nous apparent” it is available in full on YouTube, IMPORTANT: This show has two endings, I don’t want to spoil so perhaps skip what I’m about to write though I will try to be vague: the scene before the song “fixe” at the end, the two characters switch place mattering on which version your watching, one version was done towards the start of the run and late 2013 they seemed to have made the change, the full version uploaded and the dvd have the original ending (I personally prefer the original but the other is not bad as well). also in 2012 when the show was staring with the showcase costumes are really different and you’ll find Ronan is played by Matthieu Carnot who plays Lazare in the full production later on instead because he had vocal issues resulting in getting replaced and given a more minor role (I think he’s great in his new role though, “Maniaque” is a bop)
Non-music: I have yet to see it in full but from clips the lighting is great and really adds to the songs and emotions, the story is pretty straightforward but nice, and the choreography is good from what I’ve seen, also for a “historical” show the costumes aren’t that bad, I would assume not accurate but a good balance of inaccurate and historical looking enough
Japanese Toho ver. (1789 バスティーユの恋人たち) 2016 clips are available on YouTube, the costumes in this version is fun, it’s non-replica but they really went off on Olympe’s costume, I will be honest a little bit sad about Ronan’s yellow jacket being replaced with a dark blue, also one of the Ronan actors (Olympe, Ronan and Marie-Antoinette are double casted) looks too old, especially compared to other Ronan actor who really has the young energetic vibe about him (though if memory serves me correctly his sur ma peau was strangely annoying to listen to)
Takarazuka ver. 2015, clips are available on YouTube if Japanese title along with “宝塚“ is added in search
Notre-Dame de Paris: a musical based on Victor Hugo’s novel of the same name, it is different from the Disney musical, this is another popular French show, if you like Romeo et Juliette you’ll probably like this, it can found in full on YouTube along with different translations/adaptions, I won’t go to in depth on different version on here like I did for R+J but if your interested the Wikipedia page is quite detailed and can tell you about all the casts and cast recording available, I have yet to watch it in full but so far I think Belle and Le temps des cathédrales are my favourite songs (quite basic I know), it’s one of those shows you can’t go wrong with, from the parts I’ve watched and listened I think it could become one of my favourite shows
Non music: From the bits I’ve seen the wall backdrop is really cool, It has nooks and platforms that appear and disappear and it’s just really cool looking, WARNING, this is a bit of the spoiler so maybe don't read what I’m about to write but if you’ve read the book its not that much of a spoiler but there is a hanging scene at the end so if that imagery is something your sensitive to please be wary, it’s at the end (on the YouTube video of the full original show its from 2:03:42-2:03:54)
Don Juan: I love this show (I strangely found parts funny and a bit cheesy which is why I liked it), It’s pretty much about a man Don Juan who is a know heartbreaker who is only into sex drinking and having fun but no love, he then falls in love with a woman, shocker, and conflicts arise from there, honestly I don’t see a lot of content for this show but I think it’s fun, the dancing is primarily flamenco (music is heavily inspired by the dance as well) and it’s impressive, the singing is great, the full show is available on YouTube, my favourite songs are probably “Les fleurs du mal” and “Jalousie,” It opened in Montreal originally then went to Paris, the full show is available on YouTube (I think the Paris version) and there is also a full 3 and half hour behind the scenes video of the Paris production online, from what I can tell up till the symphony version of 2019 Don Juan and his love Maria has been consistently played by Jean-François Breau and Marie-Ève Janvier (obviously there were understudies and such) the actors are also married/were dating during the show which adds to it when you see them perform together
Non-Music: a character described with black hair in the song chorus is blonde/brunette and I thought that was hilarious, some strange choreography with Don Juan especially in Jalousie, he walks up and down stage and it’s awkward, aside from weird parts in general the costumes are ok (gets better in later productions), the set is plain but with some fun props, I think the dancing is probably one of the highlights along with the live band present on stage for certain songs (photo from Quebec 2013 production)
Don Juan (Théâtre St-Denis) 2004 Montreal, also had Canada tour after its Montreal premier in Feb.
France Tour 2005 Palais des Congrès à Paris performance recording and behind the scenes is available on YouTube
Korean Tour 2006, the French cast touring, non-costume concert versions and actual performance clips are available on Youtube
Korean Cast, 2009 (March~) (뮤지컬 돈 주앙) separate from the tour which was the French cast touring this is an all Korean cast, act 1 and 2 can be found on YouTube (video called “돈쥬�� 1막“ and “돈쥬앙 2막“) though it seems to cut around so It’s like a pieced together version of the acts, other clips are also available, it is a replica production
2012 revival Montreal, from what I read it only had 10 performances? and with it released a cd with new recordings, “nous on veut de l'amour“ and “L'amour Est Plus Fort“
Grand Théâtre de Québec 2013 (August 9-18), you could call this a continuation to the revival in Montreal
Takarazuka ver. 2016 (June+July) (ドン・ジュアン) the page is still up on the takarazuka website for this production, there’s a ad with clips from the show available on niconico (should come up if you search the title in jp and add takarazuka in jp) also this version Don Juan is strangely more touchy with his friend, not mad guess it adds a new tension to the plot, non replica production though it is quite similar to the French one, they don’t stray too far
Don Juan Symphonique 2019 (Feb 12-16): At the Montreal Symphony House they had a concert version with the original cast (or at least the original Don Juan and Maria), along with the OSM (Orchestre Symphonique de Montréal)
Japanese ver. 2019 (August/September + December) it’s non-replica, there’s a trailer for it online but it only features Don Juan, I found blog posts about it but currently while I write this it’s late so perhaps I’ll update with more info later, maybe not
Moscow Concert 2020 (March 17-22) (Дон Жуан or Don Juan) This is still in French with a French cast but this time the leads are no longer the original, Laurent Ban is now Don Juan, supposedly according to a Russian video it was meant to go on tour after Moscow (State Kremlin Palace) but I’m assuming the issue with the virus changed plans, I’m surprised they were going to go on world tour I honestly think it’s not true, the interview with cast can be found on YouTube with bits of songs, however the Russian concert advertisement is only a recording from the 2005 French, from what I can tell it is a replica, I believe it was cancelled before the premier due to Covid-19
The research for this show took me all day, maybe if I was fluent in French it would have been faster, if I’m wrong in parts feel free to comment and correct me and I’ll edit it
Les Trois Mousquetaires: Not to be mistaken with the Broadway/Westend show of the same name and base material from 1928 with the revival in the 80′s or the other three musketeer musical at the North Shore theatre in 2007 (the one with Aaron Tveit and Kevyn Morrow), or the other musical by George Stiles and Paul Leigh, this is an entirely separate 2016-2017 musical that follows the general plot of the literature it’s based on though simplified, it’s ok, not great but not the worst, I probably would rank it lower than roi Arthur, I will admit I haven’t listened to the full show, it’s quite catchy, my favourite song so far is probably “Je t’aime c’est tout,” there is a showcase concert in full, music videos and official soundtracks available on YouTube but I would advise checking out the live versions, the ensemble backing parts are really great and they get cut out in the recording versions which really cheapens the songs for me, In general ok show, really not the best but has its highlights (like the four lads relationship is fun to watch, dancing is great, singing is good),
Non-Music: Athos the oldest of the 3 musketeers is actually the youngest actor though he is a few year older than the D’Artagnan actor, It’s minor I guess but I didn’t realise who Athos was until looking up the cast list and was shocked, Also Athos really doesn’t sing because Brahim Zaibat who plays him is a dancer, despite this his dancing skills really add to the fight sequences making them very impressive and fun to watch, it’s more concerty in style and a bit interactive with the audience, from what I can tell the sets seem plain and the costumes are really awful (in my opinion) like Athos’ shirt is so revealing to the point he might as well not wear a shirt, also Constance’s outfit is just a no for me
#1789 les amants de la bastille#notre dame de paris#les trois mousquetaires#the three musketeers#Don juan#musical theatre#French musicals#takarazuka#musicals#theatre#rambling
21 notes
·
View notes
Text
IDOLiSH7 Content Usage Guidelines (EN translation, for reference only)
I am translating the full guidelines posted by the IDOLiSH7 management team on March 23, 2020, as a reference for all English-speaking fans.
As it is noted below, the translation is only for reference. In the case of disputes or claims, the original guidelines on the official site in Japanese will be followed. This is an unofficial translation and cannot be used as support for any violation.
Translation is below.
Updates: March 24, 2020: Updated the structure and content of some guidelines March 25, 2020: Updated (3) About music and recordings
-
IDOLiSH7 Contents Usage Guidelines
We hope you are enjoying all the contents, services, and goods that are being created as the IDOLiSH7 project continues to grow.
As the project grows, there have been times when social media activites have been difficult for us to deal with, as outlined in Producer Letter #2, and we also outlined our wishes and the stance of this project with regard to fan-created content in Producer Letter #3. It is possible that there are misunderstandings with fans who have unintentionally went against our stance.
At this time, with our gained experience in operating this project, we would like to revisit our stance.
There won't be especially large changes in our stance, but we hope that you can read through this guideline and continue to enjoy the project with social media and fan-created content.
------
Definitions
By offering these guidelines, we hope to define our stance regarding the following:
(* The following definitions are limited to these guidelines with regard to this project only.)
Official created content: All copyrighted works, including image data, scenarios, and music, produced and announced by the IDOLiSH7 project.
Fan-created content: Activities or creative work, as "fan activities," that expresses the fan's own thoughts or emotions using knowledge or experience obtained from IDOLiSH7.
Official and licensed products: Products sold from the project; products that have been formally contracted with the project and licensed for commercialization.
Based on the above definitions, the act of using created content (logo, scenario, image, video, audio, music, etc.) by copying, scanning, sampling, tracing, etc., considered to be the secondary use of officially created content, is prohibited.
--------- However, some materials can be enjoyed only for private use. The scope of private use will be described below.
* Examples of prohibited secondary use of officially created content/products
Using the official logo on fan-created content.
Producing self-made goods with the illustration from the official created content as it is, and distributing or selling in large numbers.
Officially created content is edited (processed) and redistributed publicly on social media or other platforms as wallpapers or other images used on social media.
-----------
(1) About images
As long as the official created content used is not excessively edited (processed), there is no problem if the images are posted for private use on web blogs and social media.
However, please be careful to not reveal excessive spoilers of scenario and to not damage or cause misunderstandings about the image (reputation) of IDOLiSH7 as a result of such posting.
Use of officially created content beyond the scope of private use or with excessive image processing (edits) are prohibited.
Republication of any kind (for profit or not) of edited (processed) images is prohibited.
With regard to the management of images that are related to the project that are uploaded by Arina Tanemura-sensei on Twitter, we will conform to what is announced on the official Twitter account of Arina Tanemura-sensei.
* The following is a guide for what is considered "private use."
Set as a wallpaper for smartphones or tablets
Use as icons for private messaging apps, such as LINE.
Post screen shots of audition results, winning members, and scenes from the Rabbit Hole on SNS such as Twitter.
Post your own photos of goods and promotional advertisements on social media, such as Twitter
* Please refrain from using officially created content for icons and headers, such as on Twitter and Facebook, as this may cause misunderstandings if your account is an official account or not.
* We officially prepare images that can be used as icons, so please feel free to use the officially prepared icons.
-
(2) About the scenario (game story)
Main story
Including livestreams, we will completely lift the ban on spoilers for Parts 1-3 of the story.
However, please refrain from posting / distributing in a way that allows other people to publicly read the scenario itself, such as distributing the scenario by transcription or screen recording.
Excessive spoilers (such as images and videos including full scenarios) of Part 4 and event stories are prohibited.
Special story
1st anniversary story: One year has passed...
2nd anniversary story: From now until forever...
3rd anniversary story: Light and illumination
Friends Talk! Shards of an interlude
Friends Battle! Fragments of an interlude
Friend Scene! Pieces of an interlude
ŹOOĻ special story: Antagonistic Quarter
Excessive spoilers (images and videos containing the entire scenario, etc.) will continue to be prohibited for special stories other than the above listed stories.
Event story
Excessive spoilers (e.g., images and videos containing the entire scenario) are not allowed.
RabiChat, RabiTV
Please refrain from excessive spoilers (such as image and videos including full scenarios) for RabiChats and RabiTVs.
However, within the following scope, you may post your impressions of RabiChats and RabiTV to social media platforms.
In that case, please be considerate of the characteristics of RabiChats and RabiTVs and also to those who have not read it.
The number of screenshots (or images) must be within the following number, on the premise that the purpose of transmission is to convey your impressions.
RabiChat: Up to 4 screenshots in normal screen view (half-screen) or 1 screenshot in full screen view
RabiTV: Up to 4 pictures in normal screen display, but not in log display
* Even if the number of screenshots is less than the specified number, posts that allow the scenario's content to be completely understood (major spoiler) is prohibited.
*Videos are not allowed to be shared publicly.
-
Precautions related to the scenario Those who want to share major spoilers should enjoy privately with friends.
Please refrain from using social media to share RabiChat and RabiTV images and videos.
Please refrain from converting the main story or event story into manga, novels, scripts, plays, or recitals.
These guidelines also apply to scenarios that have been translated into other languages by the IDOLiSH7 project.
-
(3) About music and recordings
The handling of the music copyright for IDOLiSH7 songs (lyrics, compositions, etc.), their recordings (music recordings including on CDs), and creative activities (specifically, musical arrangement, making AMV compilation movies, performances, etc.) vary depending on the content.
Please follow the rules of JASRAC, regarding the use of music.
*Music for this project is entrusted to JASRAC.
-
If you want to upload the video of the song, such as dance and song covers (including 「踊ってみた」, odottemita, and「歌ってみた」, uttemita ), please use the proper services to get the rights from JASRAC.
For more information, please refer to the JASRAC official website:
(JP info) https://www.jasrac.or.jp/info/network/pickup/movie.html
English official site: https://www.jasrac.or.jp/ejhp/index.htm
-
Regarding the use of music recordings, please follow the regulations of BANDAI NAMCO Arts at https://www.lantis.jp/rights.php (JP). | https://www.lantis.jp/en/rights.php (English ver.)
Moreover, We do not grant permission for uploading videos to the internet, such as dance and song covers (including 「踊ってみた」, odottemita, and「歌ってみた」, uttemita ). Please note.
-
[T/N: This part is particularly confusing because they need to clarify who to get permissions from. You need to get permissions from JASRAC for covers, not BANDAI NAMCO Arts. BANDAI NAMCO Arts has their own regulations for using music, but the copyright permissions are granted by JASRAC.]
-
(4) About fan-created content
From November 12, 2015, we announced our basic stance on fan-created content, but we have renewed the stance in light of the current circumstances.
Basic stance on fan-created content for the IDOLiSH7 project
Please enjoy fan-created content.
The main purpose is to enjoy (non-profit) with individuals or a few specific groups.
Please refrain from causing damages to the original work.
Please refrain from causing harm to fans.
We hope that fans do not criticize each other over fan-created content.
If it is different from the official scenario, please make note of the fact in advance to avoid misunderstanding. (If it is presented as the official scenario or can cause that kind of misunderstanding, it is prohibited.)
Please refrain from content that is against publicly accepted morals.
Fan-created content must have originality or other creative personalization, such that it cannot be mistaken for official publications or products.
IDOLiSH7 hopes that fans can continue to enjoy fan-created content from now and in the future.
We ask for your consideration and cooperation so that the project does not have to request both creaters and fans to refrain from all fan-created content.
About the sale and distribution of fan-created content
The sale, distribution, and free distribution of doujinshi (fanzines) and fan-made goods are permitted only within the scope of the following non-profit purposes.
Scope of non-profit purposes
Direct sales and direct distribution
Regardless of sales, paid distribution, or free distribution, the total cumulative number of one produced item must be 100 or less.
The estimated sales amount (number of production x sales price) must be 100,000 yen (about $1000) or less. [T/N: This is the total amount and not "profit" only.]
No order-made products
-
Based on the above, the following categories will add to and supplement the above guidelines.
Doujinshi (fan-created manga books, fanzines) Cases that can be judged as "not overtly commercial" will be tolerated as being within the scope of non-commercial and fan activities, regardless of the estimated sales amount or sales method described above.
*Digital distribution (digital download) sales and digital made-to-order sales are considered to be excessively profitable and are prohibited. [T/N: In general, digital commissions in Japan do not happen so often. Please be careful, because it is not a cultural norm in Japan.]
-
Fan-created goods Please understand that it is difficult to differentiate between officially licensed products from fan-created goods.
Even if you do not sell your work but publish it on social media, etc., please mention that is “fan-created” and not official.
In some cases, there is a possibility that a product that was scheduled to be sold may not be available for sale as a consequence of the availability of fan-created products.
<About figurines, garage kits, and other three-dimensional craftworks> These products can be sold only when the copyright has been granted at a garage kit exhibition or event where three-dimensional works are allowed.
<About accessories in the "character image"> (inspired by the character and using the character's name as the name of the product, etc.) Because it is difficult to differentiate from officially licensed products, please refrain from selling or distributing the product even if it is for non-commercial purposes, and refrain from producing the product beyond the following scope. [T/N: The following are allowed. Please refrain from doing anything outside the below activities.]
Self-made for personal use
Self-made and given personally to a friend as a present
Also, please refrain from distributing them to an unspecified number of people or to unacquainted people, even if they are free.
<About Ousama pudding, Kinako, and other plush character designs and motifs> Please refrain from doing so, as it is difficult to show personalized originality with regard to the form (characteristic shape) of these motifs/characters.
If sold as a three-dimensional product, it can be sold only when the copyright has been granted at a garage kit exhibition or event where three-dimensional works are allowed.
<About the use of the logos of the work and of individual groups and units (in game groups)> Due to the possibility of misidentification as an officially licensed product, the use of the logo is prohibited under any circumstances.
Also, please understand that the use of different typefaces for group names, unit names, etc. may be misidentified as an officially licensed product, so please mention that is it fan-created content and unofficial.
-
Plush goods It is difficult to show personalized originality with regard to the form (characteristic shape) of the products.
Please refer to the following as general guidelines.
<Items for which the use of plush product motifs which are not currently considered a problem, at this time.>
Drawing manga and illustrations and posting them on social media
Publish a doujinshi (fanzine) that you have created and drawn yourself.
Posting of your own photos of the plush product on social media
<Please refrain from using plush product motifs in the following situations.>
Excessive crafting or modification of the plush product itself.
Create a similar plush product based on an existing design and post it on social media.
Make your own plush product of a character from another work based on the design of the IDOLiSH7 plush product.
Publish and sell doujinshi (fanzines) that mainly feature pictures of plush products
Produce plush goods with the same motifs, post them on social media, and sell them.
[About the plush costumes based on the existing costumes in the IDOLiSH7 project] It is not a problem to make your own costumes based on existing costumes in the project and put them on your own plush for fun.
However, please understand that there is a possibility of misidentification as an officially licensed product if it is published on social media, so please mention that it is fan-created and unofficial.
Please refrain from selling or taking orders to make costumes based on existing costumes.
-
Fan-created games [T/N: Board and video games] The production, publication, and distribution of games, regardless of whether they are creative or not, digital or analog, is prohibited regardless of whether they are for commercial or non-commercial purposes.
This does not apply to "playing card style illustrations." [T/N: This means fanart that looks like playing cards is OK and not considered "for game use."]
Unless, the card illustrations are to be used on cards that can actually used to play card games (52 cards + 1 or 2 card sets). [T/N: For game use is prohibited.]
-
Cosplay The production of costumes, filming, exhibitions, photographs, participation in competitions, and the release of videos are within the scope of fan activities, and we hope that you will continue to enjoy cosplaying.
*Please refrain from purchasing cosplay costumes from companies that are not authorized by the project.
Providing food and drink, holding cafes and other events to attract customers The following acts are prohibited regardless of whether they are for commercial or non-commercial purposes
The act of offering food and drink or food and drink space to the public (unspecified few, unspecified many, or specified many) regardless of self-made or ready-made products (*)
The act of collecting an admission fee and gathering the public (unspecified few, unspecified many, or specified many) at a specific location. (For example, announcing the activities of singing or dancing at a live house, etc., and collecting admission or viewing fees.)
* The production, filming, and publication of photos and videos of dishes that appeared in the works, dishes based on the image of the world of the works, and character bento, etc. for personal use are within the scope of fan activities, and we hope that you will continue to enjoy them.
-
(5) Prohibited activities
[T/N: General prohibited activities]
Actions that are detrimental to the image of the IDOLiSH7 or that deviate from the image of IDOLiSH7.
Any activity that misrepresents itself as an official of Bandai Namco Online or IDOLiSH7, or any activity that may be misunderstood as being official. (e.g., creating or tweeting as an account on Twitter that appears to be sent out by an individual member of IDOLiSH7)
Running a campaign that appears to be an official project of IDOLiSH7. The act of suggesting or misleading people to believe that they have received permission, sponsorship, or affiliation from people related to IDOLiSH7 or Bandai Namco Online, when it is not true.
Regarding the act of posting or disseminating the contents of this guideline that are simplified, mistranslated, or distorted on social media, etc.:
We hope that the users of the content will make their own effort to understand these guidelines and make use of them in their activities and fan-created works on social media.
-
Fine print
These guidelines are subject to change without notice. This does not apply to products that were produced, sold, or released prior to the release of these guidelines. We would appreciate your consideration in the future. Please check this page from time to time and use our copyrighted material within the scope of the latest guidelines.
This time, we have noted the various uses of content to the best of our ability. Please don't do anything that doesn't comply with the guidelines. However, since it is difficult to refer to all possible activities, there may be occasions when you would like to share your opinions (with regard to the guidelines). In such cases, we ask that you communicate with us in a considerate and thoughtful manner. For activities that are not listed in these guidelines, please use your best judgment, based on the project's stance. If you are in doubt, please do not use our content.
The Company shall not be held liable for any damages resulting from the revision of these guidelines. Notwithstanding the provisions of these guidelines, we may request individual customers to discontinue use of the site on an exceptional and individual basis if we deem it necessary to do so. Please note that we will not be held responsible for any event that occurs as a result of the cancellation or discontinuation.
These guidelines are published in Japanese. Translations of the Guidelines into other languages are for reference purposes only, and in the event of any discrepancy between the Japanese version and any translation, the Japanese version shall prevail.
We do not provide specific responses to individual cases related to these guidelines. If you have any comments or requests, we have prepared a dedicated Contact Form for the Content Usage Guidelines. *If the inquiry form is used for any other purpose, we will not reply. In addition, please do not contact us about these guidelines through our regular contact form.
Thank you for your continued support of IDOLiSH7.
March 25, 2020, Bandai Namco Online IDOLiSH7 Management Team -------------------------
Log: March 25, 2020: Updated (3) About music and recordings March 24, 2020: Updated the structure and content of some guidelines March 23, 2020: Content use guidelines published.
-------------------------
Again, this translation should be used for reference only. I do not speak on behalf of the IDOLiSH7 project, and my T/N are my own and not a reflection of the project’s actual stance.
35 notes
·
View notes