Lmao we're not even opening early today we thought we were and were rushing but nope normal time
And Lady Manager is fucking OBSESSING over the fucking price signs like okay you knew monday that the event would end wednesday, you knew who would be here Wednesday... you could have at least printed the fucking signs Wednesday and gave them out or had night crew (who do less in 8 hours than I do in TWO!) do it Wednesday night
Like we have so many pallets down on the fucking floor rn it is not important to have the signs out right at 8am
But whatever I'm going home at my normal time lmao
1 note
·
View note
I'm not going to tag this, just because I don't think it's worth drawing attention from main tags/clogging them, but my thanks to the 2.1 release, because this Trailblaze Quest has given me inspiration. (I hope the OG Aventurine enjoyers forgive me after this 😔 I'm sorry I hated your boy first I was just bitter about no Sampo </3)
Just a little quote that I've been enjoying thinking about, from an older (canonically and in real life) OC of mine.
"“Focus on fixing your own wings, little peacock,” [is her reply.] “When you finally learn to fly, you can remind this old canary what it feels like.”"
3 notes
·
View notes
There is an interesting phenomena happening lately across multiple shows where there has been an increase in viewers of BL reading the novels that the shows are based off of. I’m not entirely sure why that is, I certainly have theories, but I don’t have the data to back any of them up (I am willing to share my theories if asked but they’re not particularly relevant here). But regardless, it’s definitely happening where a large number of viewers will find a translation of a BL novel and read it before watching the show. And don’t get me wrong, that’s amazing! I am certainly not complaining that people are reading these novels. I will always advocate for more reading, especially from authors from different cultures.
I personally do not read the novels for the shows I’m watching. I have done it a couple of times, but it’s extremely rare that I will go out of my way to find the novels. There’s a few reasons for this. First and foremost is that I find the unofficial fan translations difficult to read and I would rather pay for an official translation of the novels that have to go through multiple checks and also I would like to support the authors by purchasing the novels. I know. I know that we’re just not there yet for BL where there are official translations, but I still can’t bring myself to read the unofficial ones. I really struggled getting through the fan translation of Bite Me, and there was a specific reason I read that one, but we’ll get into this in a bit.
Another reason that I don’t read the novels is because, truthfully, I just want to watch the shows. I enjoy watching week to week and needing to wait to see what happens. I enjoy experiencing these shows along with everyone else watching. Even if I don’t particularly like the show, I enjoy watching and critiquing it along with others. And that is where this issue and clash starts coming into play.
Whenever I’m watching a show, I watch it with a critical eye. An analytical gaze, if you will. So oftentimes, what happens is I’ll come across a show that I’m enjoying overall, but something about the show isn’t working for me. Whether that be a character, a plot line, soundtrack, etc. That is when I’ll critique the show (different than hate but that’s another post). Now it’s important to note that what I am critiquing is the show, not the novel. I can’t possibly critique the novel that the show is based off of if I haven’t read it. I also wouldn’t feel comfortable critiquing an unofficial translation (again, that’s another post).
So when anyone makes a post critiquing a show, it is actually irrelevant to bring up the novel as an argument against the critique. I understand that the novel might provide additional context that the show is missing, but that’s kind of the point. The show is missing the context. And that’s the clash. The show and the novel are two completely separate pieces of media. By the very nature of the medium that is portraying the story, it’s going to be different. So the show needs to be able to hold up without relying on people having read the novel. If I need to read the novel to get the necessary context for any aspect of any story that I am consuming through the medium of a show (or movie), then that show has inherently failed at what it set out to do. Which is to tell a cohesive story. I’d also argue that a lot of the shows that people constantly like to bring up the novel for, actually do work as a cohesive story and don’t need the context that people are trying to provide.
A critique of a show doesn’t necessarily mean that the show is bad or missing anything. A critique is simply something that caught someone’s attention when they were watching and reading into the scene. It is a criticism based on a close reading of a scene, a character, etc. And most often, those criticisms are presented by people with the knowledge and skill set to be able to do that. (For instance, I have a degree and professional experience doing close reads of texts). Critiques are not asking for additional context from the novel. They aren’t asking how it is or what happened in the novel (unless explicitly stated that they want to know).
It’s important that we, as the viewers, are able to draw that distinction between novel and show because they are ultimately different. A critique for the show might not be the same for the novel, but that’s the point. They are different and they can’t be consumed the same way. I would certainly approach a close reading of a novel very differently than I would a show. I’d actually probably be a lot harsher on a novel than when I’m critiquing a show. Which is another reason I’m not particularly comfortable reading unofficial fan translations. It wouldn’t be fair to the author or the translator to have me read it the way I normally would.
And that brings me to my last point. I have read a few of these novels and the only one I ever posted about was Bite Me. And I kept those posts on my own blog. I did not go to someone else’s post or blog and “well actually” them about how it happened in the novel. Because they are two separate things and I recognize that not everyone has read the novel nor would want to know and it’s not my place to tell them how to view their media.
If you want to read the novel, that’s fine, wonderful even! More power to you. I’m so thankful we live in a time where it’s possible and that there are awesome fans out there who put in the enormous amount of work it takes to translate things. But if you do read the novel, please remember: it is not the same as the show, someone critiquing the show is not asking for your opinion on what happened in the novel, and it is always best to make your own posts if you want to talk about the novel. That last point is especially important. People can always filter tags or block/unfollow people that they disagree with or who post novel spoilers, but that doesn’t work when people go to someone else’s post or blog to say it.
And last but not least, it’s just common courtesy not to give out book spoilers for currently airing shows. It’s 2022 and we should all know better by now. Unless a spoiler is asked for, do not give one.
18 notes
·
View notes