#azuma rion
Explore tagged Tumblr posts
Link
Christmas is cold but not in Nao's heart.
1 note
·
View note
Photo
NMB48 OTONA TAKOPA, Weekly Playboy 2019 No.36
21 notes
·
View notes
Photo
松岡菜摘 - Twitter - Sat 02 Feb 2019
こんな説明のいらない写真はない。 私の顔に全てかいてある。 (ファンの皆さんがサッポロクラシックすすめてくれるから気になってました。さいあんどこうでした!) #sapporo #サッポロクラシック There's no other photo as straightforward as these, no need for explanation. Everything's all written on my face. (My fans recommended the Sapporo Classic to me. It's the best&ever!) #sapporo #サッポロクラシック
松岡菜摘 - Twitter - Sat 02 Feb 2019
ちなみにりおんちゃんがビールついでくれたの☺️☺️ アズマリオン効果でさらにおいしかった By the way, Rion-chan poured this beer for me☺️☺️ Because of Azumarion it had become more delicious
東李苑 Rion Azuma - Twitter - Sat 02 Feb 2019
ごめんね、半分泡になっちゃった🤦♀️ ビールの上手な注ぎ方、ググります。笑 Sorry, half of it was just bubbles🤦♀️ I will google how to pour a beer properly. lol
松岡菜摘 - Twitter - Sat 02 Feb 2019
@rion_azuma おいしかったよおおおお りおんちゃんがついでくれたから☺️☺️笑 It's delicious Because it was poured by Rion-chan☺️☺️lol
9 notes
·
View notes
Link
Stageplay “Stairway to Heaven” starring Azuma Rion
1 note
·
View note
Photo
Rion’s twitter 2017 12 20
40 notes
·
View notes
Photo
Shibata Aya’s Twitter 170412
[replying to 東李苑 @rion_azuma] 柴田阿弥 @_shibata_aya 8:10 PM - 12 Apr 2017
Rion, fight〜💓
[replying to 酒井萌衣 @mei__sakai] 柴田阿弥 @_shibata_aya 8:11 PM - 12 Apr 2017
Congratulations on graduating, Mei 〜💓
柴田阿弥 @_shibata_aya 9:30 PM - 12 Apr 2017
The potato chips that were introduced on yesterday’s news, were given to me after the broadcast (。・v・。) I ate them this morning! It seems that there’s a shortage of potato chips…😭💓 So I gratefully ate them ( ・⊝・ ) #Shiawase Butter #Soy Sauce Mayo
#柴田阿弥#shibata aya#aya shibata#ske48#graduated#sakai mei#azuma rion#kamioshi#twitter#translation#i didn't feel like translating rion and mei's tweets#and it was a quoted tweet not a regular reply so that's why i formatted it so weird in this post#translation (aya)
16 notes
·
View notes
Photo
18 notes
·
View notes
Photo
#kojima mako#suda akari#motomura aoi#kashiwagi yuki#okada nana#yamauchi suzuran#ngt48#yagura fuuko#akb48#hkt48#stu48#nmb48#takahashi juri#miyazaki miho#yamamoto sayaka#shiroma miru#souda sarina#soda sarina#azuma rion#akagumi#AKB48 Kouhaku
10 notes
·
View notes
Text
2017.04.01 00:40 Azuma Rion Last Blog
アイドルとして最後の日
Hari Terakhir Sebagai Idol
こんばんは 東李苑です! Selamat malam
Aku Azuma Rion!
0時を超えて日付は変わってしまって もうアイドルではないですが、少しだけお話させてください。 Pukul 0 sudah terlewati, tanggal sudah berubah, walaupun kini aku bukan idol lagi aku ingin membicarakan sesuatu.
今日は私の卒業公演でした。 Hari ini adalah pertunjukkan kelulusanku.
まずは、私の卒業公演に来てくださった皆さま。 大変な思いをして私に会いに来てくれてありがとう。 Pertama, semuanya yang telah repot-repot datang di pertunjukkan kelulusanku,
demi bertemu denganku aku ucapkan terima kasih.
そして配信をご覧になってくださった皆さま。 時間を見つけて見届けてくれてありがとう。 Kemudian semuanya yang sudah menyempatkan waktunya untuk
menyaksikan siaranku (Live DMM,dll), aku ucapkan terima kasih.
申し込んだけど外れてしまったよって皆さま。 私のことを最後まで想ってくれてありがとう。 Aku sudah menerima banyak usulan dari semuanya meskipun hasilnya di luar
Dari itu, terima kasih sudah memikirkan diriku sampai akhir.
そしてモニ観してくれた皆さま。 すぐ近くで見守ってくれててありがとう。 Kemudian untuk semuanya yang sudah me-monitoring dan memandang diriku dari segala segi. Dengan seketika mereka langsung memperhatikanku, aku ucapkan terima kasih.
全てのファンの皆さまへ 本当にありがとうござい��した。 Kepada semuanya seluruh fans
Aku ucapkan banyak terima kasih. どうして卒業セレモニーでこの曲たちを選んだかというお話からさせてもらいますね。 Aku akan membicarakan tentang alasanku kenapa memilih lagu-lagu ini di perayaan kelulusan.
1曲目の渚のcherry これは加入当初から、家族が(特にぱぱね!) ずーっと李苑の渚のcherryが見たい!と言ってくれていたので そんな家族への感謝の気持ちを込めて選曲させてもらいました。
1.Nagisa no Cherry
Saat awal aku menjadi member, keluarga bilang ingin sekali melihat
Rion membawakan lagu Nagisa no Cherry (Terutama ayah!).
Karena ada perasaan penuh syukur dari keluarga, itulah yang membuatku memilih lagu ini.
メンバーは綾巴と樹奈 そして研究生の野村実代ちゃん。 Member, Ryoha dan Juna.
Kemudian dari member kenkyuusei Nomura Miyo-chan.
同期で同じチームの2人には見守ってもらいたいという 私の思いで一緒に踊ってくれました。 Berada di generasi dan team yang sama, aku teringat kami bertiga telah menari bersama,
Karena itu aku ingin lebih memperhatikan mereka berdua.
実代ちゃんは、私のことを好き!って言ってくれていて… 私、好きと言われるのが本当に嬉しくて!笑 Miyo-chan, dia bilang dia suka padaku!
Aku senang sekali dia bilang suka kepadaku! (tertawa)
でもあんまり一緒にステージに立つ機会がなかったので このまま終わってしまうのは寂しいなと感じ、 最後に私のわがままを聞いてもらいました! Namun kami tidak punya kesempatan untuk berdiri di satu panggung secara bersamaan.
Berakhir seperti ini aku merasa Miyo-chan seperti kesepian,
Demi yang terakhir kalinya dengan egois aku telah menerima permintaanya!
個人的に 実代ちゃんの魅力をもっと知ってもらえたらな。 頑張れ!って気持ちも込めて一緒に踊らせてもらいました。 Secara personal, Andai saja aku bisa tahu banyak lagi tentang daya tarik/pesona Miyo-chan.
“Semangat!”, dengan dipenuhi perasaan itulah aku dapat menari bersamanya. 2曲目のスルーザナイト まずは、こんな私がこの曲をやってしまってすみませんでした! 2.Through the Night
Pertama, aku ingin meminta maaf karena aku telah membawakan lagu seperti ini.
いつもこの曲が流れる度に、私のファンの皆さまは、 りおんどっこーって呟いているのをエゴサして見ていました。 Setiap kali lagu ini berlangsung, aku sudah mencoba mengetik namaku sendiri di internet
dan aku menemukan komentar para fans seperti ini : “dimana letak rion-nya?”
お胸選抜な訳で、残念ながら私が選ばれることは 1度もありませんでした。 Sayang sekali, waktu itu member di lagu ini dipilih berdasarkan ukuran dada dan
aku tidak pernah terpilih sama sekali.
だから最後の最後で 皆さんからの思いに応えよう!と思い 思い切ってやらせていただきました!! Karena ini untuk yang terakhir kalinya,
aku pikir aku akan menjawab respon dari pikiran para fans.
Akan aku bawakan lagu ini sebaik mungkin!!
でも1人は自信がないので。 ちょうど均等良く大小分かれている ノリが良い同期に頼んだら、みんな快く引き受けてくれて… Tapi jika sendirian aku tidak merasa percaya diri.
Makanya aku memohon bantuan pada member seangkatan,
lalu dengan mudah dan dengan senang hati-nya mereka menyetujui permohonanku.
Agar ada persamaan kelompok, aku membagi mereka antara yang besar dan yang kecil (ukuran dada).
私のネタに付き合ってくれた同期に感謝です。 Aku berterimka kasih pada member seangkatan yang telah membawakan bahan leluconku.
にしても本当に綺麗に大小分かれている。 ポジションも私が決めさせてもらいました! Walaupun terbagi kelompok besar dan kecil mereka sungguh menawan.
Untuk posisi formasi pada lagu ini juga aku sendiri yang mengaturnya.
卒業公演だからってしんみりしすぎるのも何だし 笑いがあってもいいんじゃないかとも思い、 この曲をやらせていただきましたよっ Aku berpikir karena ini pertunjukan kelulusan, ada juga perasaan terlalu serius, bersedih,
apapun itu, tapi akan lebih bagus lagi kalau ada perasaan tertawa dan senang.
Karena itulah aku membawakan lagu ini.
3曲目のロマンスかくれんぼ どうしてこの曲?と思った方はきっと多かったと思いますが この曲はオーディションで歌った、私にとってはとっても思い出のある曲なのです。 3.Romansu Kakurenbo
“Kenapa lagu ini?” pasti banyak orang yang berpikir begitu.
Saat audisi aku menyanyikan lagu ini. Lagu ini adalah lagu yang paling banyak memberikan
kenangan bagiku.
何なら、卒業公演で何を1番やりたいか?と考えた時に この曲が真っ先に思い浮かんだくらいです。 Jika saja ditanya “lagu apa yang paling ingin kamu tampilkan pada pertunjukan kelulusan?”
Pertama kali yang muncul dibenakku adalah lagu ini.
この曲で始まり、この曲で終われて 何だか良い区切りをつけられた気がしました。 Diawali oleh lagu ini dan diakhiri oleh lagu ini juga.
Apa ya, aku rasa aku telah membuat titik waktu yang pas. 4曲目の手紙のこと 私が成長させてもらった制服の芽公演の最後の曲。 やっぱり思い入れのある大切な公演です。 大好きなこの曲と大好きなこの衣装に囲まれて 大好きなメンバーと大好きなファンの皆さまの前で終えられて本当に悔いなしです。 最後にこの曲を歌えて、最後にこの曲で終われて、幸せでした。 4.Tegami no Koto
Lagu terakhir di setlist “Seifuku no Me”, seperti yang aku duga
teater ini mempunyai arti penting buatku, yaitu setlist teater dimana aku dibesarkan.
Membawakan lagu yang kusuka, memakai kostum yang kusuka,
lalu dikelilingi oleh member dan fans yang kusuka,
aku tidak menyesal mengakhiri ini semua di depan mereka seperti itu. Untuk yang terakhir aku menyanyikan lagu ini, untuk yang terakhir aku mengakhiri dengan lagu ini,
aku senang sekali. 私の夢は、48グループに入ること。 そしてあの可愛い衣装を着て、秋元先生が作詞した曲を歌うのが夢でした。 Mimpiku adalah masuk ke dalam 48 grup.
Lalu memakai kostum yang manis seperti itu dan menyanyikan lagu buatan Akimoto-sensei.
ただアイドルになるんじゃなくて、 48グループがいいっていう強い思いがありました。 Bukan hanya ingin menjadi seorang idol saja. tapi aku juga ingin terlihat kuat di grup ini.
約4年間、私は恵まれた環境の中で とても充実したアイドル人生を送ることができました。 4 tahun aku sudah diberikan lingkungan yang menguntungkan,
benar-benar aku telah hidup di kehidupan idol yang sempurna.
入ってきたばかりの頃 「アイドルになるために生まれてきた。」 だなんて大口叩いて本当にすみませんでした笑 Ketika aku baru masuk jadi member, pernah ada pernyataan seperti ini:
“Rion dilahirkan untuk menjadi seorang idol.”
Aku sungguh minta maaf atas pernyataan yang dibesar-besarkan seperti itu.
Tertawa
いざ、アイドルになってみても アイドルらしくない自分がいて悩んだり、 向いてないんじゃないかって思うこともたくさんありました。 それでも認めてもらいたくて本当に必死な毎日でした。 Saat ini, aku khawatir dengan diriku yang tidak seperti idol,
walaupun aku sudah mencobanya,
aku juga sering berpikir apa mungkin aku tidak pantas.
Meskipun begitu aku ingin diakui dan berjuang mati-matian setiap harinya.
そんな時、ファンの皆さまにかけてもらって嬉しかった言葉を今でも覚えています。 Di saat itu, para fans memberiku kalimat yang menyenangkan
sampai sekarangpun masih kuingat.
アイドルになってくれてありがとう。 アイドルの李苑に出会えて良かった。 …と。 “Terima kasih sudah menjadi idol”
“Aku bersyukur bertemu idol seperti Rion”...dan
SKEに来てくれてありがとう。 と声をかけてくださるファンの方もいました。 Ada juga fans yang bilang begini,
“Terima kasih sudah menjadi member di SKE”
この言葉にどれだけ救われたか。 Sampai berapa banyak lagi aku tertolong oleh kalimat seperti itu?.
当時、自信がなかった私にとって、 頑張ろうって思えた魔法の言葉でした。 Di saat yang sama saat aku kehilangan rasa percaya diri,
Bagiku kata “semangat” adalah kalimat yang ajaib. どんな私でも理解してくれるファンの方は理解してくれて、 きっと、SKEじゃなければこんなに受け入れてもらえていなかったんじゃないかな と思っています。 Mau apapun dan bagaiamanapun kondisi diriku para fans selalu memahami aku.
Pastinya, jika saja aku tidak berada di SKE aku tidak akan bisa mendapatkan
perlakuan yang seperti itu.
たくさんの女の子がいる中で 私を見つけてくれて、どんな私でも好きでいてくれて本当にありがとう。
Menemukan diriku dari sekian banyak perempuan yang ada di dalam sini, menyukai diriku apa adanya , aku sungguh berterima kasih atas itu.
. ベタだけど、 人に笑顔を届けられるアイドルというお仕事は 本当に素敵だと思います。 Padahal aku oranya datar,
tapi bekerja sebagai idol yang memberikan senyuman pada fans itu rasanya hebat sekali.
こうして、 自分が実際にこのお仕事をさせてもらえたこと、 このお仕事に出会えたことに感謝です。 Aku bersyukur, diriku sudah benar-benar melakukan pekerjaan yang seperti itu,
diriku sudah mendapatkan pekerjaan yang seperti itu,
だって、こんなにも最高で素敵な私の自慢のファンの皆さまに出会わせてくれたんですもん。 SKE48に、感謝です。 Lagipula, aku juga bisa bertemu dengan para fans yang hebat dan membanggakan seperti ini. Aku berterima kasih sudah berada di SKE. 1番嬉しかった出来事は アイドル人生最大の目標でもあった総選挙でランクインすること。 Hal yang paling membahagiakan adalah
Adanya tujuan terbesar dalam kehidupan idol yaitu mendapat ranking di sousenkyou.
1番楽しかったお仕事は 私結婚できないんじゃなくて、しないんですのドラマ撮影。 Pekerjaan yang paling menyenangkan adalah
Bisa ikut dalam proses shooting dorama “Watashi Kekkon Dekinainjanakute, Shinaindesu”
1番やり切ったと、達成感を感じれたのは AKB49の舞台で浦山実を演じた時。 Hal yang paling berprestasi, dan ada rasa kebanggaan tersendiri bagiku, adalah
Ketika aku berperan sebagai Urayama Minoru di drama panggung AKB49. 嫌なことや辛いこともなかったわけではありませんが、 今思い返すと そんなの本当にちっぽけなことで、大したことなかったな〜って感じることばかりです。 Hal yang tidak enak dan hal yang menyakitkan pasti ada namun jika dipikir ulang lagi
sekarang hal tersebut hanya ada sedikit, aku rasa tidak sampai banyak.
全ての出来事に意味があって 私にとって大切な過去であり、必要な過程だと、 今だからこそ思い返すことができます。 Semua peristiwa yang sudah ku alami itu mempunyai arti,
Bagiku itu adalah proses penting, sangat dibutuhkan masa lalu yang berharga seperti itu.
Karena itulah sekarang aku dapat berpikir ulang kembali.
色んな出来事があったから、今があると思います。 Sudah banyak peristiwa yang terjadi bahkan sampai sekarangpun.
本当に全部が良い思い出です! Menurutku semua itu benar-benar peristiwa yang baik. アイドルになりたかった私も この4年の間で、新たにやってみたいことや新しい夢ができました。 Sudah 4 tahun aku menjadi seorang idol,
Aku ingin mencoba hal yang baru dan aku sudah mempunyai cita-cita yang baru. ただ自分が楽しく活動するだけじゃなくて、 もっともっとビッグになって Aku tidak hanya ingin menikmati kehidupanku saja,
Aku ingin menjadi sesuatu yang lebih besar lagi.
今まで応援してくれた人やお世話になった方々に恩返しをしたい! Aku ingin membalas kembali atas dukungan dan bantuan
yang sudah diberikan padaku sampai sekarang ini!
ファンの皆さまだけじゃなくて 家族、そして今まで関わって来てくださった関係者の皆さま方にもです。 Bukan hanya kepada fans saja tapi juga kepada
Keluarga dan semua orang yang berkaitan hingga sampai sekarang ini. 私が皆さんの前に姿を現せられるのは、 きっと皆さんが私を忘れた頃なのかな、と思っています。 Aku pikir pasti ada saat-saat semua melupakan sosok dirku yang
tampil di depan semua para fans.
けど。今は、ゆっくり焦らずに 自分のペースで準備をすすめていければいいなと考えています。 Namun, secara perlahan tanpa buru-buru mungkin lebih baik aku harus menyiapkan
Jalan ke depan sesuai dengan kemampuanku dalam menyelesaikanya.
良かったら私のこと 忘れないでくれると嬉しいな。 Aku akan merasa sangat senang jika semuanya tidak pernah melupakan diriku. 最後になりましたが こんな私を愛してくれて、本当にありがとうございました。 Walaupun ini jadi yang terakhir,
Aku ucapkan banyak terima kasih karena sudah mencintai diriku yang seperti ini.
こんなにも、幸せな4年間を過ごせたのは 紛れもなくファンの皆さまが居てくれたから。
Selama 4 tahun aku sudah melewati masa-masa yang menyenangkan seperti ini.
Aku tidak merasa ada keraguan karena para fans selalu ada untuk ku. 感謝してもしきれません。 いつの日か、恩返しをできるように頑張ります。 Perasaan terima kasihku tidak akan pernah terputus.
Suatu hari nanti, sebisa mungkin, aku akan berusaha untuk membalas kebaikan
dari kalian semua. 本当に本当に、ありがとうございました! Aku ucapkan banyak banyak Terima kasih. 2017.03.31.SKE48 teamS 東李苑 2017.03.31.SKE48 teamS Azuma Rion
ri(・o・`)n*東 李苑
source: http://www2.ske48.co.jp/blog_pc/detail/?writer=rion_azuma
7 notes
·
View notes
Text
SKE48′s 59 Member Solocon - Mirai no Center wa Dare da? (Mini-ish rant?)
OMG. I just saw it yesterday and I’ve already mentally died on the inside. I’m just gonna go through my oshi’s respective setlists but on the whole this was a good idea on management’s part. They should do it again! XD
Azuma Rion - Rion’s setlist mainly focused on the piano, for the most part, with one part of her first song, Kaette Koi yo, on the Shamisen. For those who don’t know, the Shamisen is a traditional Japanese instrument with three strings. She also said that it was her first time playing it, but if I didn’t know that, I would’ve said she mastered it. That, and Tsuyogari Dokei makes a good combo for Rion.
Furuhata Nao - Nao, omg, omg, omg. Nothing prepared me for that 10 Krone to Pan performance holy shit. But her dance is so interpretive it kinda confuses me slightly. Dance aside, vocals for the song is so good >w<. Oh, and the other song she performed was Kodoku na Ballerina sax version. But the thing is, instead of just her physical self playing the sax, she prerecorded herself playing four other types of saxophone and made a mini-ensemble out of it, which was pretty nifty to me.
Ego Yuna - Egochan, Egochan, Egochan. What can’t this 17-year-old not do?! Like why is she doing, for one, Miniskirt no Yousei again?! It’s too adorable for me to handle omg. And, and, Warukii, or in this case, Egoten.... tooooooo cuuuutttteeeeee! Oh and her personal version of Kataomoi Finally, it was so cool for a young girl like her. (Anyone else noticed that her Kataomoi outfit was coming off as she continued to perform? No, it was just me? Okay...)
Takayanagi Akane - Leaving my kami-oshi for last. OMG. Kyari Pamyu Pamyu medley. Fashion Monster is one song that I love and with the outfits is very interesting and I guess it has to do with her outside of concerts cx But omg, I love the voice changing and the outfits. Ninjare Bang Bang is another song that I love and that shows Churi’s ninja side out, a LOT. The last song is also adorable too.
Overall, again, I would recommend this concert to anyone who wants to watch. For anyone who has an oshi inside SKE, you will be able to see them in full light, whether your oshi is one of the four I talked about or someone else, I am very, VERY sure you’ll like it.
4 notes
·
View notes
Link
Here’s the 2016 revival, with making footage~ ^w^
SKE really is amazing!
#AKB49#musical#SKE48#suda akari#azuma rion#ego yuna#souda sarina#sato sumire#kimoto kanon#oba mina#yamauchi suzuran#matsumura kaori#oya masana#tani marika#takatera sana#kitano ruka#fukushi nao#ida reona#kamata natsuki#matsumoto chikako#ota ayaka
4 notes
·
View notes
Photo
AKBINGO! ep 364
1 note
·
View note
Link
Azuma Rion laugh
2 notes
·
View notes