#atrakcija
Explore tagged Tumblr posts
Text
Najviši tobogan u Evropi na bečkom Dunavskom tornju
Simbol glavnog grada Austrije i ujedno najviša građevina u zemlji, Dunavski toranj, sada je bogatiji za uzbudljivu atrakciju. Ove nedelje je pomoću helikoptera postavljen osvetljen tobogan na visini od 165 metara koji će posetioce ubuduće moći da spusti 15 metara niže. Ovo umetničko delo predstavlja najviši tobogan u Evropi.
Delovi tobogana isporučeni su uz pomoć helikoptera i montirani na severnoj strani tornja na centralnom nivou na visini od 165 metara. „Zahtevi nisu bili jednostavni. S jedne strane, Dunavski toranj je zaštićen spomenik kulture, a s druge strane, važe najviši konstrukcioni i bezbednosni standardi“, istakao je izvršni direktor Dunavskog tornja, Herman Kramer.
Tokom dvosatnog postavljanja toboga zbog bezbednosnih razloga, celo područje Dunavskog tornja, kao i sam toranj, bili su zatvoreni. Dunavski toranj će ostati zatvoren do 17. oktobra radi završnih radova. Očekuje se da će nova atrakcija biti otvorena za javnost sredinom novembra. Takođe, panoramski mehanizam u kafiću u tornju koji se okreće 360 stepeni uskoro će ponovo biti u funkciji. Projekat nemačkog umetnika Karstena Helera (Carsten Höller) trebalo bi da ostane instaliran najmanje tri godine.
Slike:
© R. Fasching/ K. Platzak/ A. Stöger
0 notes
Text
Karlov most u Pragu, ljepotan prepun legendi
Najstariji most u Pragu, jedan je od najposjećenijih, ali i najvažnijih atrakcija češke metropole, s kojim se grad iznimno ponosi.
Ovaj spektakularan most prelazi preko reke Vltave, te povezuje Donji grad (Mala Strana) i Stari grad (Stare mesto).
Osim toga, most predstavlja jednu od najslavnijih građevina, izgradjenih za vreme vladavine Karla IV.
25 notes
·
View notes
Text
2023/08/03 Fuimos a visitar uno de los monumentos más curiosos que hemos visto en todos nuestros viajes. Representa un cristal de hierro aumentado. Se construyó para una Exposición Universal y hoy en día es uno de los reclamos de la ciudad.
We went to visit one of the most curious monuments we have seen in all our trips. It represents an enlarged iron crystal. It was built for a Universal Exposition and today it is one of the attractions of the city.
Google Translation into French: Nous sommes allés visiter l’un des monuments les plus curieux que nous ayons vu au cours de tous nos voyages. Il représente un cristal de fer agrandi. Il a été construit pour une Exposition universelle et constitue aujourd'hui l'une des attractions de la ville.
Google translation into Italian: Siamo andati a visitare uno dei monumenti più curiosi che abbiamo visto in tutti i nostri viaggi. Rappresenta un cristallo di ferro ingrandito. Fu costruito per un'Esposizione Universale e oggi è una delle attrazioni della città.
Google Translation into Portuguese: Fomos visitar um dos monumentos mais curiosos que vimos em todas as nossas viagens. Representa um cristal de ferro ampliado. Foi construído para uma Exposição Universal e hoje é um dos atrativos da cidade.
Google Translation into German: Wir besuchten eines der seltsamsten Monumente, die wir auf all unseren Reisen gesehen haben. Es stellt einen vergrößerten Eisenkristall dar. Es wurde für eine Weltausstellung erbaut und ist heute eine der Sehenswürdigkeiten der Stadt.
Google Translation into Albanisch: Ne vizituam një nga monumentet më të çuditshme që kemi parë në të gjitha udhëtimet tona. Ai përfaqëson një kristal hekuri të zmadhuar.Është ndërtuar për një ekspozitë botërore dhe tani është një nga atraksionet e qytetit.
Google Translation into Armenian: Մենք այցելեցինք ամենատարօրինակ հուշարձաններից մեկը, որը տեսել ենք մեր բոլոր ճանապարհորդությունների ընթացքում: Այն ներկայացնում է ընդլայնված երկաթե բյուրեղյա:Այն կառուցվել է համաշխարհային ցուցահանդեսի համար և այժմ քաղաքի տեսարժան վայրերից մեկն է:
Google Translation into Bulgarian: Посетихме един от най-странните паметници, които сме виждали през всичките си пътувания. Представлява уголемен железен кристал, построен е за световно изложение и сега е една от атракциите на града.
Google Translation into Czech: Navštívili jsme jednu z nejpodivnějších památek, které jsme na všech našich cestách viděli. Představuje zvětšený železný krystal, byl postaven pro světovou výstavu a nyní je jednou z městských atrakcí.
Google Translation into Croatian: Posjetili smo jedan od najčudnijih spomenika koje smo vidjeli na svim našim putovanjima. Predstavlja uvećani željezni kristal, izgrađen je za svjetsku izložbu i danas je jedna od gradskih atrakcija.
Google Translation into Danish Vi besøgte et af de mærkeligste monumenter, vi har set på alle vores rejser. Den repræsenterer en forstørret jernkrystal, den blev bygget til en verdensudstilling og er nu en af byens attraktioner.
Google Translation into Slovak: Navštívili sme jednu z najzvláštnejších pamiatok, ktoré sme na všetkých našich cestách videli. Predstavuje zväčšený železný krištáľ, bol postavený pre svetovú výstavu a dnes je jednou z atrakcií mesta.
Google Translation into Slovenian: Obiskali smo enega najbolj nenavadnih spomenikov, kar smo jih videli na vseh naših potovanjih. Predstavlja povečan železni kristal, zgrajen je bil za svetovno razstavo in je danes ena od znamenitosti mesta.
Google Translation into Estonian: Külastasime ühte kummalisemat monumenti, mida oleme kõigi oma reiside jooksul näinud. See kujutab endast suurendatud raudkristalli.See ehitati maailmanäituse jaoks ja on nüüd üks linna vaatamisväärsusi.
Google Translation into Suomi: Vierailimme yhdessä oudoimmista monumenteista, joita olemme nähneet kaikilla matkoillamme. Se edustaa suurennettua rautakristalia, joka rakennettiin maailmannäyttelyä varten ja on nykyään yksi kaupungin nähtävyyksistä.
Google Translation into Georgian: ჩვენ ვეწვიეთ ერთ-ერთ ყველა��ე უცნაურ ძეგლს, რომელიც გვინახავს მთელი ჩვენი მოგზაურობის დროს. ის წარმოადგენს გაფართოებულ რკინის კრისტალს, რომელიც აშენდა მსოფლიო გამოფენისთვის და ახლა ქალაქის ერთ-ერთი ღირსშესანიშნაობაა.
Google Translation into Greek: Επισκεφτ��καμε ένα από τα πιο περίεργα μνημεία που έχουμε δει σε όλα μας τα ταξίδια. Αντιπροσωπεύει ένα διευρυμένο σιδερένιο κρύσταλλο.Χτίστηκε για μια παγκόσμια έκθεση και τώρα είναι ένα από τα αξιοθέατα της πόλης.
Google Translation into Hungarian: Meglátogattuk az egyik legfurcsább műemléket, amelyet minden utazásunk során láttunk. Egy felnagyított vaskristályt ábrázol, egy világkiállításra készült, és ma a város egyik látványossága.
Google Translation into Latvian: Mēs apmeklējām vienu no dīvainākajiem pieminekļiem, ko esam redzējuši visos savos ceļojumos. Tas attēlo palielinātu dzelzs kristālu. Tas tika uzcelts pasaules izstādei un tagad ir viens no pilsētas apskates objektiem.
Google Translation into Dutch: We bezochten een van de vreemdste monumenten die we tijdens al onze reizen hebben gezien. Het stelt een vergroot ijzerkristal voor, gebouwd voor een wereldtentoonstelling en is nu een van de trekpleisters van de stad.
Google Translation into Norwegian: Vi besøkte et av de merkeligste monumentene vi har sett på alle våre reiser. Den representerer en forstørret jernkrystall. Den ble bygget for en verdensutstilling og er nå en av byens attraksjoner.
Google Translation into Polish: Odwiedziliśmy jeden z najdziwniejszych zabytków, jakie widzieliśmy podczas wszystkich naszych podróży. Przedstawia powiększony kryształ żelaza.Zbudowano go na wystawę światową i obecnie jest jedną z atrakcji miasta.
Google Translation into Romanian: Am vizitat unul dintre cele mai ciudate monumente pe care le-am văzut în toate călătoriile noastre. Reprezintă un cristal de fier mărit, a fost construit pentru o expoziție mondială și este acum una dintre atracțiile orașului.
Google Translation into Russian: Мы посетили один из самых странных памятников, которые видели за все наши путешествия. Он представляет собой увеличенный железный кристалл, был построен к всемирной выставке и се��час является одной из достопримечательностей города.
Google Translation into Serbian: Посетили смо један од најчуднијих споменика које смо видели на свим нашим путовањима. Представља увећани гвоздени кристал, изграђен је за светску изложбу и сада је једна од градских атракција.
Google Translation into Swedish: Vi besökte ett av de konstigaste monumenten vi har sett på alla våra resor. Den föreställer en förstorad järnkristall. Den byggdes för en världsutställning och är nu en av stadens attraktioner.
Google Translation into Turkish: Tüm seyahatlerimizde gördüğümüz en tuhaf anıtlardan birini ziyaret ettik. Büyütülmüş bir demir kristalini temsil eden bu heykel, dünya çapında bir sergi için inşa edilmiş ve şu anda şehrin ilgi çekici yerlerinden biri.
Google Translation into Ukrainian: Ми відвідали один із найдивніших пам’яток, які бачили за всі наші подорожі. Він являє собою збільшений залізний кристал, був побудований для всесвітньої виставки і зараз є однією з визначних пам'яток міста.
Google Translation into Arabic: قمنا بزيارة أحد أغرب المعالم الأثرية التي رأيناها في جميع رحلاتنا. وهو يمثل بلورة حديدية مكبرة، وقد تم بناؤه لمعرض عالمي وهو الآن أحد معالم الجذب في المدينة.
Google Translation into Bengali: আমরা আমাদের সমস্ত ভ্রমণে দেখা অদ্ভুত স্মৃতিস্তম্ভগুলির মধ্যে একটি পরিদর্শন করেছি। এটি একটি বর্ধিত লোহার স্ফটিকের প্রতিনিধিত্ব করে৷ এটি একটি বিশ্ব প্রদর্শনীর জন্য নির্মিত হয়েছিল এবং এখন এটি শহরের অন্যতম আকর্ষণ৷
Google Translation into Simplified Chinese: 我们参观了我们在所有旅行中见过的最奇怪的纪念碑之一。 它代表着放大的铁晶体。它是为世界展览而建造的,现在是该市的景点之一。
Google Translation into Korean: 우리는 모든 여행에서 본 가장 이상한 기념물 중 하나를 방문했습니다. 이는 확대된 철 결정체를 나타내며, 세계 전시회를 위해 지어졌으며 현재는 도시의 명소 중 하나입니다.
Google Translation into Guarani: Rovisita peteĩ umi monumento iñextrañovéva rohechava’ekue opa ore viaje-pe. Orrepresenta peteĩ cristal de hierro oñembotuicháva.Oñemopu'ã peteĩ exposición mundial-pe guarã ha ko'ágã ha'e peteĩva umi mba'e ojehecharamovéva ko távape.
Google Translation into Hawaiian: Ua mākaʻikaʻi mākou i kekahi o nā monuments kupanaha loa a mākou i ʻike ai i nā huakaʻi a pau. Hōʻike ia i kahi aniani hao i hoʻonui ʻia.
Google Translation into Hebrew: ביקרנו באחת המונומנטים המוזרים ביותר שראינו בכל מסעותינו. הוא מייצג גביש ברזל מוגדל, נבנה עבור תערוכה עולמית וכיום מהווה את אחת האטרקציות של העיר.
Google Translation into Hindi: हमने अपनी सभी यात्राओं में देखे गए सबसे अजीब स्मारकों में से एक का दौरा किया। यह एक बढ़े हुए लोहे के क्रिस्टल का प्रतिनिधित्व करता है। इसे विश्व प्रदर्शनी के लिए बनाया गया था और अब यह शहर के आकर्षणों में से एक है।
Google Translation into Indonesian: Kami mengunjungi salah satu monumen teraneh yang pernah kami lihat sepanjang perjalanan kami. Ini mewakili kristal besi yang diperbesar, dibangun untuk pameran dunia dan sekarang menjadi salah satu atraksi kota.
Google Translation into Japanese: 私たちはこれまでの旅で見た中で最も奇妙な記念碑の一つを訪れました。 これは鉄の結晶を拡大したもので、世界博覧会のために建てられ、現在では市の名所の 1 つになっています。
Google Translation into Kyrgyz: Биз бардык саякатыбызда көргөн эң таң калыштуу эстеликтердин бирине бардык. Ал чоңойтулган темир кристалл болуп саналат.Ал бүткүл дүйнөлүк көргөзмө үчүн курулган жана азыр шаардын кооз жерлеринин бири.
Google Translation into Malayalam: ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ യാത്രകളിലും കണ്ട വിചിത്രമായ ഒ���ു സ്മാരകം ഞങ്ങൾ സന്ദർശിച്ചു. ഇത് വലുതാക്കിയ ഇരുമ്പ് പരലുകളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു, ഇത് ഒരു ലോക പ്രദർശനത്തിനായി നിർമ്മിച്ചതാണ്, ഇപ്പോൾ ഇത് നഗരത്തിന്റെ ആകർഷണങ്ങളിൽ ഒന്നാണ്.
Google Translation into Malay: Kami melawat salah satu monumen paling aneh yang pernah kami lihat dalam semua perjalanan kami. Ia mewakili kristal besi yang diperbesarkan. Ia dibina untuk pameran dunia dan kini menjadi salah satu tarikan di bandar ini.
Google Translation into Malagasy: Nitsidika ny iray amin'ireo tsangambato hafahafa hitanay nandritra ny dianay rehetra izahay. Izy io dia maneho kristaly vy lehibe iray, naorina ho an'ny fampirantiana manerantany ary iray amin'ireo manintona ny tanàna ankehitriny.
Google Translation into Mongolian: Бид бүх аялалдаа харсан хамгийн хачирхалтай дурсгалт газруудын нэгээр зочилсон. Энэ нь томруулсан төмрийн болорыг дүрсэлсэн бөгөөд дэлхийн үзэсгэлэнд зориулан бүтээгдсэн бөгөөд одоо хотын үзэмжийн нэг болжээ.
Google Translation into Nepali: हामीले हाम्रा सबै यात्राहरूमा देखेका अनौठो स्मारकहरू मध्ये एउटा भ्रमण गर्यौं। यसले विस्तारित फलामको क्रिस्टललाई प्रतिनिधित्व गर्दछ। यो विश्व प्रदर्शनीको लागि बनाइएको थियो र अहिले शहरको आकर्षणहरू मध्ये एक हो।
Google Translation into Panjabi: ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਸਮਾਰਕ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ ਜੋ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਯਾਤਰਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਹੈ. ਇਹ ਇੱਕ ਵਧੇ ਹੋਏ ਲੋਹੇ ਦੇ ਕ੍ਰਿਸਟਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਹੁਣ ਇਹ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਆਕਰਸ਼ਣਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ।
Google Translation into Pashtun: موږ یو له خورا عجیب یادګارونو څخه لیدنه وکړه چې موږ په خپلو ټولو سفرونو کې لیدلي دي. دا د اوسپنې لوی کرسټال استازیتوب کوي، دا د نړیوال نندارتون لپاره جوړ شوی و او اوس د ښار یو له جاذبې څخه دی.
Google Translation into Persian: از یکی از عجیب ترین بناهایی که در تمام سفرهایمان دیده ایم بازدید کردیم. این یک کریستال آهنی بزرگ شده را نشان می دهد که برای یک نمایشگاه جهانی ساخته شده است و اکنون یکی از جاذبه های شهر است.
Google Translation into Sundanese: Urang dilongok salah sahiji monumen strangest kami geus katempo dina sakabéh lalampahan urang. Éta ngagambarkeun kristal beusi anu digedékeun, diwangun pikeun paméran dunya sareng ayeuna janten salah sahiji atraksi kota.
Google Translation into Tagalog: Binisita namin ang isa sa mga kakaibang monumento na nakita namin sa lahat ng aming paglalakbay. Ito ay kumakatawan sa isang pinalaki na bakal na kristal. Ito ay itinayo para sa isang world exhibition at ngayon ay isa sa mga atraksyon ng lungsod.
Google Translation into Thai: เราไปเยี่ยมชมอนุสาวรีย์ที่แปลกประหลาดที่สุดแห่งหนึ่งที่เราเคยเห็นในการเดินทางทุกครั้ง เป็นคริสตัลเหล็กที่ขยายใหญ่ขึ้นสร้างขึ้นเพื่อจัดแสดงนิทรรศการระดับโลกและปัจจุบันเป็นหนึ่งในสถานที่ท่องเที่ยวของเมือง
Google Translation into Telugu: మేము మా ప్రయాణాలన్నింటిలో చూసిన విచిత్రమైన స్మారక చిహ్నాలను సందర్శించాము. ఇది విస్తరించిన ఇనుప స్ఫటికానికి ప్రాతినిధ్యం వహిస్తుంది.ఇది ప్రపంచ ప్రదర్శన కోసం నిర్మించబడింది మరియు ఇప్పుడు నగరం యొక్క ఆకర్షణలలో ఒకటి.
Google Translation into Urdu: ہم نے اپنے تمام سفروں میں ایک عجیب و غریب یادگار کا دورہ کیا۔ یہ ایک بڑھے ہوئے لوہے کے کرسٹل کی نمائندگی کرتا ہے۔ اسے عالمی نمائش کے لیے بنایا گیا تھا اور اب یہ شہر کے پرکشش مقامات میں سے ایک ہے۔
Google Translation into Uzbek: Biz barcha sayohatlarimizda ko'rgan eng g'alati yodgorliklardan birini ziyorat qildik. U kattalashtirilgan temir billurni ifodalaydi.U jahon ko'rgazmasi uchun qurilgan va hozirda shaharning diqqatga sazovor joylaridan biri hisoblanadi.
Google Translation into Vietnamese: Chúng tôi đã đến thăm một trong những di tích kỳ lạ nhất mà chúng tôi từng thấy trong tất cả các chuyến đi của mình. Nó tượng trưng cho một tinh thể sắt phóng to, được xây dựng đ�� phục vụ một cuộc triển lãm thế giới và hiện là một trong những điểm thu hút của thành phố.
#Bruselas#Bruxelles#Brussels#Belgica#Belgium#Atomium#Iron#Crystal#Monument#Sculpture#Architecture#Mirror#Reflection#PolloNegroSkyWalker#TravelBlogger#Wanderlust#CoupleGoals#GoodVibes#Plushies#instaGood#Maharashtra#ペンギン
2 notes
·
View notes
Quote
Dobar čovek je najneposećenija turistička atrakcija.
2 notes
·
View notes
Text
Šta videti u Marbelji?
Marbelja, popularna destinacija na jugu Španije, nudi raznovrsne atrakcije i aktivnosti za posetioce. Evo nekoliko ključnih mesta i iskustava koja ne smete propustiti:
Kulturne i istorijske znamenitosti
Gradska veća i crkva Ermita de Santiago: Ove zgrade iz 15. i 16. veka predstavljaju značajne primerke istorijske arhitekture u Marbelji.
Avenida del Mar: Ova šetališna zona je poznata kao otvoreni muzej skulptura, gde možete videti dela umetnika poput Salvadora Dalija.
Plaže i noćni život
Buddha Beach i Nikki Beach: Ove plaže su poznate po živahnom noćnom životu i savršenim mestima za opuštanje tokom dana.
Ocean Club i Suite del Mar: Popularna mesta za zabavu koja privlače posetioce svojom atmosferom i uslugom.
Gastronomija
Marbelja je raj za ljubitelje hrane, posebno morskih plodova. Ne propustite da probate lokalne specijalitete kao što su tapas i paelja.
Prirodne lepote
Pješčane plaže: Marbelja se može pohvaliti prelepim plažama koje su idealne za sunčanje i vodene sportove.
Ova kombinacija kulturnih, gastronomskih i prirodnih atrakcija čini Marbelju jedinstvenim mestom koje privlači turiste iz celog sveta.
#marbelja#spanija#letovanje#2025#marbella#spain#werentmarbella#vacation rentals#vacation#vacationmarbella#costa del sol#werent#mediterranean#city#odmor#more
1 note
·
View note
Text
Halloween 2024. u Münchenu - Najbolje zabave, događanja i aktivnosti za cijelu obitelj
Ako se 31. listopada želite potpuno uroniti u sablasnu atmosferu, München nudi razne Halloween aktivnosti – od zabava u noćnim klubovima do događanja za obitelj. Premda je nekoliko atrakcija na Wiesnu već dalo mali uvod u horor atmosferu, prava Halloween sezona počinje tek krajem listopada. U nastavku provjerite što vas sve pčekuje za Halloween 2024. u Münchenu. Halloween zabave za ljubitelje…
#dječje radionice halloween#dječji halloween münchen#halloween aktivnosti münchen#halloween događaji münchen#halloween münchen 2024#halloween party münchen#halloween praterinsel münchen#halloween s djecom münchen#halloween zabave münchen#najbolji halloween münchen#najbolji halloween party münchen#obiteljski halloween münchen#spooky tour bavaria filmstadt#strašni događaji münchen
0 notes
Text
Posetioci Nacionalnog parka Kopaonik sada imaju priliku da uživaju u novoj atrakciji – teleskopu postavljenom na Pančićevom vrhu. Ova inicijativa omogućava ljubiteljima prirode da sagledaju prirodne lepote Kopaonika iz potpuno nove perspektive. Kroz teleskop, posetioci će moći da uživaju u panoramskom pogledu koji obuhvata zadivljujuće pejzaže, bogatu floru i faunu, kao i spektakularne zalaske sunca. Ova atrakcija je zamišljena da unapredi iskustvo posetilaca, omogućavajući im da istraže i cene svaki detalj planinskog masiva i njegove okoline. Predstavnici Nacionalnog parka Kopaonik veruju da će teleskop doprineti tome da boravak u parku bude još posebniji i nezaboravniji. Pozivaju sve da dođu i dožive Kopaonik na način koji do sada nisu imali prilike. Source link
0 notes
Photo
Ekskluzivno u CineStaru Ada Mall u Beogradu 1. februara priređen je VIP događaj Cinepremiere povodom premijere filma FERARI. Posebna atrakcija bila je izložba Ferari vozila na poslednjem spratu Ada Malla, kada su predstavljeni uživo modeli SF90, Roma, F430 Spider, FF, 458 Italia Spider. Ono što je zanimljivo, ovaj događaj se poklopio i sa značajnom najavom da čuveni vozač Formule 1, Luis Hamilton, posle 11 godina prelazi upravo u Ferari!
| LookerWeekly
https://lookerweekly.com/film/odrzana-spektakularna-premijera-filma-ferari-u-cinestaru/
0 notes
Text
Rock n' Rakija festival na Dorćol Platzu
Šta se dešava kada se spoje rakija i rok muzika saznaćete u subotu 02.12. 2023. godine na Dorćol Platzu u Beogradu gde će biti održan prvi Rock n’ Rakija festival.
Gostima će se predstaviti 20 domaćih destilerija koje su većinom male porodične destilerije. Pored tradicionalnih rakija od šljive, dunje, kruške i kajsije, gosti će moći da probaju i neke potpuno nove ukuse. Rakije će se prodavati po promotivnim cenama. Moći ćete da uživate u nagrađenoj rakiji od dunje sa Avale, premijum šumadijskim šljivovicama od kojih su neke i 30 godina stare, rakijama od Karmen i Abate Fetel kruške, rakiji od breskve iz Crne Gore i specijalnoj rakiji od suve šljive kao i mnogim drugim rakijama.Da bi događaj bio potpun pobrinuli su se beogradski barmeni koji će biti zaduženi za rakijske koktele.
Rakijski program počinje od 17 časova, a koncert na kome nastupaju Deca loših muzičara, Samostalni referenti i Rihter u 20 časova.
Deca loših muzičara su publici poznati kao odličan live bend neobičnog zvuka, koji na svojim koncertima pravi atmosferu za pamćenje.Trenutno rade na novom albumu koji će biti objavljen sledeće godine.
Samostalni referenti su prvi beogradski ska bend, a njihov zvuk čini mešavina ska i pank muzike, sa izraženim deonicama trube i trombona, pojačane violinom i harmonikom, što ih čini jednom od vodećih koncertnih atrakcija u čitavom regionu.
Rihter je beogradski alternativni rok bend koji je osnovan u decembru 2021. godine, a njihova pesma „Za nas“ trenutno se emituje na svim rok stanicama u zemlji. Bend trenutno snima svoj album prvenac.
Regularna cena ulaznice je 1250 dinara i može se kupiti preko Ticket.rs prodajnih mesta.
1 note
·
View note
Text
Encarnacion - Paragvajska Atlantida i snježni karneval - 2. dio
Sljedeći dan odlučio sam posjetiti jednu od najvećih turističkih atrakcija, a to je isusovačka misija La Santisima Trinidad de Parana koja se nalazi 30-tak km od Encarnaciona. To je najbolja sačuvana redukcija naroda Guarani, mala kolonija koja je osnovana 1706. a imao je 20-tak godina kasnije populaciju od 3000 stanovnika. Zamišljen je kao potpuno samostalni grad. Imala je glavni središnji trg gdje su se odvijale sve glavne ceremonije, veliku crkvu, školu, radionice i stanove za lokalno stanovništvo. Isusovci su protjerani iz španjolskih kolonija 1768. i od tada redukcija je bila napuštena i ponovno otkrivena 2 stoljeća kasnije, i to u priličnom dobro očuvanom stanju. Vrijedne stvari, zlato, kipovi svetaca pokradeni su iz crkava i samostana nakon njegovog napuštanja. Takve misije služile su za integriranje domorodačkih naroda s kršćanskom vjerom to jest pokrštavanjem. 1993. UNESCO je stavio ovu misiju na popis svjetske baštine.
Sljedeći dan iskoristio za šetnju periferijom pa sam prešao mostom na drugu stranu rijeke Parana te došao do jednog malog zanimljivog trga, zapravo do stepenica Escalinata San Pedro. Stepenice su oslikane temama koje se odnose na lokalno stanovništvo. Stubište je smješteno u kvartu San Pedro koje se širilo zbog dovršetka radova na projektu Entidad Binacional Yacretá, kao zamjena za mnoge pogođene obitelji koje su morale biti preseljene zbog povećanja razine vode rijeke Parana. Pravo umjetničko djelo koje je izveo umjetnik Rubén Sykora, kojem se mnogi dive. Možete vidjeti tradicionalne šarene ribe "paseras" iz rijeke Parana kao simbol tradicionalnog ribarstva na ovom području. Na vrhu stubišta je prikaz kako iz velikog sunca nastaje slika Kristove svjetlosti u čijem je središtu velika aureola. 2000 svijeća prikazuju suze svetoga Petra.
Grad Encarnacion ostavio je na mene lijep dojam , s ljubaznim i prijaznim ljudima, grad koji se progresivno razvija uz rijeku Parana.. Ako nekada opet dođem ovdje, volio da bude u vrijeme karnevala, uz želju da se gradske i regionalne vlasti ovaj put usaglase, da po mogućnosti tada ne pada kiša i da uživam u povorkama lijepih plesačica na sambodromu.
1 note
·
View note
Text
Doček Nove 2024. godine u Beču
Za novogodišnju noć glavni grad Austrije spremio je raznovrstan program za svačiji ukus. Najveće slavlje na otvorenom i glavna atrakcija u gradu organizuje se u samom centru 31. decembra od 14 sati do dva sata iza ponoći. Duž tzv. „Novogodišnje staze“ desetine ugostitelja poslužuju kuvano vino, šampanjac i kulinarske specijalitete. Brojni štandovi nude raznovrstan zabavni program sa nastupima uživo i valcerom. Staza vodi od trga Frajung, preko trga Am Hof, Grabena, trga kod katedrale Sv. Stefana i ulice Kerntnerštrase do Nojmarkta. Posebno omiljeno mesto za ljubitelje klasične muzike je trg Graben, koji se tokom popodneva pretvara u bajkovitu balsku dvoranu na otvorenom. Brojne bečke plesne škole poslednjeg dana u godini na Grabenu nude besplatne časove valcera. U ponoć, uz zvuke Dunavskog valcera i čuvenog zvona Pumerin u katedrali Sv. Stefana, koje zvoni samo za posebne prilike, posetioci Novogodišnje staze plesom ulaze u novu godinu.
Proslava u Beču, osim u centru grada, odvijaće se na ukupno osam lokacija u gradu, između ostalog ispred gradske većnice i u zabavnom parku Prater. Umesto vatrometa ove godine posetioci će moći da uživaju u raskošnom laserskom osvetljenju koje će biti sinhronizovano s Dunavskim valcerom. Za sve goste carskog grada spremne su impresivne izložbe, mnogo koncerata, operskih izvođenja, mjuzikli „Rebeka“, „Rock Me Amadeus“ – Mjuzikl o Falku. Oni koji Novu godinu žele da dočekaju u ritmu valcera mogu svoje mesto da rezervišu u Gradskoj skupštini na Gala večeri. U Bečkoj državnoj operi već tradicionalno se u novogodišnjoj noći izvodi opera „Šišmiš“ Johana Štrausa. Prvog dana 2024. godine jutro je rezervisano za čuveni Novogodišnji koncert koji se uživo prenosi na trgu kod katedrale Sv. Stefana i u zabavnom parku Prater od 11.15 časova.
Foto1/2 © stadt wien marketing/Sebastian Toth
Foto3 © Wien Tourismus/Peter Rigaud/Couture Vivienne Westwood Vienna
0 notes
Link
Nu jau par ikgadēju tradīciju arī daudziem latviešu ceļotājiem kļuvusi Lielo Ķīnas laternu gaismas festivāla Pakrojas muižā apmeklēšana Ziemassvētku laikā. Šogad festivāla tēma būs kosmoss un okeāna dzīles, atklājusi muižas pārstāve Danute Vareikaite. Lielo Ķīnas laternu festivāls Pakrojas muižā sāksies 25.novembrī. Lietuvas lielākā muižas kompleksa 15 hektāru teritoriju šogad rotās kosmiska izmēra gaismas laternas: planētas un komētas, raķetes un pat kosmosa stacija, lidojoši zvaigznāji un ledāji, stāsta organizatori. Apmeklētāju izklaidei notiks arī gaismas un lāzera šovs, Ziemassvētku priekšnesumi un dejas ar polārlāčiem, sola pasākuma organizatori. Mazajiem viesiem patiks Marsa kanjonu atrakcijas un Ziemassvētku vecīša rezidence Galaktikas plašumā ar rūķu ziemas dāvanu manufaktūrām. Visi varēs iepirkties arī Visuma gardumu un gastronomisko atklājumu gadatirgū, kā arī debešķīgo garšu beķerejā. Šī gada festivāla pamatā ir īpaša filozofija un koncepts, kas mājaslapā skaidrots šādi: “Katra daļiņa cilvēka ķermenī kādreiz ļoti sen piederēja kādai zvaigznei, kuras vairs nav. Pēc Lielā sprādziena, kas notika pirms 13,8 miljardiem gadu, laikā, kad veidojās mūsu Visums, sāka veidoties pirmās zvaigznes. Zvaigznēm arī ir noteikts dzīves laiks, – kad zvaigzne sasniedz pēdējo dzīves posmu, tā kļūst par supernovu un, visbeidzot, uzsprāgst, sūtot spilgtu gaismas uzliesmojumu un miljoniem kvēlojošu daļiņu visos virzienos. Daudzus gadus vēlāk no šīm daļiņām izveidojās cita dzīvība – tā ir cilvēce. Un katrā mūsu ķermeņa šūnā ir mirstošās zvaigznes – supernovas centrā radušies elementi. Tātad, ja mēs kosmosa bezgalībā jūtamies nenozīmīgi un pavisam mazi, mēs ļoti, ļoti kļūdāmies. Mēs esam ne tikai pārnestā, bet arī tiešā nozīmē radīti no zvaigžņu putekļiem. Katrs no mums ir īpašs. Katrs cilvēks ir veidots no zvaigznes. Katrs cilvēks šeit, starp šīm planētām, visā šī kosmosa plašumā ir zvaigzne. Festivāls Pakrojas muižā tiks atklāts 25. novembrī un tas apmeklētājus gaidīs Piektdienās nu svētdienās no pulksten 16.30 līdz 21.00, bet sestdienās no pulksten 16.30 līdz 22.00. Vairāk informācijas www.pakrojasmuiza.lv.
0 notes
Text
Ekološki prihvatljive ideje za ukrašavanje božićnih vijenaca Najavljuje se božićna groznica! Jeste li spremni za zabavu, jeste li gotovi s odabirom božićnog drvca? Ako ne, isprobajte neke žive biljke za božićne ukrase. Već smo objavili kako odabrati božićno drvce? Potražite prijedloge. Danas ćemo razgovarati... #Sobnebiljke
0 notes
Text
Zašto ljudi (čitaj pretežno žene) se drugačije ponašaju prema ženama/djevojkama fudbalera. Neki te gledaju kao da si im sve pobila, а neki ti nude poseban tretman kao da si boginja.
Oladite bre, i mi smo normalne osobe, nismo ništa posebne samo zato što smo sa fudbalerom. Nije uspeh biti sa fudbalerom.
Zar su žene fudbalera tolika atrakcija većini ljudi? 🤔
Svašta...
0 notes
Text
Jesmo li zemlja kulture ili europski javni zahod? Jedna greška mogla bi koštati hrvatski turizam
Naivan netko mogao je pomisliti da su barbarski pohodi na kulturnu baštinu stvar daleke prošlosti, dok sezonu nisu otvorili prizori stranih turista koji povraćaju, uriniraju i divljaju u srcu Dioklecijanove palače. Haračenje Splitom priziva misao na uništenje hrama Bal Šamina u Palmiri, drevnog arhitektonskog dragulja Sirije, koji su džihadisti sravnili sa zemljom: oba su grada zaštićena svjetska baština, oba pod zaštitom UNESCO-a, razlika je u tome što je Palmira nastradala fizički, a Split “samo” duhovno. Šteta u Palmiri nenadoknadiva je; izgubljeni su golemi kipovi, a značajan dio grada neće biti moguće rekonstruirati ni uz angažman najvećih stručnjaka. No što je s devastacijom Splita i drugih središta kulturne baštine u Hrvatskoj?
Zaustaviti trend
Nije pitanje samo može li se proces uništenja naših priobalnih gradova najprimitivnijim oblicima turizma zaustaviti. Naravno da može. Lokalna vlast treba samo uvesti pravila kakva uređeni europski gradovi odavna imaju – i inzistirati na njihovoj provedbi. Važnije je pitanje može li se neutralizirati šteta koja je već učinjena sustavnim višegodišnjim zanemarivanjem baštine i slijepim prepuštanjem divljem turizmu. To je veći izazov. U Velikoj Britaniji, odakle dolazi dobar dio razularene mladeži koja stvara probleme stanovnicima Dalmacije, već je cementiran dojam o Hrvatskoj kao o destinaciji za jeftinu zabavu; jedna je anketa pokazala da Britanci dolaze u Hrvatsku gotovo isključivo radi partijanja, takav je dojam i u skandinavskim zemljama. Može li se više uopće odraditi globalno ispravljanje imidža i je li Ministarstvo turizma uopće sposobno odraditi radikalnu međunarodnu PR intervenciju koja bi svijetu pokazala da smo zemlja neprocjenjivo vrijedne kulture, a ne europski javni zahod? Kulturni turizam u trenutnoj se situaciji kod nas čini oksimoronskim spojem. Iz perspektive kulturnjaka elitista, on podrazumijeva vulgariziranje kulture, svođenje izvrsnog na razinu prosječnog, dok je iz perspektive turističkih agencija kulturni turizam tek potrošan proizvod. Balans je ipak ostvariv, kako pokazuju europske metropole od Rima do Pariza, od Kopenhagena do Londona. Najveći problem domaćeg turizma, prekratku sezonu, upravo bi razvijeni kulturni turizam mogao riješiti jer on ne zna za sezonalnost i živi tijekom cijele godine.
Motivacija posjetitelja
Evo kako ga definira Svjetska turistička organizacija (UNWTO): to je vrsta turizma u kojoj je motivacija posjetitelja učenje, otkrivanje, doživljaj i uživanje u materijalnim i nematerijalnim kulturnim atrakcijama, to jest proizvodima u turističkoj destinaciji, s tim da se proizvodom smatra skup osebujnih materijalnih, intelektualnih, duhovnih i emocionalnih obilježja društva koji obuhvaćaju umjetnost i arhitekturu, povijesnu i kulturnu baštinu, kulinarsku baštinu, književnost, glazbu, kreativne industrije i živu kulturu koja uključuje životni stil, vrijednosne sustave, vjerovanja i tradicije. Konkretnije, kad bismo ostvarili održivi kulturni turizam kakav u svojim smjernicama promiče Europska unija, umjesto razuzdane mladeži koja urinira i povraća po drevnim zidinama dobili bismo visokoobrazovane turiste visokog socioekonomskog statusa, koji (prema podacima Bywatera) imaju specifične interese, troše više novca u hotelima, restoranima i općenito kupuju više te su pretežito stariji, iskusni putnici koji posjećuju natprosječan broj kulturnih atrakcija tijekom svojega putovanja, no osim kulturnog proizvoda, očekuju i drugi osmišljeni kvalitetni paket, primjerice prijevoz, smještaj, restorane i posebne sadržaje visoke kvalitete. Kojim bi adutima Hrvatska ovog ljeta mogla zaozbiljno započeti graditi održivi kulturni turizam? Jedna od najpotentnijih destinacija je Salona. To je naša Palmira. Antički grad prepun neprocjenjivih spomenika, građevina, hramova, grobnica, nekadašnja metropola rimske provincije Dalmacije i četvrti grad po veličini u cijelom Rimskom Carstvu, koji se prostire na velikom području arheološkog parka samo šest kilometara udaljenog od jezgre Splita, temeljito je zanemaren. Prva asocijacija na održivi kulturni turizam, ali i na baštinu koja propada, upravo je Salona.
Potpuna nebriga
“Salona desetljećima čeka trenutak da se krovne institucije konačno dogovore o njezinu očuvanju i pretvaranju u arheološki park dostojan njezine iznimne vrijednosti”, ističe prof. dr. sc. Lidija Petrić s Ekonomskog fakulteta Sveučilišta u Splitu, koja se intenzivno bavi upravo kulturnim turizmom. Situacija vezana uz vođenje Salone mogla bi se svesti na uzrečicu “puno baba, kilavo dite”: upravljaju njome i Arheološki muzej u Splitu i grad Solin i županija Splitsko-dalmatinska, no čini se da nikomu nije visoko na popisu prioriteta. Salonom i arheološkim parkom Starine tek ponekad zaluta koji turist, no sadržaja nema, sarkofazi koji svjedoče o bogatoj povijesti Hrvata zarasli su u travu i prepušteni propadanju, a sve je zapravo jedan divlji pseći park kojim nije ugodno ni proći. Ponekad ljeti zažive, na noć ili dvije, Tusculum i amfiteatar, kad se u njih useli koja predstava s programa Solinskog kulturnog ljeta. Popularan je program “Romantika u Saloni” koji u amfiteatru rekreira borbe gladijatora; i ako bi se institucije htjele napokon pozabaviti Salonom, to bi bio jedan od putova kojim se može krenuti. Prema istraživanju Instituta za turizam “Stavovi i potrošnja turista – TOMAS Hrvatska 2019.”, kultura i umjetnost su peti najvažniji motiv za posjet Hrvatskoj, a među aktivnostima vezanima uz kulturnu ponudu u hrvatskim destinacijama gosti su prema prioritetu naveli sljedeće aktivnosti: razgledavanje gradova, posjeti povijesnim građevinama, posjeti muzejima, galerijama i izložbama te posjeti kulturnim događanjima. Prema prikupljenim podacima o zadovoljstvu ponudom destinacije, vidljivo je da su turisti vrlo zadovoljni atmosferom destinacije, dok su kulturno-umjetničkom ponudom i kvalitetom razgledavanja umjereno zadovoljni. Kvaliteta događanja i priredbi ocijenjena je kao niska.
Atmosfera destinacije
Hoće li, onda, ovogodišnja kulturna ponuda u primorskim gradovima otvoriti put prema održivom kulturnom turizmu? Odgovor je: ne znamo. Ako je suditi prema čudnoj situaciji s najvećom splitskom kulturnom manifestacijom, Splitskim ljetom, čini se da idemo unatrag: naime, 69. izdanje tog tradicionalnog kazališnog festivala dva tjedna prije nije imalo ni objavljen program. Ako ste tada otvorili službenu stranicu festivala, dočekala vas je samo nehajna poruka: “Uskoro”. Ne zna se, zapravo, ni hoće li se festival održati: Vicko Bilandžić, novi intendant splitskog HNK-a i ujedno šef Splitskog ljeta, nije se javno oglasio baš ni o jednom detalju programa. Ovakvo vođenje ozbiljne kulturne manifestacije nezamislivo je; srodni europski festivali objavljuju program mjesecima unaprijed, a često i po završetku prethodnog izdanja. Festivali poput Splitskog ljeta čine okosnicu kulture u ljetnim mjesecima i zbog toga ovakav ležerni pristup informiranju javnosti o programu budi sumnje u kompetentnost organizatora. Objavljena je, ipak, najava ponovne izvedbe drame “LizistRATa” redatelja Paola Magellija na otvorenoj pozornici Meštrovićeva Kaštilca 6., 8. i 10. srpnja, kao dio pretprograma 69. Splitskog ljeta. Nastala po tekstovima Aristofana, Homera, Mate Matišića i Predraga Lucića u dramaturškoj obradi Željke Udovičić Pleštine i izvedbi dramskog ansambla Hrvatskog narodnog kazališta Split, “LizistRATa” govori o moći žena da zaustave užase rata. Pacifizam, feminizam i ženski gnjev na momente su komični, a na momente istinski tragični začini Magellijeve redateljske zamisli koju dodatno podcrtava glazba Damira Martinovića Mrleta. Upravo je LizistRATa bila izvor nadahnuća Mrletu za pjesmu “Mama ŠČ!”. Organizacija 74. Dubrovačkih ljetnih igara shvaćena je neusporedivo ozbiljnije od Splitskog ljeta: program je najavljen još u veljači, a tijekom 47 festivalskih dana (od 10. srpnja do 25. kolovoza) publici će predstaviti program hrvatskih i inozemnih umjetnika, vlastitu produkciju te gostovanja. Pred brojnom međunarodnom publikom približno tisuću umjetnika izvest će više od 70 dramskih, glazbenih, plesnih, folklornih i drugih programa na gotovo 20 ambijentalnih lokacija grada Dubrovnika.
Meka za publiku
Prva dramska premijera na ovom najvećem ljetnom festivalu održat će se u srijedu 12. srpnja na Lokrumu, riječ je o adaptaciji romana prvijenca Ivane Lovrić Jović “Vidi kako Lokrum pere zube” u režiji Paola Tišljarića, a igraju Marija Šegvić, Sandra Lončarić, Mirej Stanić, Anja Đurinović, Perica Martinović, Nika Lasić, Boris Matić i Bojan Beribaka. Zatim, u koprodukciji sa Zagrebačkim kazalištem mladih, na Igrama će se 21. srpnja održati premijera Shakespeareove komedije “Na tri kralja ili kako hoćete” koju režira poljski redatelj Grzegorz Jarzyna, a glume Dado Ćosić, Anđela Ramljak, Mia Melcher, Katarina Bistrović Darvaš, Petra Svrtan, Doris Šarić Kukuljica, Barbara Prpić, Mateo Videk i Toma Medvešek. Tu je još i premijera monodrame Dražena Šivaka “Maske”. U Slavoniji traje Osječko ljeto kulture, koje okuplja sve važnije kulturne institucije u gradu, donosi obilje gostovanja i premijeru predstave “Testosteron” Jasmina Novljakovića, crnu komediju poljskog autora Andrzeja Saramanowicza o, riječima redatelja, “muškom macho stavu i svoj tuzi opterećenja da moramo biti uspješni u poslovnom i seksualnom svijetu”. Šibenik pak ima više ljetnih uspješnica koje iz godine u godinu privlače sve više gostiju: nekoliko glazbenih festivala, obnovljenu infrastrukturu svojih utvrda i pametne inovacije. Najveći festival u gradu je onaj najstariji: Međunarodni festival djeteta traje do 8. srpnja, a u gusto zasićenom programu osobito se zanimljivom čini predstava “Ancestors/Pretci” u produkciji Vijetnamskog nacionalnog lutkarskog teatra, spektakl za djecu i odrasle koji traje pedeset minuta. Teoretičari kulturnog turizma, koji se od devedesetih više ne promatra kao tržišna niša nego kao ključan dio osnovne ponude, kao temeljne preduvjete za razvoj kulturnog turizma destinacije navode postojanje kritične mase sličnih ili kulturom kompatibilnih atrakcija, postojeći imidž destinacije, turističku atraktivnost destinacije te već dostignuti turistički promet u destinaciji. Drugim riječima, kulturni je turizam najpametnije razvijati tamo gdje turisti već rado dolaze u većim brojevima, a tamo gdje je turistička aktivnost slaba u pravilu ga je izrazito teško razviti.
Stroga pravila
Ovo je dobra vijest za Split: problem sa stranim gostima koji palaču tretiraju kao noćnu posudu treba jednostavno rješavati širenjem kulturne ponude (uz uvođenje strožih pravila u vezi s konzumiranjem alkohola na javnim površinama i intenzivniju kontrolu provedbe). Za koju godinu, Dalmacija bi se mogla otresti stigme party-destinacije, koja zasad privlači barbare plićeg džepa i slabog mjehura. Solidno promišljenom kulturnom turizmu u našoj je centraliziranoj sredini ipak najbliži Zagreb. Zapuštena metropola s nagomilanim komunalnim problemima, od nezapamćene najezde komaraca preko podivljalih nepokošenih zelenih površina do neadekvatnog zbrinjavanja otpada, ovog lipnja izgleda gore nego ikad. No jedna od rijetkih oaza sklada i ljepote je na Tomislavcu, gdje se do kraja mjeseca održava Zagreb Classic, open air festival klasične glazbe. Vrhunski svjetski i hrvatski glazbenici izvode najbolje od glazbene klasike na impozantnoj pozornici pod zvijezdama ispred Umjetničkog paviljona. Otvorenje je na prvi dan ljeta (i svjetski dan glazbe) 21. 6. dovelo glazbenike potvrđene na prestižnim svjetskim pozornicama, među njima i Josipu Bilić, ludo talentiranu mladu sopranisticu. Ugođaj festivala je pomalo mediteranski, program se prati s piknik-dekica, ovo je jedinstven kulturni proizvod koji vole i turisti i Zagrepčani, a već nakon prvog izdanja 2016. godine stekao je kultni status i mnoge regrutirao u obožavatelje klasike. Dnevno.hr Foto : Spencer Davis Read the full article
0 notes