#asks: gayarograce
Explore tagged Tumblr posts
Note
For the translation ask game, I have 2 words if that's alright:
Gender
Genre
yeah
gender - kjønn
Genre - sjanger
What's your favorite genre? - Hva er favorittsjangeren din?
The teams are divided by gender - lagene er delt etter kjønn
2 notes
·
View notes
Note
Sí, puedo mandarte preguntas. Tengo dos para ti:
1. ¿Hay alguna cosa (como una regla gramática, una palabra o una frase) en noruego que no exista en inglés ni en francés sobre la cual te gustaría hablar? En otras palabras, ¿cuál es tu cosa favorita que sea única al noruego (o las lenguas similares)?
2. (Más tonto) ¿Cuál es tu múltiplo favorito de 7?
Takk!
1:
Jeg savner litt "sin" og "man" I engelsk. I fransk har de på en måte man med "on", men jeg vet ikke helt om det er likt.
edit: man betyr altså "you" eller "one". "man går alltid tom for penger etter en ferie ". Sånn tendens ord. Fourth person pronoun
Sin tror jeg er helt unikt (i hvertfall blant fransk, engelsk og norsk. "Han ser på skoen sin" -> "he looks at his shoe" (refleksiv) I motsetning til "det er skoen hans" -> "it's his shoe".
Et utrykk jeg liker er "ut på tur aldri sur" (fordi jeg synes å gå tur er gøy).
2:
49, fordi det er et kvadrattall og sånn ser fint ut (mener jeg da).
6 notes
·
View notes