#as Freud wrote in a letter in 1898
Explore tagged Tumblr posts
apparitionism · 6 years ago
Text
Helicobacter 17
Previously on Helicobacter, everything was right ridiculous. Regardless of whether the long and undisciplined unwinding of twists here has been entertaining, I’ve enjoyed the practice of putting it together. Free-associating was great; getting from that initial hellscape—poor JK!—to the koans to the raccoons. Et cetera. In sixteen prior installments! No actual pies were injured in the making of this story, which I think shows laudable restraint on my part. Oh, I did finally figure out how to get that one troublesome shoutout in, though you may find it a bit of a shoehorn. And there’s that one additional little backgroundy twisty twist near the end, one that calls back, in a whisper, to an earlier thing... anyway, it won’t be too long before I put some more words up; I’m working on a part of an older unfinished piece and may also float a couple trial balloons for new things. Stay tuned.
Helicobacter 17
“Are you sure you want me to put my shirt on?” Helena heard Myka ask. She had turned her back to allow Myka to change out of the hospital gown and back into her clothes—to enable Myka to do it, really, because Helena was in the end only human, and their physical relationship had not reached a point at which any sort of unclothing could be casually received—and now Helena was reminded of being in her kitchen, of listening to Myka’s disembodied voice explaining the plan, of having no effective way to respond to what was being said. “Trousers are next,” Myka went on, “but feel free to stop me anytime.”
“I am terrible at being good,” Helena said, resolutely not turning her head, “and so the universe gave me you. To test me, over and over again.”
Myka laughed. “Just so you fail every now and then. You can turn back around; all that’s left are my shoes.” Helena did then turn around, on some level expecting Myka to be naked, as one of those perpetual tests. Instead, she was in fact fully dressed, pulling a boot onto her right foot. Helena couldn’t hold back a little sigh of disappointment, and Myka laughed again. “What should I say in the note I leave my mom tonight?”
“What is so appealing to you about sneaking out? Is it the thrill of the forbidden? Should I worry that you’ll lose interest when both your mother and the overall prohibition are gone?”
“My honest answer about whether you should worry is, ‘how should I know?’ My hopeful answer is, ‘of course not.’ As for the sneaking out, it’s mostly for my mom’s benefit at this point. She doesn’t want to have to show how pleased she is to have the place—a place—to herself. Once in a while.”
Puzzling. “I thought your father took many fishing trips.”
“It’s only when Mom’s gone, really. He doesn’t say much about it, but he’s happiest when they’re together.” She finished with her boots, stood up, and began to tidy the bed. She looked over her shoulder at Helena. “Maybe you’ll want to go fishing only when I’m out of town.”
“I don’t know how to fish,” Helena said. She added a silent And now I don’t want to learn. But why keep silent? Why was her first instinct to censor such words? So she said, “And now I don’t want to learn.”
Myka turned back to the bed. She said a warm “Good.”
“Your father did invite me, however.”
A chuckle. “You should go, and Skype and Facetime and text and DM me every chance you get, on lots of different devices. Send me emails too. He’ll lose his mind.”
“What if I tell him about the aquatic abilities of raccoons?”
Myka spun around again, her mouth open in comic protestation. “I’ll never forgive you! I want to annoy him, not give him a heart attack. Besides, you should bear in mind that he’s the one who bought a very significant textbook lot.”
“My gratitude is stipulated.”
“Plus, and I realize this matters to me more than to us, he got me Georgeliot.”
“Under duress,” Helena noted.
Myka nodded. “Sometimes it takes a little duress for people to do the exactly-right thing.”
“So if I happen to come home some evening and am greeted not by you but by a large gaze of raccoons, I should assume there’s some right course of action I’ve failed to take?”
Myka pulled her into a half-embrace and bestowed a swift kiss, recalling the tactility of the rehearsal dinner. “I really like that you just said ‘come home.’”
Helena resolved to say “come home” far more often. “And not even under duress,” she said.
Another swift kiss. “I also really like that you know the collective noun for raccoons.”
“I like that you like that I know it.”
“I like that too.” Myka’s expression changed from affectionate to sly. “Want to sneak out of the hospital?”
“No.”
Myka pouted. “You are no fun at all.”
Rolling her eyes at the pout—which managed to be annoying and attractive at the same time—Helena said, “To test me, over and over again. And I’d like to add that that’s a ‘no’ in perpetuity, because—”
“No fun.”
“Will you let me finish? In perpetuity, because I don’t want to be in any hospital so as to have occasion to sneak out of it.”
The pout dissolved. “Oh. That’s reasonable.”
“Now call your mother back in here,” Helena said, “so we can get on with leaving, so we can get on with working—”
“And back to no fun,” Myka interrupted, herself back to the pout.
“And back to, will you let me finish? So we can get on with working, so the day can get on with ending, so you can then get on with sneaking out.”
Now the pout became a familiarly brilliant smile. “Oh. That’s even better than reasonable.”
The half-embrace became full.
****
When Helena opened her door to Myka after the promised, and much-anticipated, sneaking out, it was the hospital room again: no one lunged. Instead they looked.
One beat, two. Unhurried because there was at last no hurry? Or were they waiting for something?
Then Myka said, “This is different than before. Both times. Me standing here.”
“This is different than before,” Helena agreed. She glanced down at the ring on her finger, as if it might itself be the explanation.... it glittered back, wise and clear. A symbol, but not the cause, of everything that stood differently around them, how they stood differently before each other.
Myka spoke again. “Belief is a good look on you.” She took a slow breath. “Then again, I think just about everything’s a good look on you.”
On that, Helena’s memory barked a shin. “Wait. How do you know what I look like in a hardhat?”
“I have a vivid imagination,” Myka said. She stepped inside and kicked the door closed.
The kick was strong and deliberate, but not overpowering; Helena was able to respond, somewhat calmly, “While I know that’s true, I don’t believe it represents a truthful answer to my question.”
Myka’s mouth shaped into a languid smile. It was even more deliberate than the kick. “You really want to know? Fine. One morning Abigail was giving me grief about how she was going to be meeting you at the neighborhood site. This was right after the committee was formed, and I thought that maybe Steve would come with you, and that that would mean the whole committee was there, and I could pinpoint, and you’d be there too, so... you see how I thought the plan was going to come together. But as it turned out, no Steve.”
“So no pinpoint.”
“No pinpoint, and so I felt really silly, lurking around a corner like I was part of some pathetic, busted sting operation, ready with my camera and telephoto lens, but then there wasn’t a drug deal after all. Then again, I did get to hyperventilate about how irresistible you were in that hardhat.”
“But not irresistible.”
“No, seriously.”
“Perhaps seriously, but not literally. You resisted, did you not? Remained out of sight, around the corner?”
Myka paused. “Fine. You win.” She paused again. “But only in the short term.”
“I win only in the short term?”
“I resisted only in the short term. I mean, look at me.”
Helena obliged, and Myka wrapped her arm around Helena in her now-familiar loop, this time as a clear prelude to what would come next. “You do not appear to be the picture of resistance,” Helena acknowledged.
“Good. But obviously resistance was never really on the table. Case in point: that disaster with Ben, the guy in Accounting, happened right after my attempted ring bust.”
“The PTA-meeting fellow. The dressing-down.”
“Which was supposed to put the fear of god, or just shame and unemployment, squarely into all of us.”
“Instead you called me,” Helena said.
“See? I couldn’t resist. I remember you practically ripped my head off.”
“Abigail had made very clear to me that the situation was no longer abstract or humorous. given how you would react to such a public mortification... will you be all right with the consequences of the ‘truth’ about us becoming known now? Whatever those consequences may be?” Helena asked, out of genuine curiosity.
To her surprise, Myka laughed at that. “Given that a lot of the people I work with have both seen you and heard you, I might just get high fives rather than any metaphorical pies to the face.” She turned serious. “But regardless, even if I have to cringe my way through some of it, I’m going to remember that the real consequence is that our situation, yours and mine, doesn’t have to be abstract anymore.”
“Humorous, surely,” Helena said, pressing herself close into that bodily loop.
Myka smiled. “I hope so. But Abigail did try to make the gravity clear to me too. She shoved the ring at me, told me to take it and return it. I almost agreed to.”
“But?”
“But I realized that if it was in my possession again, I was going to track you down. Partially because you were so on fire to keep me out of trouble, and that was... well, irresistible.” She placed her lips softly against Helena’s temple: a gesture of proof. “I have to believe there’s a way out of any box, if you’re willing to work hard enough to find it. Even though that box, then, seemed to be collapsing on us.”
“Like a poorly constructed architectural model,” Helena said, but she thought of that sturdy little community center, flanked by those valiant trees. “You are persistent.”
“Maybe it was because I’d heard the word ‘cancer,’ but I knew what I wanted. Who I wanted. Really, at long last. It was such a relief.”
And Helena considered that Myka wasn’t wrong, not at all. She herself had received no such mortality shock, yet it was still a relief to know with such seeming clarity: this. It was also a relief, now, to be able to act on that knowledge unencumbered. “And at last we can—”
“Wait,” Myka said. “Grapefruit.”
“All right. Turnabout. I see. Interestingly, or not, it also involves a grief-giving from Abigail. It was when she and Steve koaned me. I don’t believe they were yet a committee...” The half-embrace was turning full again; Myka’s ‘wait’ was clearly not intended as any sort of prohibition, but Helena continued, “Abigail was having fun, asked what I liked for breakfast, rubbing in the fact that you and I did not, and would not, share it. ‘There is no grapefruit’ was said, to make me feel terrible.”
Helena realized she’d drawn her expression into severity only when Myka began kissing it gentle. “My poor baby,” she murmured.
The addition of “my.” Entirely right, yet entirely a surprise in its rightness. How could anything so apparently destined be composed of so many pieces that Helena did not expect? “I was wearing a hardhat at the time,” she told Myka. Then she pushed. “Can you imagine? Perhaps you can...”
“Now you’re just showboating,” Myka said, but her hands moved in a way that suggested “just showboating” meant “issuing clear instructions.”
Whatever instructions Helena had inadvertently given, they were exactly the right ones. “Mm,” she said. “Trying to hold your interest.”
Myka said, her words another decisive door-kick, “Irresistible. In the long term.”
****
Early in the morning, a bit baffled by the morning (“It’s only Tuesday? We can do this again tonight and it will then be only Wednesday?”), they went to Myka’s apartment for breakfast.
“I thought your mother liked having the place—a place—to herself,” Helena objected.
“This morning I think she’ll like making maternal noises,” Myka said. She insisted they stop and buy grapefruit and Pop-Tarts, “because symbolism is important.” Helena considered objecting but then reckoned that this stood as one of many lessons, and that her life going forward would be easier if she absorbed those lessons as they presented themselves.
“Three,” Jeannie greeted them.
Helena winced: “Please don’t keep count.” Still so small, that number. What would change as the tally increased?
“I read up on that third Emperor Napoleon,” Jeannie informed her, with a Myka-esque innocent blink. “He instituted several much-needed reforms. So on a scale...”
“Oh. Then please carry on.”
“Actually I’d find that a little weird,” Myka said, with a wince of her own.
“That. That’s what you’d find weird. In addition to my family, of course.”
“A little.”
“You could name my first grandchild Napoleon,” Jeannie suggested.
“Really?” Helena said. Not the worst of names. But also: children. Charles and Jane had been talking of having a child, and Helena had thought that when they succeeded in doing so, that would be that, childwise, for the Wells family. And yet... Napoleon?
“Not really,” Myka said. She frowned at her mother.
A thought struck Helena. “Donovan.”
“What?” Now Myka swung her frown toward Helena.
“First there is a mountain.”
Jeannie said, “I remember that song.”
Myka’s face softened. “I don’t hate it.”
“The song, or the name?” Helena asked.
“I’ve never heard the song. I think. But the name is nice.”
“I can’t wait to tell your father,” Jeannie said. “He’s been terrified you’d name your first after the dog.”
“The author, you mean,” Myka said, and the frown was back.
“No, the dog. The one-word version.”
“Why wouldn’t he like that?”
“For a little girl’s dog, it was charming. An actual human?”
“We’ll name her Emilywilson,” Myka declared. “How about that?”
“Sweetheart, your father’s the one you have to reassure about the name. I just want a grandchild. Name it Child One if you want to.”
Helena, hoping to inject a bit of levity, asked, “But then how will little Two feel?”
Myka raised her eyebrows. “More than one? Really?”
Helena had meant it in jest, but... more than one? “We’ll need to talk about it,” she said.
“We will. The things we get to talk about now!” Myka seemed to glow at the very idea.
Helena had a strange and wonderful presentiment of their doing exactly that: talking about things. Coming to real agreement when an issue was essential, reaching détente when it was not. All while the tally grew: Four. Five. Six. Seven.  In some universe, surely there were uncountably many Emperors Napoleon, each bettering the previous.
Aloud, Helena instructed herself. Take this lesson from Myka: speak it all aloud. “Uncountably many Emperors Napoleon,” she said.
“Forget Maine,” Myka countered. “We’ll move to Florida and buy a grapefruit orchard.”
“Most likely more profitable than refusing to fish for lobsters,” Helena said. “One and Two will need college funds.”
“Three?” Jeannie suggested.
“I don’t know how much money there really is in citrus, particularly if this cheapskate raids the grove every morning for breakfast. Three might have to be one of those pretty never-children,” Myka told her. Then she turned to Helena. “But we’ll need to talk about it.”
“We will,” Helena agreed. The things we get to talk about now... Helena was reasonably certain she was glowing too.
****
Once Myka’s mother and the overall prohibition were gone, Myka did not seem to lose interest. And she and Helena did talk about things. Helena was becoming accustomed to the idea that she would never become accustomed to what Myka would say... happiness pushed up against surprise, always, to make a double bed.
“Here’s a funny thing,” Myka said one morning, standing in Helena’s kitchen, holding a cup of coffee, just as Helena had hoped she might but despaired that she would never.
“Oh god,” Helena responded, because while she was of course thankful for the circumstance under which Myka was speaking, she was still not quite fully thankful for never knowing what she would speak about.
Myka laughed, as she always did. “No, no. It’s just a question; what’s funny is that I never thought to ask you. Why’d you come to the U.S.?”
It was true, though not very surprising, that the topic had not yet come up. Many practical, reality-related issues hadn’t yet come up, perhaps in part due to temperament but mainly due to time. Helena could still easily count their nights... then again she might always keep that count, reflexively. Joyfully? Myka was looking at her, so Helena said, “Sorry. Preoccupied by a number—”
“Thirty-six?”
“That’s the one.”
“We should give each other cards for significant ones. Maybe the primes?”
“Tomorrow, then. I’ll bring you flowers as well... no, I’ll have them sent to you at City Hall.”
At work, Myka had in fact been high-fived more than she had received pies to the face. Apparently most people’s hearts weren’t made of stone, and it was true that Myka was porous when it came to the extent of her happiness. Not to mention, her illness had banked her some goodwill... but it was most likely Myka herself, being herself, that led to the indulgent responses.
“You’re trying to distract me,” Myka accused, but not seriously. “You, to the U.S., why?”
“It isn’t a very interesting story,” Helena said. “Not nearly as interesting as your gratifyingly enthusiastic response to receiving flowers. But since you ask: my mother was fascinated with America, and Americans, when she was young. She instilled it in me, I suppose, and so when I was deciding where to study...”
“I thought that kind of fascination usually went the other way—Americans love the British. The accent, the royal family. Scones. I know my mom did, and I guess she instilled that in me, if we take you as evidence. But so why did your mother—”
“She had an American penfriend.”
“A pen pal?”
“Yes, that. I heard about her my entire childhood, not least because I was nearly named after her.”
“I can’t imagine you not being ‘Helena.’ What was it you were nearly named? And why weren’t you?”
“Jeannette,” Helena said promptly. “Or, as my mother always called her, ‘American Jeannette,’ and in fact that might have been my name, but my father prevailed, because my mother had been the one to name Charles. Although now that I think about it, I don’t know why she wanted his name to be Charles. It isn’t a family name, not that I’m aware, and his ears were of perfectly average size, thus no connection to the prince, so I—”
“I’m going to take a wild stab here,” Myka said. She had set her cup down and crossed her arms, and she was regarding Helena with what was, even for her, an enigmatic expression.
“Are you? At what?”
“Your mom’s name is Sarah.”
Nonplussed, Helena said, “That stab wasn’t wild at all. It was in fact... wait.” No.
“Okay,” Myka said.
“No. Oh no. No.”
“Always with the same bad argument.” Myka’s smile. As if she had always known... but she couldn’t have. So: her smile, as if she had always been—would always be—willing to believe.
“I don’t understand,” Helena said. She didn’t. At no turn had she understood.
Myka said, “Well, me neither.” But she moved across the wide space of the kitchen; she put her arms around Helena, and that was something Helena did understand. 
A kiss, a long one, and she understood that too. “Words about destiny,” she said, when she could.
Myka said, familiarly, against Helena’s neck, “Does it really even matter why?”
“I don’t enjoy being set up.”
“You were set up with me.” Still familiar, still against her neck.
“That improves the situation,” Helena conceded. “Marginally.”
“I’m going to make you regret that addition.”
“Are you?” Now it was Helena’s turn to put lips where they would be familiar. And persuasive.
Myka chuckled. “Depends on how you thought you’d be spending the next several decades.”
Helena determined to take this literally. She leaned back and moved her left hand in front of Myka’s face. “I have a ring, my acceptance of which indicates that ‘married to you’ is my thinking in the matter. More-detailed projections are your job.” This was true: speculating about the gamut of possibilities, from fantastical citrus groves to children, real or never-, delighted Myka.
“Speaking of projections,” Myka said, “I don’t think it’s too crazy to predict, based on this new information, that the wedding—which was already going to be fantastic!—just got that much better. My mom always wondered what happened to her pen pal from England.”
“Is there any prediction that you would consider ‘too crazy’? But my mother wondered too.”
“Both busy raising daughters destined for each other.” This Myka emphasized with a kiss, but...
...so chancy, all of it. “What if it hadn’t happened?” Helena demanded, as if Myka would be able to say. “What if something in this Rube-Goldberg destiny had gone wrong?”
“What if it had? Well, what if it already did? For all you know, this is destiny’s backup plan. She tried a ton of other ways, but then finally threw her hands in the air and said ‘Go forth and matchmake, Helicobacter pylori!’”
Speaking of throwing one’s hands in the air: Helena didn’t perform the action, but, “I give up,” she said. “You win: it’s H. pylori’s fault.”
“Bank on it,” Myka said, her words accompanied by a bright-eyed smile that spoke equally to their past, their present, their future. She followed that with a kiss that was soft and sure, a word about the short term, a promise of the long. “But better yet, bank on me.”
END
34 notes · View notes