#anillado cruzado
Explore tagged Tumblr posts
Note
I've got some resources for Anonymous! Worth noting: the technique has a variety of other names, including "needle knitting", "anillado cruzado", and many others.
First, here's a tutorial for the very very most basic concept. It produces a plain, one-color band that is rooted in the edge of a fabric. The author (Laverne Waddington) learned it from one of her native textile teachers in Potosí, Bolivia.
(Check out the rest of the website, it’s a great resource for all kinds of practical textile techniques. The main focus is South American, but she has also traveled to study under native textile artists from around the globe.)
It's way simpler than naalbinding. It's literally just sewing into the previous row. It's like a cross between buttonhole stitch and Van Dyke stitch.
Buttonhole needle lace: the stitch is taken in the loose swag between loops. It is repeated back and forth in horizontal rows, creating a staggered brickwork effect.
Van Dyke Stitch: the stitch is taken around the neck of the previous loop. It immediately repeats below, creating a straight stacked effect.
Cross knit looping: the stitch is taken around the neck of the previous loop. It is repeated back and forth in horizontal rows, creating an overall visual effect that looks like stockinette knitting.
Congrats, that's it. That's the only stitch.
That one stitch is so incredibly versatile, however, that it's all the Nasca needed to create breathtakingly glorious art.
Everything you see here is cross knit looping. All made just with that one stitch.
The complexity is created by using color changes, increases and decreases, starting new branches, taking the stitch in free-form angles, and working in three dimensions over a central core of padding.
(also, each one of these figures is TINY, and the entire thing is perfectly double-sided!) Here's an article about the specific textile, written by one of its main researchers:
Here are links about the revival of the technique by the indigenous people of the Andes. Sadly short on details, but they do contain some images of new artworks.
Many of the most useful and/or authentic resources are in Spanish; search for "anillado cruzado".
I intend to (eventually) work out the pattern of this Killer Whale Holding a Severed Head design, held in the American Museum of Natural History:
Could you point me in a good direction to learn more about the (preferably pre-columbian) american use of "cross knit looping"? I keep finding references to it in articles about nalbinding, but I'm having difficulty finding sources that talk about it specifically or in depth.
Despite all the textile posts for months, I actually know very little about textile production in the Americas. It's partially the result of preservation not being great for organics in Jalisco. So there really has been no need for me to learn about it. Instead, I will tag my friend @girlinthebrightbluejeans who studied textiles and might be able to answer your question.
#precolumbian art#precolumbian#nasca#nazca#cross knit looping#anillado cruzado#paracas#the paracas textile#peruvian textiles#textile history#textile art#textiles#quechua art#indigenous art
433 notes
·
View notes
Photo
Miles de Rohingya huyen de Myanmar en medio de versiones de limpieza étnicaSe espera que llegue a Bangladesh en los próximos días una enorme afluencia de refugiados, con acusaciones de genocidio en el estado de Rakhine
Sábado 2 septiembre 2017 21.00
Disparos y explosiones crepitan en las colinas. Las columnas de humo de las aldeas ardiendo rayan el cielo gris del monzón. Los refugiados que huyen de sus vidas están llegando a Bangladesh por la frontera de Myanmar, mientras el conflicto entre las fuerzas de seguridad de Myanmar y las milicias rohingyas seintensifica y corre el riesgo de convertirse en un desastre humanitario.
Los refugiados dicen que sus aldeas están siendo asaltadas y quemadas. Cuentan historias sobre el asesinato indiscriminado de civiles a manos de las fuerzas de seguridad y nacionalistas budistas. Desde el 25 de agosto, más de 18.500 rohingya, un grupo étnico en gran parte musulmán, han huido a Bangladeshdesde el estado de Rakhine. Sin embargo, fuentes de la ONU dicen que creen que la cifra verdadera está cerca de 28.000. Y los trabajadores humanitarios de Bangladesh afirmaron el sábado que 70.000, casi el 10% de la población Rohingya, habían cruzado en menos de 24 horas. "Esta es una nueva dimensión", dijo Adil Sakhawat, periodista del Dhaka Tribune .
Decenas de refugios desvencijados salpican los campos que rodean la ciudad de Gundum, donde los refugiados rohingyas comenzaron a llegar la semana pasada. Las cabras y los pollos que atravesaban los refugiados danzaban entre los pies fangosos de ancianas y niños pequeños empapados por las lluvias monzónicas.
Los machetes que se oxidan, dispuestos en la expectativa del sacrificio sacrificial de la vaca para Eid al-Adha, se apoyan contra los palillos de bambú que sostienen una lona. Los bengalíes caminan por el camino con la extraña vaca que un refugiado los ha vendido. El ganado de Myanmar es ampliamente considerado como la mejor calidad y está en gran demanda en Bangladesh.
Además de los que ya están aquí, fuentes de la ONU han dicho que podría haber otros 20.000 refugiados varados en una estrecha franja de tierra de nadie que separa principalmente a Birmania Myanmar y Bangladesh predominantemente musulmana. Estos rohingyas, que han sido impedidos de entrar en Bangladesh por guardias fronterizos, tienen un acceso limitado al socorro y se han visto obligados a depender de la ayuda de los aldeanos locales para sobrevivir.
Anuncio
El estado de Rakhine y los rohingya no son ajenos a la violencia étnica. Luchar en octubre pasado obligó a 87.000 rohingyas a Bangladesh. Sin embargo, tanto los refugiados como Sakhawat dijeron que este año fue diferente. "Hubo grandes afluencias en 2012, 2015 y 2016, pero esta vez ha roto todos los récords", dijo. "Es drásticamente diferente." Siniestramente, ahora hay menos hombres ingresando a Bangladesh que en años anteriores. Sakhawat, que caminó cuatro horas en las montañas en el área de Baichari de la frontera, dijo: "El Rohingya me dijo que los militares de Myanmar están matando indiscriminadamente a hombres de edad de pelea." Dijo que también escuchó relatos de cuatro aldeas en el norte de Maungdaw que "Los militares están sacando a los niños de los brazos de sus madres y arrojándolos".
Fortificar los derechos , una ONG que documenta los abusos de los derechos humanos en Rakhine, informó que los sobrevivientes de la aldea de Chut Pyin, en el distrito de Sittwe, hablaron del ejército de Myanmar y de civiles locales decapitando Rohingya. Los supervivientes estimaron que el número de muertos en la aldea, que una vez tuvo una población de 1.400, fue de más de 200.
Los Rohingya son del estado de Rakhine occidental de Myanmar. Con una cifra aproximada de 1,1 millones, actualmente se calcula que hay más de 400.000 refugiados rohingyas en Bangladesh. Se enfrentan a la discriminación sistemática en Myanmar y son a menudo referidos como la minoría más perseguida del mundo. Myanmar les niega la ciudadanía, alegando que son inmigrantes ilegales de Bangladesh.
Las fuerzas de seguridad de Myanmar han comenzado a colocar minas a lo largo de la valla. En última instancia, [los refugiados] quedarán atrapados
Esta escalada de la violencia en Rakhine comenzó cuando 30 puestos fronterizos de Myanmar y una base del ejército fueron atacados el mes pasado por el Ejército de Salvación Rohingya de Arakan (Arsa), un grupo insurgente que comenzó a operar en octubre de 2016. En respuesta, ", Apoyado por las milicias budistas que los refugiados de Rohingya dicen son intento en conducirlos fuera del país.
En Tumbru, los hombres de los Guardias Fronterizos de Bangladesh (BGB) miran hacia los refugios improvisados refugiados en la tierra de nadie entre el río Naf y la cerca fronteriza de Myanmar. Anillado por los arrozales y las colinas bajas, el monzón ha convertido el suelo en un mar de barro. Un puesto de policía concreto de Myanmar, enclavado en los árboles, domina el campamento.
Anuncio
El humo de las aldeas cercanas que han sido incendiadas es a veces visible, y los aldeanos locales describen el zumbido de helicópteros mientras que los soldados de Myanmar se mueven entre los puestos avanzados remotos y otras aldeas de Rohingya son asaltadas.
Un soldado del BGB habló por su unidad mientras se quejaba de que debido al aumento de la violencia, "todo el mundo pierde". Las vacaciones de Eid de este fin de semana han sido canceladas por los guardias. Están bajo órdenes de parar el Rohingya que entra en Bangladesh. El gobierno de Bangladesh está dispuesto a cultivar lazos con Myanmar y teme que más refugiados puedan perturbar su propia campaña contra el Islam militante.
Cada 200 yardas, los soldados del BGB están de pie bajo paraguas negros. El tobillo profundamente en el barro en algunos puntos, ellos golpean sus silbidos y gritan en Rohingya que intenta nadar a través del río para ir detrás.
En la orilla lejana, un hombre salta al río con un teléfono móvil equilibrado en una bolsa de plástico en la cabeza. Es abordado por un guardia al otro lado. Él ha sido enviado para ir a las aldeas de la parte de Bangladesh para pedir ropa seca. "Salí de mi casa hace cinco días", dijo el hombre jadeante, cuyo nombre era Muhammad. "Mi hijo fue asesinado por la policía fronteriza de Myanmar. Tenía dos años. Se llamaba Mahmud.
Un guardia del BGB, que se negó a dar su nombre, dijo: "Myanmar tiene miedo de Arsa. No atacan las aldeas donde saben que Arsa tiene presencia. Sólo llegaron a aldeas donde saben que sólo hay civiles ". Dijo que los refugiados le habían dicho que" están atacando a civiles ".
Ashraful Azad, profesor de relaciones internacionales en la Universidad de Chittagong, dijo que el objetivo era la limpieza étnica. "Myanmar quiere quitar a todos los Rohingya. Es un genocidio.
Jahir Khan Babby, de 19 años, vive en el pueblo de Tombro, a 200 yardas de Bangladesh. "Rohingya viene aquí para pedir ayuda", dijo. "Les estamos dando tanta ayuda." Babby dijo que los aldeanos, por una pequeña suma, ayudan a cualquier lugar entre 50 y 100 rohingya cruzar el río en la oscuridad de la noche. "Pero si yo fuera un rohingya, lucharía por mi tierra", dijo, haciendo eco de una visión común entre los bangladesíes locales, que apoyan tranquilamente a Arsa.
Culturalmente, los rohingya son similares a los bangladesíes. Muchos de los que han entrado en Bangladesh desde el 25 de agosto tienen parientes que huyeron allí en años anteriores y ahora han ayudado a pasarlos de contrabando. En el campo de refugiados de Kutupalong, muchos recién llegados han encontrado refugio con amigos y parientes.
Anuncio
Bangladeshis también han estado viniendo a Tumbru para donar comida. Nurul Absar, de 16 años, es de Cox's Bazar, a 25 millas de distancia. ��l y su familia de siete personas vinieron con una docena de bolsas de plástico llenas de pan, arroz, aceite y una caja grande de 7 Up. "No tenemos familiares aquí, pero somos bangladesíes", dijo. "Ellos necesitan ayuda".
Los soldados del BGB hacen la vista gorda a los niños Rohingya que nadan hacia adelante y hacia atrás, transportando donaciones a través del río e ir a las aldeas cercanas para pedir ayuda. Los soldados dijeron que cada noche la policía fronteriza de Myanmar bajaba a la valla para observar el campamento. "Estas dos noches pasadas, han comenzado a colocar minas a lo largo de la cerca", dijo un soldado. "En última instancia, [los refugiados] quedarán atrapados".
Pero la dinámica del conflicto en Rakhine está cambiando. Arsa está creciendo en fuerza. Animados por un mayor apoyo entre la población, se han incrustado en los refugios durante la noche y vigilan la frontera. Refugiados dicen que Arsa está recibiendo dinero y armas de grupos en Malasia, Pakistán, Afganistán y Australia, y los combatientes de Arsa han dicho que son nuevos los ataques en Myanmar.
Los rohingya dicen que con mayor apoyo podrían comenzar a empujar hacia atrás contra el ejército de Myanmar. Esperan el apoyo de Bangladesh, pero es poco probable que llegue. "El gobierno está uniendo a Arsa con redes islámicas locales", dijo Azad. "Ellos ven a Arsa como una amenaza y quieren establecer buenas relaciones con Myanmar a cualquier costo". Bangladesh recientemente propuso huelgas y patrullas conjuntas.
El campo de refugiados de Kutupalong es donde la mayoría de los Rohingya están apuntando. Aquí, los que huyeron hace ya una década han establecido cabañas más robustas, capaces de protegerlos de las lluvias. Formalmente, hay 35.000 aquí, pero en realidad el número es mucho mayor. Las nuevas llegadas, muchas con contusiones y cicatrices del viaje, molinan alrededor de la entrada del campo.
Muhammad Amin, de 18 años, está vagando por el lado de la carretera. "Los militares de Myanmar me dispararon en la pierna cuando estaba cultivando", dijo. "Vine a Bangladesh en una camilla". No hay noticias de la aldea de donde viene, ya que "no queda nadie allí". Además de él, un anciano describe sin rodeos cómo fue atacada su aldea.
Fortificar los derechos ha dicho que cree que una "afluencia masiva" de Rohingya es probable que intente cruzar a Bangladesh en los próximos días. Sakhawat dijo que en sólo cinco horas en las montañas, vio más de 1.500. Muchos de los que lo han hecho recientemente, como Aji Rahman, que había atado sus posesiones sobre su hombro sobre un palo de bambú, recurrieron a peligrosos viajes a través de densos bosques de montaña. "Tardé cinco días en llegar aquí", dijo. "Los militares estaban disparando y corriendo. Mi hermano fue asesinado por un disparo en la cabeza. "Señaló que la bala pasó limpio.
Cerca, está Halima Khatun, que está en sus 20s. Está siendo trasladada de urgencia al hospital Médecins Sans Frontieres de Kutupalong, en una camilla improvisada. Ella acaba de dar a luz y la recién nacida está siendo acunada por la madre de Khatun, que está caminando unos pasos atrás.
En una aldea hindú, a una milla al noroeste de Kutupalong, los rohingya hindúes de Rakhine se refugian y también han huido a través de las montañas. El Observador contaba con unas 200 personas, en su mayoría mujeres, niños y ancianos, amontonados en un granero de madera.
"Huimos porque escuchamos los combates y oímos que los hindúes habían sido asesinados", dijo una mujer con tres hijos.
Azad dijo: "El problema es que nadie puede mostrar ninguna solución convincente. La comunidad internacional se limita a la crítica. Los rohingya no tienen amigos en Myanmar.
Ya que estás aquí ...
... tenemos un pequeño favor que preguntar. Más personas están leyendo el Guardian que nunca, pero los ingresos publicitarios a través de los medios de comunicación están cayendo rápido. Y a diferencia de muchas organizaciones de noticias, no hemos puesto un paywall - queremos mantener nuestro periodismo tan abierto como podamos . Así que usted puede ver por qué necesitamos pedir su ayuda. El periodismo investigador independiente del Guardian toma mucho tiempo, dinero y trabajo duro para producir. Pero lo hacemos porque creemos que nuestra perspectiva es importante, porque también podría ser su perspectiva.
Aprecio que no haya un paywall: es más democrático que los medios de comunicación estén disponibles para todos y no una mercancía comprada por unos pocos. Estoy feliz de hacer una contribución para que otros con menos medios todavía tengan acceso a la información.Thomasine FR.
Si todo el que lee nuestros informes, que le gusta, ayuda a apoyarlo, nuestro futuro sería mucho más seguro.
0 notes