#and yoruga but like thats basically verse gkdnfk
Explore tagged Tumblr posts
Text
%99 is argentinian slag, uruguay we have to stop this
Uruguayan Slang
Uruguayan Spanish is weird and super hard to understand unless you’re from Argentina, and even then it’s hard sometimes. Mixing up syllables, inverting words is something we love to do and every day a new word is invented by someone and quickly becomes popular everywhere because we’re only three and a half millions.
+“Al pedo”- when you aren’t doing anything productive, or anything at all, when something is/was pointless; e.g: “I watched Netflix all day, didn’t write my two essays nor cleaned the house I was al pedo all day”/ “I went to the shop but it was already closed, I went al pedo”/ “I don’t recycle, It’s al pedo, factories will keep on polluting anyways”
+“Alcahuete/ Botón”- used to call someone who doesn’t keep secrets, alcahuete can also be used for people who suck up to their superiors
+“Agarrate Catalina”- it’s a famous band (murga) it’s used to say “brace yourself” or “watch out”
+“Bo”/ “Che” - it’s like hey, used to call someone’s attention, usually used to start a conversation. They’re also really used in Argentina, I think you’ll mostly hear them in Montevideo, the capital, because of its closeness with Buenos Aires
+“Demás”- Great
+“Demenos”- Awful
+“Descansar”- take the piss of someone, annoy them
+“Embole”- Boring/being bored; e.g: “This is an embole” or “I have such an embole right now”
+“Encarar”- squaring up, being brave and facing something, it’s also used to refer for when someone goes to flirt with someone. E.g: “I like that girl, I’m going to encarar her”, “You need to encarar Fulano and make sure he starts respecting you”, “I’m failing all my classes, I’m going to start to encarar so I can pass them”
+“Quilombo”- a mess, it actually meant whore house, but in Uruguay and Argentina is mostly used by young people to refer to something that’s a mess; e.g: “In yesterday’s party everyone started fighting, it was a quilombo” or “I’ve become a quilombo, I need to start organizing my life” (it can also que written Kilombo)
+“Morfar”- to eat
+“Morfi”- food
+“Mal”- means: I know right?, Used to exaggerate something at the end of sentence, e.g: “The shop was so full, mal”
+“Re”- used to enhance something, kind of like super, e.g: “You’re re pretty today”
+“Oso”- pronounced like Oooosssoooo, when someone fails, for example, your siblings tries to hit you but you manage to escape so you shout “Oso!” to enrage them in the knowledge that they failed to accomplish that, it can also be used for when you barely escape something or catch something before it breaks, it’s an “I almost failed but I didn’t cause I’m awesome”
+“Ratearse”- cutting classes, skipping school
+“Rompe bolas”- “ball breaker”, someone who’s annoying
+“Rompe huevos”- “egg breaker”, same meaning
+“Pa triqui”- go behind, for example when someone cuts the line “hey! Go pa triqui!” (Bo, anda pa triqui)
+“Ta”- it’s like Ok, all right
+“Yoruga”- it means Uruguayan but the syllables are mixed, something Uruguayans love to do is to mix up the syllables of a word to make new ones
#here is the ones ghat i dont hear a lot:#maybe 'demas' but we get it if u say it im not sure#patriqui#and yoruga but like thats basically verse gkdnfk#*vesre#o alverre
183 notes
·
View notes