#and then getting pissed when i read the english version cos 80% of the time the greek translation sucked ππ
Explore tagged Tumblr posts
Text
if you're bilingual/multilingual i really suggest doing translation as a hobby. nothing serious, just getting your favourite songs or poems or book passages in one language and trying to translate them into another one. it can be really relaxing, it has the same effect as doing a sudoku or crossword puzzle. it's just the right amount of challenging and soothing and also stretches your understanding of each language and may even reveal things about the meaning of the text you're translating! so if you wanna do something creative but feel kind of unmotivated, some light translating is a good way to go π
#i do this a lot these days its a nice way to wind down#its especially fun trying to find ways to get english songs to work in greek#cos phonetically theyre such different languages. wildly different use of syllables.#greek has some specific ass words for specific ass things and english has one word for multiple things#but then it also applies vice versa?? so theres no safe harbour#its really fun thogh. i did it a lot when i was younger reading greek translations of english books#and then getting pissed when i read the english version cos 80% of the time the greek translation sucked ππ#so i did it a lot out of spite. not entire books. but a good chunk of them#i did once translate an entire greek graphic novel into english π#so yeah#πͺ
17 notes
Β·
View notes