#and the point in the game at which the latter characters would switch to vous.
Explore tagged Tumblr posts
everysongineverykey · 2 years ago
Text
the legends of localization book has reawakened my love for the nuances of translation and now i REALLY wanna take all the undertale dialogue and narration and translate it into french. for funsies
#i know i know french bad and all that. fair. but also: it's the only other language i know and am good enough at to feasibly do something#like this#dr could be fun too. i've got some ideas knocking around for that as well#the intricacies between characters of which would call frisk tu right off the bat and which would use vous#and the point in the game at which the latter characters would switch to vous.#mettaton's dialogue wouldn't be fun though. there are VERY few gender neutral terms of endearment#that serve as a good stand-in for 'darling' in french#very few gender-neutral terms in french at all honestly. but that's beside the point#maybe since french people are accustomed to a certain amount of english in their media#for example 'battle time' and 'game is over' in off and the like#i could just keep darling in places. it might be easier to have him use gendered terms of endearment#for people other than frisk. i'm thinking 'ma belle' for alphys. just affectionately. my grade 5 french teacher#who was from france#used to call me and the other girls in our class that affectionately#i mean. i wasn't a girl really. but you get it#ooh and i wonder what pronouns napstablook should use. i know there are community-made#nonbinary pronouns in french#such as ol and iel#they seem like an ol to me#i know many nby people aren't happy about iel since it's a mashup of il and elle#and therefore still built around a binary#and i totally get that but i don't think they're useless or actively harmful as pronouns! i'm sure there are some who like them and use#them#seam seems like an iel to me tbh#anyways this has been my short ramble about how i would go about localizing undertale into french. thank you very much for listening. bows
22 notes · View notes