#and send all the support to the guys @otogetranslations for all their hard work
Explore tagged Tumblr posts
kyaruun · 5 years ago
Text
Diabolik Lovers HDB English Patch
I’m so extremely mad about what happened with the DL patch and everyone who worked on the project. I just. You guys know I enjoy ranting. So you know what goes under the cut
First of all what the fuck is wrong with people? Thinking they can pull this “uwu see how good I am by releasing their patch” and ruin a year worth of work? HELLO?
Hey. At those who fucked up the DL HDB patch, the MB project and all the upcoming projects, hear me up for a second. Fuck you. Strongly.
What the otogetranslations team did was first of all amazing. They recruited a whole group of translators, proof readers, hackers and everything to release a patch for a game that’s not even well known over seas FOR FREE. 
I know that the people, the crew of idiots who ruined this for us, don’t know a shit of otome so I’ll just give a fast history class. Listen up. Otome are dating sims games targeted at a female audience. Which, you can guess, doesn’t really get over the west often, unlike some other Japanese games targeted at males... but that’s some other question. Luckily in the last few years we’re getting more games released in the west in English which is the reason the otome fandom tries to support them as hard as they can, so that companies can continue bringing us games in English.
But what do you do when your favourite game doesn’t get an official translation? A fan translation. Which is what these awesome guys did for us. They translated THE ENTIRE GAME (except for very few scenes that they asked some other translators to do). And before some idiot comes here and tells me “but u can find dl translations online”. Hah. 
Translating in something extremely personal, and I can base this on my own experience. Especially in Japanese. It’s not a direct translation, as is it a completely different language to English. The nuances. The subtle meaning changes. A single line can be translated in a million of different ways. None of the games are completely translated either. And there’s also the fact of HOW TIME CONSUMING IT IS. 
Because yeah. Before you come and fuck up someone’s work because “it should be free uwu” I’d dare you to learn Japanese first. To put years of your life into learning the language, up to the level where you can translate a game. But not only that. To get familiar with the game you’re translating because hell boy, Diabolik Lovers is a hard to translate franchise. To get together a team of over 30 people to work on a patch for a year.
These guys did EVERYTHING. And the only thing they asked for was to show proof that you had purchased the DL game? Why you ask? Because we need to support otoge making companies like Rejet if we want them to continue making games. Especially if we want them to continue allowing official translations of their games. Because piracy is a huge thing that is seriously damaging the industry in Japan.
The fact that some random dudes who probably don’t even know what DL is came here and ruined all the work and don’t even feel sorry about it is so ???
Listen up. Not only did those assholes fucked up the DL patch and all the future releases of DL patches but all the new games the team wanted to translate. You also discouraged everyone in the team to continue doing this, allowing people who don’t know any Japanese to come into this amazing world that otoges are.
So yeah. I’m extremely sorry that everyone in the team had to go through this because you guys didn’t deserve this. No one deserves this. I just hope that, even in a private way, you can continue enjoying these games for yourself and forget about people like those idiots.
Kuu out.
24 notes · View notes
otogetranslations · 5 years ago
Text
Announcing of Dropping DIABOLIK LOVERS MORE;BLOOD
Tumblr media
To sum things up:
Someone leaked the Diabolik Lovers Limited V Edition patch, posting it publicly despite all our warnings and requests. Thus we are following through with our original policy.
We’re stopping every projects related to Diabolik Lovers, including further support for Limited V Edition, and there won’t be a patch for More;Blood.
Collar x Malice Unlimited will still be released, but privately. After all, you guys will get the English version of it from Aksys for the switch next year!
I (the leader of otogetranslations) will still be helping other translators with their projects: Brothers Conflict, Hakuoki SSL. How the patch is gonna be distributed is up to their respective leaders (coquettishcat for Hakuoki SSL, and PassionandBrilliance for Brothers Conflict).
No more Black Wolves Saga. This project I (Reishiki) started by asking permission to use existing translation from orlandoblue @tumblr, Siberia (twitter.com/bakemeatz). The patch of Black Wolves Saga Bloody Nightmare is to be completed soon. But it’s no more.
Read on if you wanted to know what really happened:
As you all know, we released DIABOLIK LOVERS LIMITED V EDITION fan translation patch this August 16th, 2019 for homebrew enabled/hacked Playstation vita, and only for people that have proof or purchasing the game.
There are over 50 people who showed us the proof of purchasing the game and they received the patch for free. All we asked was for you to actually buy the game before you can play it with a hacked playstation vita.
Our 30-people team worked on the patch for 10 months. We only used outsource translation for 8/277 total scripts. Our in-house hacker did the romhacking process, our in-house proofreaders proofed the translation, our recruited translators worked on the translation. Everything was done by us and it’s our team effort. So we have the right to decide how we’re gonna distribute it.
However, on August 20th, 2019. Rojaaalice on reddit r/vitapiracy posted a thread, asking the patch to be given to them for free (without purchasing the game). A lot of people who frequent this subreddit accused us of being Gatekeepers, while all we’re doing is asking for proof of purchasing the game (not the patch, the patch is 100% free). Is buying the game you play wrong? Is asking for a proof of purchasing something you play gatekeeping, when we could have chosen to not share the patch at all in the first place?
I don’t think so.
But, this person, SilicaAndPina (https://twitter.com/SiliCart) is not happy with how we distribute our patch. He said that we should keep the vita hacking scene free, we can’t ask for people to buy anything to be able to get the PATCH that we worked on. He doesn’t play otome games in general, and he doesn’t even know what otome games is.
He started to trick me into giving the patch to him, by making a fake proof of purchase with a cloned gmail account. I noticed the proof was fake and didn’t give it to him. Then he got mad and sent this (WARNING: GORE IMAGE) to me. He stated that he will leak the patch eventually.
He attempted to acquire the patch once again with a different fake proof this time. I also noticed this and we trolled him by sending him a FAKE patch. We left the prologue in English and put ridiculous/crack fanfiction in other parts. He thought it was real and distributed it, declared he has won over us.
He thought he tricked us but no, we weren’t being tricked by his half-assed effort. 
Today, August 22nd, there is someone from the DiaLover Fandom that received the real patch sent it over to him. I’m sorry to say that the patch would be leaked eventually, one way or another, because if someone really wants to leak it, they could buy the physical copy, take a photo with it and send it to us. Then they can sell the game to get the money back. 
So, we lost.
But to the one that sent the patch to him, lost to the malice of this world, and not to him. 
I had envisioned this would happen when I first started the project. So I’m not surprised. I had a small ray of hope this wouldn’t happen so soon, but I was wrong. 
As we’ve stated before, we will cease every project translation related to DIABOLIK LOVERS.
No more patches of DIABOLIK LOVERS will be made from us, at least when I’m the leader of that project (as well as the leader of otogetranslations): Reishiki.
I’m proud to say our patch was enjoyed and praised by people that bought the game and received the patch.
I (Reishiki) will still be supporting other translators if they need it, but I won’t start any new project from now on (in which could be AMNESIA LATER/CROWD/WORLD, VARIABLE BARRICADE - these games I completed extracting the texts with our inhouse hacker’s help, and I planned to announce we would start one of these projects soon. But… I’m sorry to say that it’s no more. At least it won’t be made available to the public.)
Thank you everyone for your support.
These are our team members opinions:
JokerTrap-Ran: I think I just lost faith in the community as a whole again, coming back after 4 years. I hope you’re happy! This was really demoralising and I hope ya’ll had fun putting us down like that. I’m not one for drama and honestly I’d very much like to stay out of it considering the bad medicine bashing that happened on otome reddit about 3 years ago. I’ll continue releasing translations for blog’s followers but that’s it. I’m whimsical, and most of my followers know it. I pick things and I drop it all the same. 
Khikari: For those who thinks that what we have committed is blasphemy and should be shut down for this, great, please take the time to learn Japanese yourself. Or learn to care about other people with emotions for once in you life. Demoralising people who were willing to work endless hours for free with just one condition sure is satisfying, isn’t it? It really hurt all of us. For those who genuinely cared and are saddened by this post, I am sorry and I wish the best for you all. I know that the few doesn’t represent all but this is a massive motivation killer, and I don’t need this drama in my life. From now on, private translations all the way! Also, Silica, attacking an idea is fine, but attacking people with malicious intent is stepping out of line. Enjoy being a rock specimen.
LoliChan195: I hope you are happy with what you have done! We only wanted to bring this out for people that had difficulties playing the game, and also help support Rejet by having more people buy their games. Its people like you that cause all these game companies to go bankrupt! (Also SiliCar, you sick fuck. Who sends pictures like that!? XD you’re probably just some edgy 12yr old XD Besides, who says WE WILL NOT FORGIVE XD what a dumbass! And is it that hard to search on google about the game? Why would we make it so it specifically needs to be the limited edition?!?! ) Seriously, the people who attacked us for putting the rule out are just as bad, like can’t you just wait and buy the game? Or even if u just pirate it, read online translations. Its not that hard! 
Hermy: Nothing much to say, except, ya’ll could have totes pirated the game and played it along the translations available on the net. Welp, I hope you don’t dislike that idea too much because that’s what ya’ll gonna need to do if ya’ll wanna play the sequels.
PS: the MB translations available on the net are riddled with errors, but by all means have fun with them :)
Anon: Oh yes, silica? Perhaps you should just lead on with your true intentions next time instead of trying to honey your words and do some "re-con"  for dots, yeah? 
Marzi: I'm a bit numb to this situation at this point, but it is disheartening to know Silica was so intent on distributing our translations that he didn't stop even when we threatened to cease all translations. It wasn't like he was ever going to play the game - he just felt so personally offended by the fact that we were "gatekeeping" for some reason - which, in my opinion, is a bit of an immature reason to ruin a translation group. You can't argue that we're "unrightfully holding something when we don't have the intellectual rights," when you're bypassing all copyright laws as well in wanting to post it PUBLICALLY. But what's done is done - whoever manages to get a copy of this, I hope you enjoy it. Please know so much effort and passion went into these translations, and that we loved working on this project every bit of the way. If the game leaves you antsy for More Blood well LOL you know who prevented that from happening.
Sonic-nancy-fan: I never knew someone could have such an illogical mindset. Silica/PSSDude made the original base repatch program, and we used one that someone had edited and added to (which Silica was fine with). But, because he made the original one, that means he feels like HE can getekeep all uses of variations of it. This would be like saying people can’t use paper to make a paper airplane because the original creator of paper said no, or you can’t print manga because Gutenberg said no. Also, who in the world thinks they can take a moral high-ground by telling us to promote piracy? Patches are already a sort of grey area, so we were trying to take the most legal method available while still making a patch. I know in modern society, piracy is very common, but I can’t imagine your average person would call us in the wrong for trying to hinder piracy. God forbid we try to get people to buy Diabolik Lovers. I can’t say I’m shocked as I expected it to get leaked sometime. I’m just saddened at certain people’s general hate and unyielding desire to leak it. So, I don’t blame the community as a whole, nor do I feel any malice toward the community (we had a lot of people buy the game and get excited). I’m just mad at very specific spiteful people. Also, if I ever hear someone say “the scene” as much as Silica, I’m going to go nuts. It sounds like something the “cool guy” in an 80’s show would say.
482 notes · View notes