#and maybe put an end to the Kaeluc debate
Explore tagged Tumblr posts
Text
On my hands and knees begging the English translators to find a better word for “sworn siblings” other than just “siblings.” I get that sworn siblings aren’t a concept in western media (or at least not in the same way. I know we have found families), I get that they can’t just say these characters are dating because censorship laws, but like… there’s gotta be a better word for this.
#honkai impact#genshin impact#bronseele#cynonari#Mihoyo they already kissed each other on the mouth- please stop calling Bronya and Seele siblings#we all know Cyno and Tighnari are married and Collei is their kid- don’t pretend they’re all just siblings now#i was told there was also an example in hoyo’s dating sim game but I haven’t actually played that so no comment#I feel like the easiest way of fixing this problem would be to just use the actual chinese word#there’s just some things that can’t be directly translated#or they could just describe the relationship without putting any label on it#but I feel like this would help make a bigger distinction between romantic sworn siblings and actual adopted siblings#and maybe put an end to the Kaeluc debate#reminder that this is all directed at the English translation and not the main writing team
240 notes
·
View notes