#and it seems like my supervisor is being so passive aggressive and outright mean to me because my coworker got fired
Explore tagged Tumblr posts
silhouettecrow · 1 year ago
Text
365 Days of Writing Prompts: Day 216
Adjective: Pink
Noun: Peach
Definitions for those who need/want them:
Pink: of a color intermediate between red and white, as of coral or salmon; (of wine) rosé; (informal) (often derogatory) having or showing left-wing tendencies; of or associated with gay people
Peach: a round stone fruit with juicy yellow flesh and downy pinkish-yellow skin; a pinkish-yellow color like that of a peach; the Chinese tree that bears peaches; (informal) an exceptionally good or attractive person or thing
#sorry for being late again#at this point i dont know if i need to say why cos its almost always the same reason: accidentally falling asleep#which is the case this time#as for what happened today i met with our executive director for quite a few reasons#but pretty much the main one was for me to talk to her about how my supervisor has been treating me as of late#(specifically the past couple of months but especially this past week)#cos making me cry once and nearly making me cry another time right as im about to head to court for a hearing with a client is fucked up#and not at all how we should be treating each other (especially supervisors to their subordinates) at a domestic violence agency#and it seems like my supervisor is being so passive aggressive and outright mean to me because my coworker got fired#(shes shown favouritism toward that coworker)#(and im worried she thinks i got him fired when i was only one of many people to bring up to our executive director)#(the ways in which he was harming clients and doing things that are prohibited in our employee handbook)#but my conversation with our executive director went extremely well and made me feel validated and heard and safe/comfy#when it comes to the prompt i know it seems a little redundant or too straightforward#but there is something about it that strikes me as it being mystical or almost cottagecore in a way#it is very aesthetically pleasing to me and the feeling i get from it is nice#i just have absolutely no idea what to write about still#so im hoping something comes to me in due time#thanks for reading#writing#writer#creative writing#writing prompt#writeblr#trying to be a writeblr at least
3 notes · View notes
whereyoursoulresides · 7 years ago
Text
DiC Dub vs Sub Ep 17/21 “An Animated Mess”/”Protect Children’s Dreams! Friendship Linked by Anime”
Aaand I’m back! Heads up, this is a super long post because there’s also a Zoisite-Syntax essay in here too!
So to recap (because I’m not necessarily doing these in order, some are just more meatier and funner to get to than others): In the last episode, the Zoy/Zois have tried to get Nef/Neph in some serious trouble, and it backfired. +1 for Nef/ph.
So in this episode, it seems like their rivalry has stepped back in intensity a bit. Zoy/Zoi appear to be more chilled and less heckly, and Nef/ph seems to be either riding on the confidence of showing Zoy/i up in the face from the last episode, or otherwise doesn’t care. It sets up a really nice scene, actually, because it’s refreshing to see these two villains in a civil-ish behind-the-scenes interaction once in a while.
Tumblr media
Zoy/i enter. I know there’s no audio, but I love Zoisite’s “Ara!” when he says “My!” Like, I can’t get over how like, very high-society-gossip his voice is. “My!”
Tumblr media
Interesting how once again, they changed the script so Neflyte appears more sympathetic. By saying “Yes actually,” it makes Zoycite appear more like the heckler. In the original Sub, Nephrite responds with “kisamaka” - a disdainful, dismissive “hmph, you again?” sort of meaning. Like, I can’t iterate how much I get the impression Nephrite finds Zoisite more annoying than Neflyte finds Zoycite, even though Zoisite is honestly not even as intrusive as Zoycite is.
Tumblr media Tumblr media
Okay, what’s interesting in the Sub here, there actually is no sarcasm or sniping back-and-forth (unlike the Dub).  This legitimately seems like a civil conversation. Like there’s no background music, no evil theme song. It can almost be seen as two colleagues checking in on each other. Almost. My take is that Zoisite’s temporarily laying down arms a bit to recalibrate how he’s going to approach the rest of their dynamic in the future. And Nephrite’s letting him because he’s still riding on the confidence from one-upping Zoisite from the last episode...and also because he really doesn’t think Zoisite’s much of a threat.
Tumblr media
Ahh, infamous dub words. 
That aside, I feel like the subtitles don’t really capture the softness and coyness in which Zoisite’s saying these words. Like, when we read them in English, they seem really straightforward and almost...ballsy? Whereas the impression I got when I was listening was more like “Oh? Well, don’t you seem extremely confident.”
Which would make more sense when you consider his next line:
Tumblr media
Ok, this is one screenshot in which I definitely would have translated differently. 
As usual, Zoycite comes off as more domineering and over-lordy. She’s practically trying to assert herself as Neflyte’s supervisor on behalf of Queen Beryl. When you read Zoisite’s subtitles, you might assume the same thing, because his statement seems super pretentious in English. “I shall see how well you do”? Who the fuck is he to assume such power? If we were take the English subtitle as is, we’d probably assume he is acting on behalf of some other power (Beryl or Kunzite, your pick).
Except, I don’t agree with how this line was translated. It’s very likely I’m misunderstanding some social context with this line (since I’m translating nearly word-by-word) or how it’s used, but, the way I interpret it is very different.
So in this scene, what Zoisite actually says is:
お手並み拝見させていただくわ
otenami haiken sasete itadakuwa.
So otenami haiken means “Let’s see what you got” or “Let’s see your skill in this match” kind of thing. You’d say it to your opponent in a game, or in a drinking match. It’s kind of sarcastic, like how you would expect in English. By using this term, Zoisite is actually referring a match - a literal match, their rivalry. He isn’t checking in on behalf of Beryl, or supervising Nephrite. He is literally saying We’re both playing this game and now it’s your turn:  why don’t we let’s see what you’ve got.
The second thing I’m picking up on (that the subtitles can’t) is how Zoisite conjugates the rest of his sentence. Most importantly, his use of the words sasete itadaku, which is an example of keigo speech: super polite speech that you would use for business, colleagues, clients or anyone on higher on the hierarchal ladder than you. It’s also like, super ...humble? Like it basically would read like this:
(Please allow me to) see what you’ve got. 
Except Zoisite’s not...actually meaning it? He’s not really asking for Nephrite’s permission. The type of language he’s using is more like he’s ostensibly asking permission Nephrite to let him watch. It’s like, Zoisite being super polite and passive-aggressive all at once.
The irony, is, though, that Zoisite isn’t entirely outright being sarcastic. At least, I don’t think he is. Why? I mean, he’s in private, he’s not in front of Beryl, and we all know he doesn’t like Nephrite - so really,  he doesn’t have to be polite to Nephrite. And of all the Shitennou, does anyone think Nephrite would give a fuck about the proper way one should be speaking to someone on the hierarchal ladder? Fuck no! This is the guy who can hardly keep it together professionally even with Beryl seething at him from the opposite side of the crystal ball. So why does Zoisite do this?
I think, the poor boy can’t help it. 
I think Zoistie’s mannerisms - his feminine speech, his polite airs, his professionalism and his by-the-book manners - I think all of this is just him. It’s intrinsic in him, and his best strength: It’s his only way of playing the game: appearing to keep by the rules, keeping his nose clean, looking like a team player and just overall an impeccable fellow, while hiding his true capabilities and ruthlessness inside. This is how he’s even described in official merchandise books: “deceptively gentle, like a fanged beast ready to strike.”
And yet, ironically, this is probably what drives Nephrite bonkers. Since Nephrite is the kind of guy who speaks exactly what he thinks and puts no air or fake graces, Zoisite’s behaviour is exactly the kind he would detest. He can see how fake Zoisite is behind his “civilized” manners (see how Zoisite, in later episodes, likes to differentiate himself from other “barbarian” youmas), and probably finds him weak and spineless by doing so (not to mention pairing with Kunzite). Essentially, this is where I often get my Neph/Zoi Older-Brother-Younger-Brother headcanon from: Zoisite is that pesky younger brother trying to compete with the rest of them, and Nephrite is up to here with babysitting. He’d probably have more respect for Zoisite if he just grew up. But, Nephrite’s ego also thinks Zoisite is nothing more than that: just a silly little brother, trying to pretend he’s big enough to play with the big boys...and thus, he lets him in to watch how it’s done, without really considering the consequences.
OMG that was super long. Let’s continue on with the rest of the episode. I swear I’ll be fast.
Tumblr media
(Please excuse my error in screencapping) But look! Zoisite is practically “learning”. 
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Note how Zoycite is still approaching this as if she expects Neflyte to fail, and is waiting for it. She might as well be eating popcorn. Zoisite, on the other hand, remains coyishly neutral. I think he’s using this time to really get a sense of what Nephrite is made of.
Tumblr media
I think I’m beginning to understand what Naoko meant when she said that Nephrite had the biggest “elder brother” type of ego. He seems very sure of himself like all the damn time, even when his track record isn’t the best.
And when it blows up in his face...
Tumblr media Tumblr media
Zoycite, classy as always. (<--That’s me being sarcastic)
Zoisite, definitely classier, but HOHO. Like, the subtitles are totally correct, but I feel like in English, a combination of his polite+sarcasm would sound more like “Thanks for the show :)”.
So tldr, while Zoycite is nailing human sarcasm, can we talk about the aristocratic-level of sarcasm we’re getting from Zoisite here? God I want to see this boy sass over a cup of tea.
65 notes · View notes