#and even clarify why you think they speak English if they're not native speakers
Explore tagged Tumblr posts
Note
Oh, I'd submit Jerma for Doflamingo so hard, you have no idea.
I wish he was an actor so I could lmao
I honestly don't know him, but if you think he could act, that'd be good enough for me. But then again, someone already submitted him, so you don't have to anymore, unless you want to provide some additional propaganda (but you could do that on the poll as well, once it's out.)
Some general rules (gonna add this to the main post in a sec)
'Actor' doesn't have to have acting jobs on their name already, but you must be convinced they are able to act out the character convincingly, so acting jobs help.
Actors must be speaking English well enough for the job (accents are fine, they don't have to be native speakers).
If you've submitted anyone who doesn't follow these rules, please message me! Especially the English part is hard for me to find out sometimes, but if they've never played in anything English spoken, I'm inclined to think they don't speak English well enough. I set this rule to make it more realistic they could be cast in the actual live action.
#opla fan cast polls#ask#anon#not a poll#also I'm a bit biased against actors from certain countries#like Scandinavian actors might not have played in anything English but I'm convinced they speak English well enough#Italian and Japanese actors... not so much#this is not me being racist I swear this is purely based on my own experiences in these places#in Japan literally no one I met could hold a decent conversation in English - they often don't even wanted to try#in Italy they seemed to want to try more and a few spoke some English but a lot didn't#same goes for France and Spain to a certain degree#In scandinavian countries I've only ever found 1 person who didn't speak English more or less fluently 😅#(though this is based on mainly Denmark and Norway I have heard it's the same at least for Sweden and I think Iceland too)#I won't judge people from countries I've never been to#but anyway it would be great if you could keep this rule in mind#and even clarify why you think they speak English if they're not native speakers
4 notes
·
View notes
Note
sasha should really talk to jk in korean it's not fair for him to talk in english all the time! I've always thought that if you live in a foreign country then you have to adapt, it's not up to the locals to speak your language, it's up to you to make the effort.
I don't mean to offend English speakers, but all those I met expected me to speak English when they were in my country
This is a sort of multilayered one!
I admit i had a gut reaction at first because I'm used to in the states, people treating immigrants who don't just instantly have English fluency really shitty, which isn't right, and I do think that should apply to people who move to other countrie and are learning/trying (which she is.) But there are definitely some layers here:
Sasha needs to learn Korean fluently because she is living and working in Korea long enough where it will be useful to her and those who interact with her, especially if she may be staying there longer than school.
Sasha and JK should discuss what makes sense as the language of their relationship. Does he learn English? Does she learn Korean? Is it both? There are lots of things that could influence this like a. where they live, b. who can handle the mental strain of communicating primarily outside their first language, c. other circumstances that might make one choice make more sense (Sasha is living in Korea, yes, but also Jungkook says he wants to learn English because of work, so they sort of both have a compelling additional reason to learn, which I decided means their answer is "both")
Specifically for English, a lot of times English speakers do assume that everyone should just learn English as primary, so I totally get why that jumped out at you. That has not been the case with Sasha in her life though; it's not even her first language and she does learn the native language when she lives somewhere (remember she is fluent in several languages.) She's even learned some Italian for her friends boyfriend, despite never living there. So she isn't just being shitty and making a demand here, she's just going along with what he offered in the beginning until she saw the clear reasons to switch (namely that she agreed with her friends that the prior language arrangement wasn't working)
To that end, in case it doesn't come across well in my writing, she does study Korean, but I think has been shyer to badly use Korean in front of Jungkook and his friends (due to not wanting to look dumb) than in other contexts. She mentions she has some classes that are entirely in Korean, some of her students only speak Korean. Now that she got really serious about her language study and does speak Korean to him pretty regularly, I had tied to convey that her vocabulary and sentence structure are decent, showing she's probably been more able to communicate in Korean for a while than she put to the test with him. She just previously chose the path of least resistence (since JK insisted he was eager to speak English), and now agreed that it was time to flip it and try to speak Korean more! Maybe that gets lost in writing though.
I realize this was long, turns out I had a lot of thoughts too haha based on my own experiences and experiences in my familar of dating across a language barrier. At some point in the story, I will no longer clarify whether they're speaking English or Korean unless it's specifically important because they're just fluently conversing and that will be SO MCUH EASIER for everyone.
9 notes
·
View notes
Text
I really do feel like a lot of bad faith discourse stems from the English translations, which aren’t always “wrong”, just maybe not as nuanced and does not bring the same context because of poor word choice. For example if they just called Kaeya “foreign” instead of “exotic” we probably wouldn’t even be having the current discourse we have now. I understand that translating is a really hard job though. I’m bilingual and I will never attempt a translation or localization job because it’s not just about knowing words yknow, it’s about having unspoken contextual knowledge of 2+ languages and conveying them properly, and that’s really really hard to get right. Like, if their English translators aren’t native English speakers, I can totally see the thought process behind why they chose “exotic” instead of “foreign”, and the only reason I can see the difference is because I grew up bilingual and have enough years of English in my head to understand the nuance. But whatever, MHY is super rich now so they can probably afford a better translation team.
Anyway, the whole localization thing is another topic unto itself. Discourse has happened so many times over it. See: kaeluc drama, mischaracterization drama, etc.
But I also do think a lot of bad faith discourse is just twitter being twitter where all discussions are automatically removed from context, and also because genshin fandom in particular doesn’t seem to know how anime and gacha games work as genres??
Idk how to feel about the hillichurls thing because the game does give hints that they're not actually monsters. Kinda like how the game hints that the Schneznayan Fatui (genshin's Russia) aren't the actual villains -- and oh man isn't that another stereotype, the Russians are the Bad Guys™. Ella Musk and Lily from the Mondstadt Cathedral would be ashamed of you if you saw them as evil. The lore has always pointed to Celestia as being the Big Bad™ here, and even then, it's a grey area when it’s also hinted that they are probably doing things for a Reason™
Edit: to clarify, if you feel uncomfortable with it and want to stop playing the game, you're absolutely free to do so. Like I said, the hillichurl thing is the one idk how to feel about so I'll just let others speak about it, those are just my thoughts on it so far
#mine musings#i am 80% positive they will pull a ssy on us where the hillichurls are the queerats and we'll have a dilemma over fighting them#kinda like the nier automata plot twist#also sumeru is like two regions away and probably won't be here until 2022.............#i thought the hillichurls were like a generic fantasy goblin-like design...... like botw's bokoblin but with masks and cuter??
2 notes
·
View notes