#and I accidentally pronounced coeur like cours
Explore tagged Tumblr posts
bngrc · 3 months ago
Text
Lyrics for my French cover/reinterpretation of "If U Seek Amy" by Britney Spears with classical string quintet accompaniment
Thanks to @logogreffe and @mhvy for the translation assistance.
Verse 1: Pardonnez-moi, Avez-vous vu la belle ce soir? Est-elle allée aux toilettes Ou fume-t’elle encore dehors? Oh!
Dites-moi monsieur Prend-elle une tranche de citron vert Pour le verre que je vais lui payer? Savez-vous ce qu'elle aimerait? Oh!
(Excuse me, Have you seen the belle tonight? Is she in the bathroom, Or smoking outside? Oh!
Tell me, sir, Does she take a slice of lime, In the drink I’m going to buy for her? Do you know what she would like? Oh!)
Pre-chorus/Pré-Refrain: Oh, oh! Dites moi si vous l'avez repérée Parce que je ne peux pas me la sortir de l'esprit
Je veux juste aller À la soirée où elle sera Peut-être qu'elle viendra chez moi~
(Oh, oh! Tell me if you’ve spotted her, Because I can’t get her out of my mind)
I just want to go, To the soiree where she will be Perhaps she will come home with me~)
Chorus/Refrain: Aime-moi, déteste-moi Dis ce que tu veux sur moi Mais tous les messieurs et toutes les dames Veulent franchir la porte de mon boudoir
Aime-moi déteste-moi Oh la la, comme c'est choquant! Tous les messieurs et toutes les dames Veulent franchir la porte de mon boudoir
(Love me, hate me Say what you want about me But all of the gentlemen and all of the ladies Want to open the door to my boudoir
Love me, hate me Oh la la, how shocking! All of the gentlemen and all of the ladies Want to open the door to my boudoir)
Verse 2: Au fait la belle m'a dit qu'elle me rencontrerait Je ne sais pas quel endroit, oh no! Le temps est écoulé. Oh!
Elle m'a déjà vu donc elle me reconnaît Mais c'est difficile à voir Parce qu'elle est perdue dans la nuit
(She’s already seen me so she’ll recognize me But it’s difficult to see Because she’s vanished into the night
By the way, the belle told me she’ll meet me I don’t know the location, oh no! The time is running out. Oh!)
Pre-chorus/Pré-Refrain
Chorus/Refrain
Bridge: Dis ce que tu veux sur moi Oh la la, comme c'est choquant! Dis ce que tu veux sur moi Oh la la, comme c'est choquant! Oh la la, comme c'est choquant! Choquant! Choquant!
Tout le monde veut voir “La Belle Dame sans Merci��� [this is a literary reference to a classic John Keats poem about a mythical otherworldly seductress] Ce beau fantasme est pourquoi je séjourne ici Oh ma cherie, tu vas chercher la belle ce soir Oh ma cherie, tu vas trouver “la petite mort” Oh ma cherie, mon coeur, L’amour de toute ma vie~
(Say what you want about me Oh la la, how shocking! Say what you want about me Oh la la, how shocking! Oh la la, how shocking! Shocking! Shocking!
All the world wants to see “La Belle Dame sans Merci” This beautiful fantasy is why I remain here Oh my dear, you’ll look for the belle tonight Oh my dear, you’ll find “the little death” Oh my dear, my heart, The love of my life~)
Ah~
Chorus/Refrain
Ah~
Outro/Fin: Tous les messieurs et toutes les dames Veulent désespérément baiser ma chatte
(All of the gentlemen and all of the ladies Desperately want to kiss my pussy [note: this term has the same double meaning in both French and English])
3 notes · View notes