#also jfc chinese is so complicated what the hell is an appropriate translation of “偏偏”
Explore tagged Tumblr posts
Text
Sad Bonus:
Di Feisheng? The devil of Jinyuan Alliance, Di Feisheng? Don't you know it's because of him that my master has been missing for ten years? How could you be with someone like that? Mysterious Lotus Casebook (2023) | Ep. 13
#mysterious lotus casebook#莲花楼#li lianhua#fang duobing#cheng yi#zeng shunxi#joseph zeng#cdrama#cdramaedit#cdramasource#asiandramasource#mlcedit#*gifs:mine#*drags li lianhua to therapy*#gosh and you can still see the bites from when di feisheng flang him into the snake pit#and then li lianhua calls xiaobao fang shaoxia and is all sincere and tells him it was his fault this time and thanks him#ahhhhhhhhh#also jfc chinese is so complicated what the hell is an appropriate translation of “偏偏”#it's almost “ironically” but not quite#“against expectations” or “unexpectedly” ? – how awkward!#to me it always has a connotation that not only is it not what you expect it’s also not what you want#i went with “it just so happens” which while not perfect has a similar vibe to me#again i'm putting all my translation notes in the tags#the everlasting struggle between going with the iqiyi subtitles and trying to translate it myself#they are mostly fine#but in this instance the iqiyi subtitle ignored 偏偏 completely which made me sad#i truly empathize w translators this shit is so difficult#good lord my tags got even more out of control than usual here oops
291 notes
·
View notes