#also a.nishinaabemowin isnt my& n.ative l.anguage so to speak but i& like syllabics so i& translated it to the best of my& ability lmfao
Explore tagged Tumblr posts
ladyimaginarium · 2 years ago
Note
☾ : favourite word from your language
☮ : translate the first lines of your favourite song in your language
Tumblr media
kesalul ( literally meaning "i love you" in mi'kmawi'simk ); yakat ( literally meaning "that poor little one" in wolastoqey ); shakihi ( literally meaning "love" in michif ); yanariskwa' ( literally meaning "wolf" in wendat which ironically enough is the clan im& descended from in this nation lmao ); nikezaldami ( literally meaning "my beloved" in abenaki ).
Labored breaths and bed sores, sing it to me all day long When the aching sound of silence used to be our favorite song You and me against the world, you were my man and I your girl We had nothing except each other, you were my whole world - A House In Nebraska by Ethel Cain
Atooshkay pakitatamoohk miina aen lii wiishakayihtum, nakamo niiya kapaykiishik kinwow Taanishpii wiishakishin aen ishitihtaakwuhk kiiyaamaashtew kii apachihtow kiiyanaan aen kischchi miyeuyimiht wiiyawow leu macihtamowin Kiiya miina niiya wiinakishkaatoohk lii moond aantyii, kiiya kii niiya naasaasyii miina niiya ki enn nicimos Niiyanaan kii ayow namaakaykway maaka a leu deu, kiiya kii niiya kaahkiiyow moond
ᐊᑾᓈᒧ ᒦᓇᐙ ᐊᐱᔑᒧᓐ ᑳᑮᑎᓯ, ᓇᑲᒧᑕᐤ ᓃᓐ ᑲᐯᑮᔑᒃ ᐊᐲ ᑌᐎᓯ ᒥᓄᑕᒻ ᐱᓵᓐ ᓇᑲᑌᓂᒻ ᑮᓂ ᓇᑲᒧᓐ ᑮᓐ ᒦᓇᐙ ᓃᓐ ᐊᔑᑎᓇᓐ ᐊᑭ, ᑮᓐ ᐋᐗᓐ ᓂ ᐃᓂᓂ ᒦᓇᐙ ᓃᓐ ᑭ ᐃᑴ ᑮᓇᐎᓐd ᐊᔮᐤ ᑳᐐᓐ ᑫᑰ ᐋᓇᐎ ᓃᓀᑕᐎᓐd, ᑮᓐ ᐋᐗᓐ ᓂ ᒥᓯᐌᓯ ᐊᑭ᙮
1 note · View note