#aizou shibaski
Explore tagged Tumblr posts
mieltrabajos · 9 days ago
Text
El gran escape del gato negro, Kuro -  Capítulo 7 (Español).
Esta traducción está hecha a partir de esta traducción al inglés de leparadoxpolyglot
-`ღ´-
Tumblr media Tumblr media
Arisa Takamizawa: ¡¿Kuro?!
Cuando miramos bajo el sofá, Kuro se encontraba allí, bostezando.
Aizou Shibasaki: Al final, ¿resulta que has estado aquí todo este tiempo?
Se despertó debido al alboroto, así que le agarramos de la pata y, lentamente, lo sacamos del sofá.
Arisa Takamizawa: ¡Cielos! ¡Estábamos tan preocupados"
Aizou Shibasaki: Estábamos realmente asustados...
Arisa acariciaba suavemente a Kuro. A su lado, Aizou se mostraba con una expresión de alivio.
Ken Shibasaki: ... Me alegra que estés bien.
La mirada desconcertada de Kuro y las expresiones relajadas de Arisa y Aizou.. Ver tal contrasté me hizo esbozar una sonrisa.
Arisa Takamizawa: Así que... Cielos, la familia Shibasaki tiene dos hermanos que, a partes iguales, se ponen tan nerviosos que pierden la cabeza. » Tan así que ni siquiera fuisteis capaces de ver lo que teníais debajo de las narices. Por supuesto, es mejor haberlo encontrado.
Ken Shibasaki: Eh... Estoy de acuerdo.
Aizou Shibasaki: De ahora en adelante, deberíamos revisar no solo debajo del sofá, sino también en los huecos y esquinas de los muebles, supongo...
Arisa Takamizawa: Jeje, me alegro que no le haya pasado nada. Ha pasado bastante tiempo desde la última vez que vi a Kuri,
Al ver la sonrisa de Arisa, nuestros sentimientos de culpa desaparecieron.
Al día siguiente.
Tumblr media
Aizou Shibasaki: Ya estoy de vuelta.
Ken Shibasaki: Bienvenido a ca-... ¿Por qué llevas el uniforme si estamos a sábado?
Aizou Shibasaki: He tenido clases suplementarias para recuperar las que perdí por trabajo.
Ken Shibasaki: Ahh... Vale.
Aizou Shibasaki: Como sea, ¿dónde está Kuro? ¿En tu habitación?
Ken Shibasaki: Pensaba que sí, pero.... ¿Kuro...?
Cuando dije eso, hice tintinear el juguete favorito del gato.
Ken Shibasaki: Oh, aquí viene.
Tumblr media
Aizou Shibasaki:Ahí estás. ¡Juguemos, Kuro! » Kuro, aquí, tengo esto... pruébalo.
Ken Shibasaki: ¿Qué es eso? No le des cosas raras.
Aizou Shibasaki: ¡No es raro! » Es una golosina para gatos... Es nueva.
Kuro olió la golosina varias veces antes de, tímidamente, lamerla. Después del primer lametón, se dio cuenta de que era segura y comenzó a lamerla enérgicamente.
Aizou Shibasaki: ¡Ohh! ¡Así que está buena!
Ken Shibasaki: Cielos, este gato. A pesar de que hiciste que todos nos preocupásemos, la verdad es que sigues siendo muy fácil de tratar.
Aizou Shibasaki: Bueno, eso es verdad, pero... no creo que fuese necesariamente algo malo.
Ken Shibasaki: ... Tienes razón. Yo, bueno... Llevaba mucho tiempo sin correr tanto.
Tumblr media
Aizou Shibasaki: No sueles ejercitarte, ¿verdad? En ese caso, ¿no crees que deberías unirte a un club o algo....?
En medio de su frase, un «grr» salió del estómago de Aizou.
Tumblr media
Ken Shibasaki: Jajaja, ¡te estás muriendo de hambre! » Yo también estoy hambriento, así que es un buen momento. Haré pasta.
Aizou Shibasaki: ... Carbonara. Y quiero una ración grande.
Ken Shibasaki: Recibido. Me pondré a ello.
Tumblr media
Aizou Shibasaki: ... Gracias por la comida.
Tanto Aizou como yo juntamos nuestras manos antes de empezar a comer.
Ken Shibasaki: (¿Cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que comimos la misma comida en la mesa como ahora...?) » (Honestamente, es un poco incómodo, pero me pregunto si llegará el día en el que seamos capaces de hablar tal y como lo hicimos la última vez...)
Sé que yo, como el hermano mayor, tengo que comprometerme a ello.
Ken Shibasaki: ¿Qué tal está la comida?
Aizou Shibasaki: Mmmm... Bien.
Ken Shibasaki: ... Ya veo. Entonces, la haré más veces.
Aizou Shibasaki: Aah, sí, por favor.
Respondió con franqueza y continúo comiendo la carbonara.
Ken Shibasaki: (Está bien. Esto es suficiente por hoy).
Sentí que conocí un poco más a mi hermano pequeño y reflexioné sobre lo feliz que eso me hacía.
5 notes · View notes
mieltrabajos · 4 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
32 notes · View notes
mieltrabajos · 4 years ago
Text
Tumblr media
(Imagen sacada de la cuenta de Twitter de Mogelatte, ilustradora oficial de Honeyworks. Por favor pasaros por la publicación haciendo click aquí y apoyad el post original)
Traducción:
Aizou: Sígueme, mona!
Mona: ¡Esa es mi línea, Shibasaki Aizou!
Aizou: ... uhm
Aizou: ¿Por qué sabes mi nombre completo? No recuerdo habertelo dicho alguna vez
Mona: ¿Ah? ¿Tu mánager no te llamó así?
Aizou: ¡No me llames por mi nombre completo!
Mona: ¡Es a mi manera! ¡Mira a los demás! ¡A las celebridades se las llama con el nombre completo, Shibasaki Aizou!
Aizou: ¡Te estás burlando de mí! Y yo he sido realmente lindo!
Mona: ¡Qué molesto! ¡No creo que hayas sido lindo!
Aizou: No puedes ser un poco más amable, como Yuujirou (...) /o/ No puedo ser amable, como Yuujirou (...)
(Este último diálogo está cortado en la imagen, no se puede leer bien)
26 notes · View notes
mieltrabajos · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
29 notes · View notes
mieltrabajos · 4 years ago
Text
Conferencia en línea LIP×LIP:
Tumblr media
Agenda 1: acerca de la producción de apertura del escenario.
Aizō: ¡Buen trabajo!
Yūjirō: ¡Buen trabajo!
Aizō: Hoy se trata de producción escénica, ¿verdad?
Yūjirō: Nos sorprendió ver hoy el diseño del escenario, ¿no es así?
Aizō: ¿No es el escenario increíblemente genial? El candelabro era muy asombroso.
Yūjirō: Los pilares con forma de espina en ambos lados también eran muy hermosos, ¿no?
Aizō: Ha sido genial hasta ahora, pero honestamente estoy entusiasmado por la escala de todo esto, es incomparable.
Yūjirō: No puedo perder el escenario (contra) Aizō.
Aizō: *suspira* Ah- No puedes perder en el escenario, Yūjirō. ¿Es una broma?
Yūjirō: Ya lo sé. ¿Cómo se ve todo desde el escenario?
Aizō: La luz de las linternas parecen estrellas.
Yūjirō: Estrellas... qué romántico~, Aizō.
Aizō: ¡Oye! Solo estoy jugando durante la reunión.
Yūjirō: Ya, ya. Ah, presidente: durante la inauguración, en la actuación en vivo, pensé en que sería una buena idea empezar saludando a las personas que vieron la película.
Aizō: Cierto... quiero dar las gracias también. Verán la historia de nuestro debut, así que les diré cosas buenas.
Yūjirō: ¿Y al presidente?
Aizō: ¡Por favor, también a él! E incluso si el comienzo no es intenso, el LIVE lo será con todas sus fuerzas, ¿verdad?
Yūjirō: Sí. Haré mi mejor esfuerzo.
17 notes · View notes
mieltrabajos · 4 years ago
Text
Tumblr media
¿Cuál es tu canción favorita de LIP×LIP?
Aizō: Hmm, difícil. Me encanta la canción de nuestro debut, ¡Romeo!
Yūjirō: Lo siento, no puedo elegir 😉
13 notes · View notes