#Velazz
Explore tagged Tumblr posts
groriatrevi10xx · 8 months ago
Text
Tumblr media
-Noir Velazz-
"Nirmal Myrna Velazz"
------
G: Sólo una versión de "Dark" en Hello Neighbor.../Just a version of "Dark" on Hello Neighbor...
9 notes · View notes
groriatrevi10xx · 1 month ago
Note
there isn't much information about noir. but who is she. any information sheet?
Anónimo: No hay mucha información sobre Noir. Pero, ¿quién es ella? ¿Alguna hoja informativa?
------
G: ¿Hoja informativa?.../information sheet?...
Creo que entiendo la última parte, creo... Pero de todos modos, puedo darte algo de información sobre ella... 👀/I think I understand the last part, I think... But anyway, I can give you some information about her... 👀
------
****Hello Neighbor {Oc}****
Tumblr media
-"La gente es realmente bastante estúpida a veces..."/"People are really quite stupid sometimes..."-
Apodos/Nicknames: Noir / Nor-Nor...
Nombre/Name: Nirmal Myrna Velazz...
Edad/Age: ¿?...
Género/Gender: Femenino/Female...
Orientación/Orientation: Heterosexual/Straight...
Noir es una Jefa de Policía, exactamente ella dirige... Reconocida por sus logros, una gran oficial... Su llegada a Raven Brooks no es casualidad, ya que está resolviendo un caso sobre una ex presentadora de radio encontrada misteriosamente muerta... También está allí por Quentin, un periodista que parece tener miedo de la policía, pero que se ha llevado bien con Noir, haciéndose amigos... Noir siempre tiende a sacarlo de apuros, esta no es la excepción... Porque Quentin la llama un día con urgencia para adelantar su viaje a Raven Brooks, hay algo alarmante en su discurso y la Mujer no duda en adelantar su viaje.../Noir is a Police Chief, exactly she leads... Recognized for her achievements, a great officer... Her arrival at Raven Brooks is no coincidence, as she is solving a case about a former radio host found mysteriously dead... She is also there for Quentin, a journalist who seems to be afraid of the police, but who has gotten along well with Noir, becoming friends... Noir always tends to get him out of trouble, this is not the exemption... Because Quentin calls her one day urgently to bring forward her trip to Raven Brooks, there is something alarming in his speech and the Woman does not hesitate to bring forward her trip...
Desafortunadamente, cuando llega, el periodista no está por ningún lado... Ha dejado atrás un misterio más para que la policía investigue... Hay algo mal con Raven Brooks, ella lo sabe.../Unfortunately, when she arrives, the journalist is nowhere to be found... He has left behind one more mystery for the police to investigate... There is something wrong with Raven Brooks, she knows it...
--
{M: En realidad Noir solía vivir en una ciudad con sus padres quienes la amaban, quienes al divorciarse la dejaron con su abuela a los 8 años como si fuera un objeto desechable, la abuela vivía en Raven Brooks... Así que no es un entorno desconocido, ella sufría acoso por parte de sus compañeros de clase por usar ropa y zapatos viejos, siempre ir sucia o verse mal... Su abuela era una buena persona, pero no tenía los medios para mantenerlas a las dos... La niña creció con resentimiento hacia el mundo, las personas y sus padres, volviéndose agresiva y bastante grosera... Al punto de golpear a sus compañeros de clase o hacerlos sangrar... De allí se ganó el apodo de el "Diablo de Raven Brooks".../In reality Noir used to live in a city with her parents who used to love her, who when they divorced left her with her grandmother at age 8 as if she were a disposable object, the grandmother lived in Raven Brooks... So it is not an unknown environment, she suffered harassment from her classmates for wearing old clothes and shoes, always going dirty or looking bad... Her grandmother was a good person, but she did not have the means to support the two of them... The girl grew up with resentment towards the world, people and her parents, becoming aggressive and quite rude... To the point of hitting her classmates or making them bleed... From there she earned the nickname the "Devil of Raven Brooks"...
Su verdadero nombre es "Nirmal Myrna"... Pero su abuela la apodó "Noir", la niña prefería que la llamaran por el apodo de su abuela que por su verdadero nombre... Aunque ya de adulta, Quentin le puso un nuevo apodo "Nor-Nor", aunque a ella no le gusta el apodo, tampoco le molesta que la llame así.../Her real name is "Nirmal Myrna"... But her grandmother nicknamed her "Noir", the girl preferred to be called by her grandmother's nickname than by her real name... Although as an adult, Quentin gave her a new nickname "Nor-Nor", although she doesn't like the nickname, she doesn't mind him calling her that either...
Noir se hizo amiga de Nick en su infancia, ella estaba sacando una bicicleta rota del depósito de chatarra, solo lo conoció porque estaba ahí... Su encuentro no fue nada amistoso, ya que Noir se comportó muy grosera con él, incluso lo mordió... Pero al segundo encuentro y ante la curiosidad de Nick, este la vio reparar la bicicleta ella sola... Algo que hizo que Nick se acercara a ella para preguntarle dónde había aprendido a reparar una bicicleta, aunque Noir tampoco se mostró amigable con él en ese momento, poco a poco y conforme pasaban los días... Se hicieron amigos, aunque la gente creyera lo contrario ya que Noir parecía tener una mirada que decía que no soportaba a Nick.../Noir became friends with Nick in her childhood, she was pulling a broken bicycle out of the discarded junkyard, she only met him because he was there... Their meeting was not friendly at all, since Noir behaved very rude to him, she even bit him... But upon their second meeting and Nick's curiosity, he saw her repair the bike by herself... Something that made Nick approach her to ask her where she had learned to repair a bike, although Noir was not friendly to him at that time either, little by little and as the days went by... They became friends, although people believed otherwise since Noir seemed to have a look that said he couldn't stand Nick...
Aunque Noir era bastante grosera, se llevaba bien con Nick y Nick entendía su extraña forma de mostrar aprecio {Un lindo insulto o puñetazo de Noir, con cariño}.../Although Noir was quite rude, she did get along with Nick and Nick understood her strange way of showing appreciation {A nice insult or punch from Noir, with affection}...
Lamentablemente, ambos tomaron caminos separados, sin saber mucho el uno del otro... Probablemente se volverán a encontrar.../Unfortunately, the two went their separate ways, without knowing much about each other... They will probably meet again...
Desafortunadamente para Noir, ella tiene una "Hermana" por parte de su Madre debido a que la Mujer siguió adelante, Brittney podrá compartir la sangre de su Madre con Noir... Pero no se llevan bien, están agradecidas de que no se parecen en nada.../Unfortunately for Noir, she has a "Sister" on her Mother's side because the Woman moved on, Brittney will be able to share her Mother's blood with Noir... But they don't get along, they are grateful that they don't look alike at all...
Noir abandonó el pueblo de Raven Brooks hace mucho tiempo, para ir a una gran ciudad... Por lo que regresar al pueblo le causa cierta incomodidad y enojo.../Noir left the town of Raven Brooks a long time ago, to go to a big city... So returning to the town causes him some discomfort and anger...
Ella sigue siendo agresiva y bastante grosera, pero no como antes... Después de todo, se ha convertido en miembro de la ley, por lo que mantiene modales frente a la gente, pero hay momentos en que su naturaleza agresiva sale a la luz.../She is still aggressive and quite rude, but not like before... After all, she has become a member of the law, so she maintains manners in front of people, but there are times when her aggressive nature comes out...}
------
G: Como puedes ver, no intentes comparar el Hello Neighbor original con este, porque aquí suceden cosas diferentes y algunas cosas no suceden... Es como un AU en realidad, así que las cosas probablemente sean muy confusas, espero que esto sea útil... Perdón por hacerte comer tanto texto... 🥺/As you can see, don't try to compare the original Hello Neighbor with this one, because different things happen here and some things don't happen... It's like an AU actually, so things are probably very confusing, I hope this is helpful... Sorry for making you eat so much text... 🥺
4 notes · View notes