#Uesugi U Kyouko
Explore tagged Tumblr posts
nanasis · 4 months ago
Text
Tumblr media
11 notes · View notes
tokyo7s · 6 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
11 notes · View notes
ekaosite · 8 years ago
Photo
Tumblr media
4K notes · View notes
akroglam · 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
31 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media
17 notes · View notes
inkuii · 5 years ago
Audio
4 notes · View notes
kamishiro-sui · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
kyouko u. uesugi icons!
(like/reblog if you use!)
3 notes · View notes
amelyrics · 8 years ago
Text
Le☆S☆Ca - TWILIGHT lyrics / translation
Song title: TWILIGHT / トワイライト Sung by: Le☆S☆Ca - Kyouko U. Uesugi (CV. Yoshii Ayami), Araki Rena (CV. Fujita Akane), Nishizono Honoka (CV. Ueda Hikaru) / 上杉・ウエバス・キョーコ (CV. 吉井彩実),  荒木レナ (CV. 藤田茜), 西園ホノカ (CV. 植田ひかる) Single: TWILIGHT / トワイライト
かすれた声が遠のいた 受話器の向こうに Kasureta koe ga too no ita Juwaki no mukou ni
Your hoarse voice became distant On the other side of the receiver
目と目が合えば 伝わると思っていた日々 Me to me ga aeba Tsutawaru to omotte ita hibi
The days when I believed that Everything would be conveyed if I looked you in the eyes
冷たい風が吹きさし 街路樹の下 並ぶ呼吸音 Tsumetai kaze ga fukisashi Gairoju no shita narabu kokyuu on
A cold wind starts to blow The sounds of breath line up beneath the roadside trees
白い吐息と街並み 静かに塗り変える光 Shiroi toiki to machinami Shizuka ni nurikaeru hikari
White sighs and the town streets, The lights are quietly changing color
ときどき止まる君の影は 黄昏探す刻のようだね Tokidoki tomaru kimi no kage wa Tasogare sagasu koku no you da ne
Your shadow that stops at times Is like a carving that longs for twilight
これで最後ねと云った 嘘だとわかってるのに Kore de saigo ne to yutta Uso da to wakatteru no ni
You said that this will be the last time Even though i know that’s a lie
トワイライト TOWAIRAIT
Twilight
重ねた小さい願い 風に風に繰り返し放れば Kasaneta chiisai negai Kaze ni kaze ni kurikaeshi hooreba
If I repeatedly threw my piled up little wishes away To the wind, to the wind
瞬く星のように 強くいられるのに Matataku hoshi no you ni Tsuyoku irareru no ni
I could stay strong Like the twinkling stars, and yet,
トワイライト TOWAIRAIT
Twilight
伸ばした両手が見えない壁に壁に 触れてしまう度にまた Nobashita ryoute ga mienai kabe ni kabe ni Furete shimau tabi ni mata
Whenever my stretched out hands Touch these invisible walls, walls again
いつまでも臆病なふたりに 夜風がそよいだ Itsumademo okubyou na futari ni Yokaze ga soyoida
A gentle night breeze envelopes The two of us, that are forever cowardly
途切れた文字で綴られた ページを捲るように Togireta moji de tsudzurareta PEEJI wo mekuru you ni
It feels like turning over the pages Written with interrupted letters
壊れたRadio周波数を 変えても鳴らない Kowareta Radio shuuhasuu o Kaetemo naranai
Even when I change the broken radio frequency, The sound doesn’t come out
霞んだ雲の形に 天気予報が告げた 「6時です」 Kasunda kumo no katachi ni Tenki yohou ga tsugeta “Roku-ji desu”
The shapes of clouds became hazy The weather forecast announced “It’s six o’clock”
乾いた空気張り付き 歩いて探した灯り Kawaita kuuki haritsuki Aruite sagashita akari
Enveloped in the dry air, I was walking and looking for the light
ときどき曇る君の声は ラピスラズリの色の青さで Tokidoki kumoru kimi no koe wa RAPIZURAZURI no iro no aosa de
Your voice that becomes gloomy at times, Dyed in the blueness of lapis lazuli,
いつもより近く響いた こんなに離れてるのに Itsumo yori chikaku hibiita Konna ni hanareteru no ni
Resounded closer than usual Even though we are so far away from each other
トワイライト TOWAIRAIT
Twilight
捧げた小さいMemory 風に風に吹かれ 雲が行けば Sasageta chiisai Memory Kaze ni kaze ni fukare Kumo ga ikeba
If a small memory that I offered Was blown away by wind, by the wind And reached the clouds
輝く月のような あなたに会えるのに Kagayaku tsuki no you na Anata ni aeru no ni
Like the shining moon, I could meet you, and yet
トワイライト TOWAIRAIT
Twilight
凍えた空虚な世界 Close to me close to me 閉じてしまえば  Kogoeta kuukyo na sekai Close to me close to me Tojite shimaeba
This frozen empty world Close to me, close to me, If I closed it
微かな 温もりに囚われた 翼はあなたを探すわ Kasukana Nukumori ni torawareta Tsubasa wa anata wo sagasu wa
My wings, Trapped by a faint warmth, Would still look for you
本当は知ってたの それぞれ違う未来 Hontou wa shitteta no Sorezore chigau mirai
In fact, I knew That different futures were waiting for us
向こう岸に渡る舟を見つめる 岸辺の番い Mukougishi ni wataru fune o mitsumeru Kishibe no tsugai
I look at your ship that crosses over to the other shore Two different seashores
重ねた小さい願い 風に風に繰り返し放れば Kasaneta chiisai negai Kaze ni kaze ni kurikaeshi hooreba
If I repeatedly threw my piled up little wishes away To the wind, to the wind
瞬く星のように 強くいられるのに Matataku hoshi no you ni Tsuyoku irareru no ni
I could stay strong Like the twinkling stars, and yet,
トワイライト TOWAIRAIT
Twilight
伸ばした両手が見えない壁に壁に 触れてしまう度にまた Nobashita ryoute ga mienai kabe ni kabe ni Furete shimau tabi ni mata
Whenever my stretched out hands Touch these invisible walls, walls again
いつまでも臆病なふたりは 夜空を見上げた Itsumademo okubyouna futari wa Yozora o miageta
The two of us, that are forever cowardly, Raised our eyes to the night sky
12 notes · View notes
nanasis · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
14 notes · View notes
tokyo7s · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
22 notes · View notes
akroglam · 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
57 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
sanbonribbon · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
19 notes · View notes
kamishiro-sui · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
kyouko u. uesugi icons!
(like/reblog if you use!)
5 notes · View notes
amelyrics · 8 years ago
Text
Le☆S☆Ca - Tanpopo lyrics / translation
Song title: Tanpopo / タンポポ / Dandelion Sung by: Le☆S☆Ca - Kyouko U. Uesugi (CV. Yoshii Ayami), Araki Rena (CV. Fujita Akane), Nishizono Honoka (CV. Ueda Hikaru) / 上杉・ウエバス・キョーコ (CV. 吉井彩実),  荒木レナ (CV. 藤田茜), 西園ホノカ (CV. 植田ひかる) Single: Twilight / トワイライト
瞬きをしてた 音が消えた昼下がり Mabataki wo shiteta Oto ga kieta hirusagari
I was blinking my eyes On the early afternoon when the sounds disappeared
物言わぬ風に 吹かれて揺れた Mono iwanu kaze ni Fukarete yureta
I was swaying From the blowing silent wind ため息をついた 火照ったままの唇で Tameiki wo tsuita hotetta Mama no kuchibiru de
I let out a sigh With my flushed lips
あの花の名前 呟いてみた Ano hana no namae Tsubuyaite mita
I tried to whisper The name of that flower 最初に交わした言葉 思い出せなくて Saisho ni kawashita kotoba Omoidasenakute
I couldn’t remember The first words that we exchanged
春待つホームで 今さら気づくの Haru matsu HOOMU de Ima sara kidzuku no
On this platform that’s been waiting for spring Now, I notice 淡い淡い淡い わたし恋をしてるの Awai awai awai Watashi koi wo shiteru no
Lightly, lightly, lightly, I’m falling in love
初めて気づいて 素直にそう言えるの Hajimete kidzuite Sunao ni sou ieru no
I can honestly say so, Having noticed it for the first time 
高く高く高く続く空へと 舞う飛び方を 教えてくれたのは君だよ Takaku takaku takaku tsudzuku sora e to Mau tobikata wo Oshiete kureta no wa kimi da yo
The one who taught me how to fly high, high, high Into the everlasting sky Was you 友だちが話した 実った恋の結末は Tomodachi ga hanashita Minotta koi no ketsumatsu wa
My friend told me About the end of love that bore fruit
笑って聞いたけど 少し嘘だった Waratte kiita kedo sukoshi Uso datta
I listened to them with a smile But it was a little fake 思いついたのは とりどめのないアイディアで Omoi tsuita no wa Toridome no nai AIDIA de
I came up with Vague ideas
少ししかないから あなたを想った Sukoshi shika nai kara Anata wo omotta
Since there wasn’t much to find in them I thought about you 降り出した春の小雨 何故か愛しくて 昨日のわたしにさよなら告げたの Furidashita haru no kosame Naze ka itoshikute Kinou no watashi ni sayonara tsugeta no
Light spring rain that started to fall Seemed lovely for some reason I said goodbye to the yesterday’s me
淡い淡い淡い わたし恋をしてるの Awai awai awai Watashi koi wo shiteru no
Lightly, lightly, lightly, I’m falling in love
初めて出会えた 気持ちにきゅうんとしてるの Hajimete deaeta kimochi ni Kyun to shiteru no
The feelings I encountered for the first time Make my heart tighten 小さな花びら けなげに咲くその花に 気づかせてくれたのは君だよ Chiisana hanabira kenage ni Saku sono hana ni Kidzukasete kureta no wa kimi da yo
The one who made me notice The flower with small petals that blooms bravely Was you
アスファルトの匂い ひとり泣きたくなって ASUFARUTO no nioi Hitori nakitaku natte
The smell of asphalt Makes me want to cry alone
笑えてきちゃうほどに 胸の奥はあなたばかり Waraete kichau hodo ni Mune no oku wa anata bakari
There is nothing but you in the back of my chest, To the point where it makes me laugh 怖いくらいただ わたし恋をしてるの Kowai kurai tada Watashi koi wo shiteru no
It’s scary, How in love I am with you
初めて気づいた 気持ちにそっと触れるの Hajimete kidzuita kimochi ni Sotto fureru no
I gently touch the feelings That I noticed for the first time 高く高く高く続く空へと 舞う飛び方を 教えてくれたのは君だよ Takaku takaku takaku Tsudzuku sora e to mau tobikata wo Oshiete kureta no wa kimi da yo
The one who taught me the ways of flying high, high, high Into the everlasting sky Was you
気づかせてくれたのは君だよ Kidzukasete kureta no wa kimi da yo
The one who made me notice Was you
7 notes · View notes
nanasis · 29 days ago
Text
Tumblr media
3 notes · View notes