#Tengwar Tolkien Mabinogion Welsh
Explore tagged Tumblr posts
Text
Y Pedair Cainc, The Mabinogion
Os ydyn ni'n darllen y fersiynau sydd ar gael o'r Mabinogion, mae'n hawdd gweld sut roedd Tolkien o'r farn bod gyda'r Cymry olygfa lygredig o'r Coblynnod.
Er enghraifft, yn "Pwyll Prince of Dyfed", mae Arawn yn amlwg Elf, er bod un o'r dyddiau diweddarach pan gafodd yr Ellyllon ei leihau o'u gwladwriaeth flaenorol. Fodd bynnag, maeâr rhesymau dros Pwyllâs ac Arawn yn cyfnewid teyrnasoedd am flwyddyn yn cael eu sensro aâu âCristnogoliâ yn drwm. Dim ond mewn gweithiau llawer cynharach y gellir dod o hyd i'r fersiwn wreiddiol. Ysgrifennwyd y rhain yn Gymraeg yn sgript Tengwar, ac maen nhw'n rhagddyddio dylanwad Cristnogol yn Ynysoedd Prydain.
Yn ffodus, mae rhai ychydig o'r dogfennau gwreiddiol hyn ar Ă´l.
Mae "Llyfr Llwyd Pen-y-Cae" yn llawysgrif wedi'i hysgrifennu ar groen lloi, a arferai gael ei gadw yn "Ysgol Mwyngloddiau De Cymru a Sir Fynwy" ym Mhontypridd. Pan ddaeth yr Ysgol yn Brifysgol Morgannwg ym 1992 gwerthwyd y llawysgrif iddi casglwr preifat. Dymaâr llawysgrif hynaf yn sgript Elvish, heblaw am lawysgrifau âTranslations from the Elvishâ a âThe Red Book of Westmarchâ, y dywedir ei bod ym meddiant "Cymdeithas Tolkien Prydain Fawr".
Nid ydw i wedi gallu edrych ar y Llyfr Llwyd gwreiddiol, ond dangoswyd rhai ffotograffau digidol imi. Rydw iân atgynhyrchu un dudalen oâr âMath Son of Mathonwyâ gwreiddiol yma. Maeân amlwg yn y fersiwn wreiddiol hon fod Pryderi, etifedd teyrnas Pwyll, yn hanner Elven. Gwraig Arawn yn wreiddiol oedd Rhiannon, ac elf o Deulu Ffinrwd (Finrod). Yn wreiddiol, Pryderi oedd cymeriad canolog y Pedair Cangen. Cododd Gwydion Llew fel iawndal am ladd Pryderi. Roedd Llew yn fab i Arawn gan Arianrhod.
If we read the extant versions of the  Mabinogion, itâs easy to see how Tolkien thought that we Welsh had a corrupted view of the Elves. For instance, in Pwyll Prince of Dyfed, Arawn is clearly an Elf, although one from later days when Elves were diminished from their former state. However, the reasons for Pwyllâs and Arawnâs exchanging kingdoms for a year are heavily censored and âChristianizedâ. The original version can only be found in much earlier works. These were written in Welsh in Tengwar script, and they predate Christian influence in the British Isles.Â
Fortunately, some few of these original documents do remain. The âGrey Book of Pen-y-Coedâ is a manuscript of 84 vellum pages, once kept at the âSouth Wales and Monmouthshire School of Minesâ in Pontypridd. When the School became The University of Glamorgan in 1992, the manuscript was sold into private hands. It is the oldest manuscript in Elvish script, except for the manuscripts of âTranslations from the Elvishâ and âThe Red Book of Westmarchâ, said to be in the possession of the Tolkien Society of Great Britain. I have not been able to examine the original Grey Book, but some digitally retouched pages have been made available to me. I reproduce one page from the original âMath Son of Mathonwyâ here.
It is clear in this original version that Pryderi, heir to Pwyllâs kingdom, is half-Elven. Rhiannon was originally Arawn's wife, and an elf of the House of Ffynrwd (Finrod). Pryderi was originally the central character of the Four Branches. Gwydonâs raising of Llew Llaw Gyffes is explicitly in recompense for slaying Pryderi. Llew was Arawnâs son by Arianrhod.
0 notes