Tumgik
#Televisión polaca
adribosch-fan · 1 year
Text
'Guerreras' (Wojenne dziewczyny): una buena serie de televisión sobre Polonia en la SGM
Una serie emitida por la Televisión Polaca con una excelente ambientación Hace poco, haciendo zapping, vi que en Cosmo -un canal que casi nunca veo- estaba empezando una serie titulada “Guerreras”. Por un momento pensé que se trata de una serie sobre la Guerra Civil Española, debido a la ambientación, hasta que me di cuenta de que los títulos de crédito estaban en polaco. Me puse a ver la serie…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
El derrumbe: 25 años de la caída del Muro de Berlín
La caída del Muro de Berlín como símbolo de la caída del telón de acero de los países de la órbita soviética empieza en Polonia un 6 de febrero de 1989 durante las ‘mesas redondas’ en la Sala de las Columnas de Varsovia entre el régimen comunista y la disidencia polaca, especialmente Solidarnosc. Con Lech Walesa al frente, las ánsias de democracia y libertad que se generaron en Polonia, se ampliaron a todos los países de la Europa del Este. Había la posibilidad de hablar, reunirse y discutir cual era el mejor escenario (evidentemente sin elecciones) para canalizar esos anhelos abriendo nuevas vias para facilitar cambios políticos sin violencia. Además, la estructura comunista estaba haciendo aguas y no podía sostener más una economia cerrada.
El primer muro que cayó fue el 4 de mayo de 1989 en la frontera entre Hungría y Austria. Las autoridades húngaras permitieron a sus ciudadanos pasar a occidente y hasta 15.000 alemanes cruzaron los pasos fronterizos. El 23 de agosto se organiza la cadena humana más larga de la historia que unió a Estonia, Letonia y Lituania provocando que el espíritu de mobilización llegue a la Alemania Oriental en forma de manifestaciones como las que se realizaron en Leipzig a partir del 4 de septiembre, todos los lunes al grito de ‘Wir sind das Volk!’ (‘¡Nosotros somos el pueblo!’) en clara referencia al ideal comunista que había quedado pervertido por los órganos gobernantes. El líder de la RDA, Erich Honecker, renunció el 18 de octubre de 1989.
 
Miles de berlineses se congregaron cerca del Muro para vivir un hecho histórico
 
Poco después comenzaron las manifestaciones masivas en contra del gobierno de Alemania Oriental, especialmente la del 4 de noviembre en Alexanderplatz donde se congregaron medio millón de personas. El Partido Socialista Unificado de Alemania (SED) decidió, el 7 de noviembre, regular los viajes al exterior, facilitándolos. El 9 de noviembre se promulgó un plan que permitía obtener pases para viajes de visita. El miembro del Politburó del SED Günter Schabowski anunció en una conferencia de prensa, retransmitida en directo por la televisión de Alemania Oriental, que todas las restricciones habían sido retiradas y, creyendo que podrían pasar sin ningún trámite al otro lado, decenas de miles de personas fueron inmediatamente al muro, donde los guardas fronterizos no se atrevieron a disparar. Gracias a que las radios y televisiones de la RFA y Berlín Oeste empezaron a difundir el título de ‘¡El Muro está abierto!’, miles de berlineses del este se presentaron en los puestos de control y exigieron pasar al otro lado. En esos momentos, ni las tropas de control de fronteras ni los funcionarios del ministerio encargados de regularlas estaban informados. Sin una orden concreta, sino bajo la presión de la gente, el punto de control de Bornholmerstraße se abrió a las 23:00 hrs, seguido de otros puntos de paso, tanto en Berlín como en la frontera con la RFA. Los propios ciudadanos berlineses empezaron la destrucción del muro con todos los medios a su disposición (picos, martillos, etc.). El violoncelista Rostropóvich, que había tenido que exiliarse a occidente, fue al pie del muro con su instrumento y empezó a tocar. Una de la muchas imágenes que nos han quedado para la historia de ese día.
Un hombre con un martillo golpea el muro que dividió durante 28 años Berlín y Alemania
 
Mstislav Rostropóvich con su violoncelo ofrece un concierto improvisado junto al muro que sería derribado
 
1 note · View note
vitrinanorte · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Bienal internacional SACO1.1 Golpe: El arte como herramienta para volver a sentir y reflexionar
La iniciativa cultural es presentada por Escondida | BHP y se extenderá con exposiciones artísticas hasta el mes de septiembre. 
A pocos días de la inauguración de la Bienal Internacional de Arte Contemporáneo SACO1.1 Golpe, su directora, la artista polaca radicada en Chile, Dagmara Wyskiel, repasó los principales hitos del ya tradicional encuentro con el arte. 
Desde el 20 de junio al 14 de septiembre, Antofagasta y San Pedro de Atacama, recibirán a más de 70 artistas de 25 países, quienes invitarán a reflexionar sobre la violencia en todas sus formas. 
¿Qué motivó la línea curatorial de SACO1.1 Golpe?
Creemos que es indispensable mirar hacia atrás, ver lo que sucedió en Chile hace 50 años para reflexionar sobre la violencia extrema de la dictadura militar. No solamente para conmemorar a las víctimas, sino que también para reflexionar, recordar el pasado, construir futuro y educar con los valores de la democracia. Con mente abierta y diferentes visiones, que impidan un futuro donde se repita la imposición brutal de un sistema político. Desde este enfoque el arte se hace parte de la memoria de un país, con artistas que nos harán sentir, mirar, vivir hechos y conceptos de los cuales ya se ha hablado, escrito o creado obras de arte, pero de una manera nueva, que nos invite a reflexionar. Es tan común ver violencia todos los días en la televisión, con imágenes terroríficas en los noticieros. Eso nos ha vuelto inmunes, y es ahí donde el arte es clave, ya que nos brinda las herramientas para tocar en nosotros la cuerda sensible y volver a conmovernos, sentir y reflexionar. 
¿Cuál es el elemento común que el público podrá apreciar en las exposiciones que se desplegarán en SACO1.1?
Las exposiciones son un relato sobre la violencia en todo su espectro, como un rasgo humano atemporal. La violencia de la guerra, del Estado, dentro de la familia o como desigualdad de género, la discriminación hacia las minorías, el abuso hacia los animales y el medio ambiente, hasta la violencia de la contaminación lumínica. El espectro es muy amplio, tanto que llega también a los colegios, por eso invitamos a estudiantes de la comuna para conocer su mirada sobre este fenómeno. 
Artistas de diferentes latitudes nos mostrarán su percepción, su manera de vivir, observar y reaccionar frente a las violencias. Es un tema complejo actualmente, tanto en el contexto local como global, por eso resulta absolutamente necesario detenernos a pensar qué es lo que nos pasa como seres humanos. 
¿Cuáles son los imperdibles de la undécima versión de la Bienal?
Tenemos  grandes hitos, comenzando el 19 y 20 de junio con los encuentros de los artistas con la comunidad. Quiero destacar que SACO1.1 no trae las obras armadas desde sus países de origen, sino que se producen en el territorio, con materiales y mano de obra local. Ese es nuestro sello con conciencia medioambiental y laboral. Nos importa generar una vinculación con los artistas para dar a conocer directamente a las personas que están detrás de las creaciones. Estos encuentros se harán en el Sitio Cero del Puerto de Antofagasta durante las mañanas, con traducción y micrófono abierto al público. El 20 de junio por la tarde inauguramos la Bienal en la Fundación Minera Escondida con una tremenda exposición, de artistas de Eslovaquia y Hungría. El jueves 22 de junio seguimos en el Parque Cultural Ruinas de Huanchaca con 8 obras internacionales. Luego continúa un circuito artístico que incluye el Museo Regional de Antofagasta, Biblioteca Regional, Espacio FITZA, Centro Penitenciario Femenino, entre otros, con un total de 13 espacios de Antofagasta y San Pedro Atacama. 
La fecha inaugural incluye la apertura de la exposición ArchivoSACO en Fundación Minera Escondida, ¿que podrá ver el público en esa muestra? 
ArchivoSACO recopila el trabajo de la Bienal en estas once ediciones con archivos audiovisuales y libros que nos permiten reflexionar sobre el camino recorrido en este desierto. Contamos con 10 ediciones impresas y películas traducidas al inglés de todos estos años, y queremos acercar ese acervo a nuestro público. Vamos a mostrar la línea de tiempo de SACO, que comenzó como una pequeña Semana de Arte Contemporáneo en el 2012, después fue Festival y ahora Bienal internacional. Nos importa que nos identifiquen como la Bienal que nace desde y que pertenece a este territorio. Es una propuesta propia, que no copia estructuras de eventos de artes visuales de otras partes del mundo. Este es un evento cíclico surgido 100% desde Antofagasta acorde a la realidad de la región, que aprovecha sus posibilidades y se convierte en un site specific, ya que no se puede replicar en otro lugar del mundo, con un equipo de trabajo local, por lo tanto es una bienal que identifica a la ciudad y a la región. Ese es nuestro sello.
 Bienal SACO es presentada por Escondida | BHP, y financiada por el Programa de Apoyo a Organizaciones Culturales Colaboradoras, PAOCC, del Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio. Iniciativa aprobada por el Gobierno Regional de Antofagasta y el Consejo Regional, financiada con recursos de Asignaciones Directas del Gobierno Regional de Antofagasta, año 2023. 
 SACO forma parte del Programa de Apoyo a Organizaciones Culturales Colaboradoras del Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, que busca fortalecer y dar continuidad a instituciones y organizaciones culturales de derecho privado y sin fines de lucro. Este programa además es parte del Sistema de Financiamiento a Organizaciones e Infraestructura Cultural del Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio que integra, articula y coordina de forma transversal los planes, programas y fondos orientados al fomento y apoyo de las organizaciones, de la infraestructura cultural, y de la mediación artística. Todo esto con una vocación descentralizada, mecanismos participativos, y la promoción de la creación de redes y asociaciones.
1 note · View note
Text
EL SCHINDLER POLACO. Antes del inicio de la Segunda Guerra Mundial Eugeniusz Lazowski obtuvo el título de medicina en la Universidad Józef Pilsudski en Varsovia. Durante la ocupación alemana Lazowski residía en Rozwadów con su esposa y su hija pequeña. Lazowski pasó un tiempo en un campo de prisioneros de guerra antes de su llegada a la ciudad, donde se reunió con su familia y comenzó a practicar la medicina con su amigo de la escuela de medicina el Dr. Stanislaw Matulewicz. Matulewicz descubrió que mediante la inyección de una «vacuna» de bacterias muertas en una persona sana, esa persona tendría un resultado positivo en el análisis de la epidemia del tifus sin experimentar los síntomas. Los dos médicos urdieron un plan secreto para salvar alrededor de una docena de aldeas en las cercanías de Rozwadów y Zbydniów no sólo de la explotación del trabajo forzoso, sino también del exterminio nazi. Entonces Lazowski, había creado una falsa epidemia de tifus en la ciudad de Rozwadow y sus alrededores salvando a 8.000 judíos de la persecución nazi. Utilizó la ciencia médica para engañar a los alemanes y salvar a judíos y polacos de la deportación a los campos de concentración nazis. Los alemanes estaban aterrorizados por la enfermedad debido a su gran expansión por contagio. Las personas infectadas con tifus no fueron enviadas a campos de concentración. Sin embargo, cuando los alemanes se dieron cuenta de que un número elevado de personas se encontraban infectadas con esta enfermedad, decretaron cuarentena a toda la zona. Así estos no entraron en la zona Fleckfieber por temor a que la enfermedad se extendiera también a ellos. Un documental sobre el doctor Eugene Lazowski titulado Una guerra privada fue realizado por un productor de televisión polaca, Ryan Bank, que siguieron a Lazowski de nuevo a Polonia y grabaron testimonios de personas cuyas familias se salvaron por la falsa epidemia. Le Schindler polonais avant le début de la Seconde Guerre mondiale, Eugeniusz Lazowski a obtenu un diplôme de médecine de l'Université Józef Pilsudski de Varsovie. Pendant l'occupation allemande, Lazowski résidait à Rozwadów avec sa femme et sa jeune fille. Lazowski a passé du temps dans un camp de prisonniers de guerre avant d'arriver dans la ville, où il a retrouvé sa famille et a commencé à pratiquer la médecine avec son ami de la faculté de médecine, le Dr Stanislaw Matulewicz. Matulewicz a découvert qu'en injectant un « vaccin » contre les bactéries tuées à une personne en bonne santé, cette personne serait testée positive pour l'épidémie de typhus sans ressentir de symptômes. Les deux médecins ont élaboré un plan secret pour sauver une douzaine de villages dans les environs de Rozwadów et Zbydniów non seulement de l'exploitation du travail forcé, mais aussi de l'extermination nazie. Ainsi Lazowski, avait créé une fausse épidémie de typhus dans la ville de Rozwadow et ses environs, sauvant 8 000 Juifs de la persécution nazie. Il a utilisé la science médicale pour tromper les Allemands et sauver les Juifs et les Polonais de la déportation vers les camps de concentration nazis. Les Allemands étaient terrifiés par la maladie en raison de sa grande propagation par contagion. Les personnes infectées par le typhus n'étaient pas envoyées dans des camps de concentration. Cependant, lorsque les Allemands ont réalisé qu'un grand nombre de personnes étaient infectées par cette maladie, ils ont déclaré une quarantaine pour toute la région. Ainsi, ils ne sont pas entrés dans la zone Fleckfieber de peur que la maladie ne se propage également à eux. Un documentaire sur le Dr Eugene Lazowski intitulé A Private War a été réalisé par un producteur de télévision polonais, Ryan Bank, qui a suivi Lazowski en Pologne et a enregistré des témoignages de personnes dont les familles ont été sauvées par la fausse épidémie.
Tumblr media
The Polish. Before the outbreak of World War II, Eugeniusz Lazowski obtained a medical degree from Józef Pilsudski University in Warsaw. During the German occupation, Lazowski resided in Rozwadów with his wife and young daughter. Lazowski spent time in a POW camp before arriving in the city, where he reunited with his family and began practicing medicine with his friend from medical school, Dr Stanislaw Matulewicz. Matulewicz found that by injecting a "vaccine" against the killed bacteria into a healthy person, that person would test positive for the typhus epidemic without feeling any symptoms. The two doctors hatched a secret plan to save a dozen villages around Rozwadów and Zbydniów not only from forced labor exploitation, but also from Nazi extermination. Thus Lazowski, had created a false epidemic of typhus in the city of Rozwadow and its surroundings, saving 8,000 Jews from Nazi persecution. He used medical science to deceive the Germans and save Jews and Poles from deportation to Nazi concentration camps. The Germans were terrified of the disease because of its widespread contagion. People infected with typhus were not sent to concentration camps. However, when the Germans realized that a large number of people were infected with this disease, they declared a quarantine for the whole region. Thus, they did not enter the Fleckfieber zone for fear that the disease would also spread to them. A documentary on Dr Eugene Lazowski titled A Private War was made by Polish television producer Ryan Bank who followed Lazowski to Poland and recorded testimonies of people whose families were saved by the fake epidemic.
August 20 2021
8 notes · View notes
oreiro-natalia · 4 years
Photo
Tumblr media
A petición de los espectadores "Muñeca brava" con Natalia Oreiro y Facundo Arana vuelve a la televisión polaca TV Puls desde 1 de febrero, cinco días a la semana a las 11.
8 notes · View notes
7-8-varning · 4 years
Text
NO SE PUEDE HACER UNA ENTREVISTA A GENTE COMÚN...
Ya que no se tiene un tema definido en este blog, decidí preguntar acerca de diversos conceptos a una persona que tiene mucho conocimiento ante cualquier cosa, mi padre. Si no tiene ese conocimiento lo deduce u honestamente expresa de su desinformación acerca de ello.
Las preguntas realizadas fueron las siguientes (texto retomado con sus propias palabras y un poco de edición):
1. ¿Qué sabes del art deco?
Lo que sé del Art deco es que fué una corriente artística de los años 20 y 30 del siglo XX que surgió en Francia, y que se basó en la abstracción de formas de la naturaleza y el uso de elementos geométricos para desarrollar sus diseños en general, abarcó la arquitectura, las artes decorativas, los muebles y la pintura. Es un estilo que podemos ver actualmente recorriendo las calles del centro de la ciudad de México como el Monumento a la Revolución, El Frontón México, el edificio Sears y el del Banco de México en la avenida Juarez, el edificio Ermita en Tacubaya y muchas casas y edificios de departamentos de la colonia Hipódromo Condesa que diseñó el arquitecto Juan Segura y Francisco Serrano. Tengo presente las pinturas de Tamara de Lempicka, pintora polaca que plasmó en su obra el art deco y el lujo en los retratos y desnudos que la hicieron famosa, por cierto sus últimos días los vivió en Cuernavaca. Sé estos datos por que estudié diseño grafico y me gusta el estilo.
2. ¿Cómo te consideras en el ámbito social?
Creo que esta  pregunta tendrían que responderla las personas con las que he convivido, aunque puedo mencionar que tengo un principio de respeto hacia los demás y he sido el enlace entre diferentes personas por propiciar y convocar reuniones de diferentes c��rculos de amigos, agregaría que soy selectivo e intolerante a la estupidez.
3. ¿Cómo describirias la moda de hoy en día?
Si te refieres a la forma de vestir actual, lo que veo es un reciclaje y una mezcla de diferentes épocas conviviendo entre sí, por parte de los diseñadores y las marcas que dan la pauta en la tendencia a seguir pero solo para la élite, por el contrario veo a la mayor parte de la población joven de la ciudad como hibridos que responden a la tendencia de ideología de genero donde se mezclan lo masculino y lo femenino, diría que no me sorprende lo que veo aunque aparente ser provocador siguen reciclando y predomina el mal gusto. La moda hoy me parece hibrida y a la vez caótica, es ropa hecha con materiales baratos para usarse una temporada ( 3 meses ) y tirarla a la basura.
4. ¿Haz conocido a un artista que sea famoso actualmente?
Si hablamos de artistas como personas creativas, si he conocido a varios.
Mencionaré al escritor Carlos Fuentes que ya falleció pero su obra lo tiene vigente.
5. ¿La política es justa hoy en día?
Pienso que la política que se practica en México, es solo simulación que responde a intereses de partidos muy lejanos a la población, sus políticas publicas y de desarrollo son nulas y no han resuelto los graves problemas de inseguridad y corrupción que se han intensificado desde hace 3 sexenios de narcogobiernos en el país.
6. ¿Haz sobrepasado la ley?
No, pero recuerdo que alguna vez me detuvieron, pero no por que yo hubiera cometido alguna falta, si no para que no se llevaran arrestada a una amiga que borracha insulto a la policía, me llevaron a mí.
Otra vez me detuvieron por querer comprar un libro que encontré barato en un estante y que al llegar a la caja para pagar me detuvieron acusándome de reetiquetarlo, cosa que yo no hice, pero me llevaron al ministerio publico, aunque después se disculpo la librería conmigo.
Tengo más anécdotas surrealistas con la ley para contar.
7. ¿Crees en el amor?
Mmm creo en el amor propio como camino de equilibrio y de fortaleza para después relacionarse con el prójimo y sentirnos vivos. Me agrada la idea del amor platónico por que es perfecto y no existe en el mundo real.
8. La atracción por alguna cosa, ¿es debido a una sugerencia o la propia consciencia?
En el encuentro con algo si nos impulsa a ir tras él, la atracción será inconsciente por toda la información que tenemos en nuestra mente inconsciente, por eso no podemos explicar el porque del impulso hacia el objeto.
9. ¿Crees que haz aprovechado bien tu tiempo de vida o te arrepientes?
Esta pregunta llega después de 5 décadas de camino y viendo en retrospectiva he tenido grandes experiencias que no cambiaría y aunque pensara en arrepentirme de algunas, ahora sé que han pasado como tenían que pasar,  pues algo me dejaron de aprendizaje. Aprendí que el dia que vives ahora es el más importante que tienes.
10. ¿El entretenimiento es un método de manipulación?
Por supuesto, en general en la industria del entretenimiento masivo: cine, televisión, música, videojuegos, deportes etc. El negocio mas allá del espectáculo en sí, está en todo lo demás que genera consumo, dulcerías, alimentos, bebidas, coleccionables, y toneladas de plástico y cosas inservibles que generan más dinero que los espectáculos.
El entretenimiento en general elabora planes y guiones que usa historias y formas donde se reflejen las vivencias y emociones de la gente para hacerlos publico cautivo y consumista.
En esta industria se hacen focus groups para medir el impacto en las personas antes de lanzar películas, discos, videojuegos, programas, series etc. Digamos que todos sus productos van probados. Está por verse las nuevas formas de consumo después de la pandemia.
Ante esto siempre estará el entretenimiento independiente al que hay que apoyar, ya que son autosugestivos y auténticos.
--FIN DE LA ENTREVISTA--
Adjunto una fotografía favorita suya a petición de él.
Tumblr media
2 notes · View notes
danyeliev · 4 years
Text
Apenas podía verlo desde donde me encontraba, se veía tranquilo y con intensión de divertirse, no sospechaba que sería su último trago, estaba cerca de la barra, tomaba escocés doble con agua, estaba no muy lejos de la pista de baile, adelante la banda y a un costado la barra, el casi enfrente, podía verlo entre todas las cabezas de las personas del club, tome un trago y vi claramente que estaba rodeado de algunos hombres de cara sería y ruda, una que otra cara enfermiza y polaca, parecían europeos, salvó uno, el más cercano a él era latino, parecía cubano.
Tome la iniciativa, sabía y por observación directa que el sujeto iba al baño solo, solo llevaba una escolta y no entraba con él, ahí era el momento, me las arregle para poner laxante médico en una de sus bebidas dulce, siempre pedía medias de ceda y fumaba cigarrillos franceses, era conocido como el magnate obscuro, de ascendencia judía y de madre alemana era dueño de varios clubes y mantenía la prostitución como un cambio de moneda por favores entre muchas personalidades. No espere a la primera, fue hasta la tercera cuando actúe, sabía que no tenía que precipitarme, entré tranquilamente por detrás y con cautela mire a qué retrete entraba, rápidamente actúe, entre rápido a su cabina y antes de decir algo le tape la boca con un mi manga y con un bisturí quirúrgico lo apuñale en el cuello y le corte con un corte perfecto la cuerda bucal, no hacía mucho ruido y eso me dio confianza para seguir adelante con mi plan, corrí precipitadamente y asustado hacia afuera y le dije a su escolta ¡Hey, un sujeto se siente mal adentro, creo que es el magnate! El sujeto de color entró asustado al baño y yo me deslice detrás de él y le impacte tres tiros en el corazón por detrás.
Sin más ruido salí rápidamente hacia afuera y me perdí entre la gente, entré a mi auto y baje la guantera, saque un paquete pequeño y aspiré polvo ilarante y encendí el auto, puse el acelerador y con cautela salí del estacionamiento del CocoBonzo.
Después de 57 minutos de conducción llegué al motel, uno de bajo perfil ubicado en Maine entre la quinta y la sexta, subiendo las escaleras y llegando al cuarto en donde tenía ya todo preparado, una botella cara, hierba fresca y la televisión prendida a medio volumen, tomé el auricular del teléfono y llamé al número conocido, terminaba en 72, escuché una voz dulce del otro lado ¿Dime qué sientes cuando me ves? Yo siento que todo en el mundo está hecho solo para los dos.
A la mañana siguiente encontrarón el cadáver de un hombre de mediana edad tirado en la alfombra en un motel barato cerca de la quinta, se había disparado bajo la barbilla y hacia sangre y cocaína por todos lados, estaba el noticiero en la televisión, Billy johanssen daba las noticias, hacia frío, la temporada de hockey empezaría pronto.
2 notes · View notes
thenoizboy · 5 years
Text
Ahora que la Sociología ha vuelto a punta de capricho al cine por todos quienes han visto “The Joker” y comparten su opinión, estoy orillado a hablar sobre un filme de hace más de 30 años, que me parece tan importante como las tesis e interpretaciones siempre respetables sobre la película de Todd Phillips. Como no me gusta entrar en la moda, hablaré en dos meses sobre el filme que hoy tiene al mundo tanto en el elogio como en el debate.
 El otro filme del que hablo fue dirigido por Krzysztof Kieślowski como parte del famoso Decálogo, una serie de televisión de diez capítulos donde actualiza y pone en crisis los mandamientos que fueron entregados a Moisés en el Éxodo por Yahvé para que reinara la paz entre los hombres. La diferencia, además del nombre (“Decálogo, Cinco” como capítulo, y “No matarás”, como filme) es la extensión entre ambas. El filme dura aproximadamente cuarenta minutos más, y con ello se presentan otras escenas y planos importantes que no están como episodio.
Anteriormente había visto el Decálogo completo, pero gracias a las afortunadas recuperaciones y retrospectivas que ha hecho MUBI en este último mes sobre Kieślowski, Michael Haneke y Martín Rejtman —de quien luego hablaré—, es que el filme completo me ha generado muchas inquietudes que no puedo evadir en primer lugar como humano y después como un ciudadano más que cohabita con ustedes en un México hostil, violento y peligroso, aunque estos tres adjetivos tengan la misma semántica deplorable.
En “The Joker”, comentan, se hace un cuestionamiento explícito a los mecanismos que tiene la sociedad para influir en la degeneración emocional de un individuo. Pero Kieślowski va más allá. No cuestiona, expone los hechos como son, sin un origen, sin una causa aparente. Incluso en este caso, sin atribuir esta condición al mecánico aparato soviético que tanto criticó en esos años, porque finalmente esos mecanismos no sólo son propios de la entonces República Popular polaca, sino se dispersan en todo país, o al menos en gran parte de las naciones occidentales.
La reflexión de Kieślowski se monta sobre tres personajes: Piotr, un abogado; Waldemar, un taxista que será asesinado; Jacek, un adolescente que será el asesino. El asesinato ocurre el mismo día en que el abogado consigue licenciarse y entrar a la vez a un bufete jurídico: Jacek toma un taxi que conduce Waldermar, pide que le lleve a un lugar concreto pero que desvíe su camino que finalmente será un lugar descampado cerca de una ribera. Mientras se internan en el sitio, Jacek saca una soga con la que primero estrangulará el rostro de Waldemar, que luego, en un afán de quitarse la cuerda, se la llevará por error al cuello mientras Jacek la anuda en el respaldo del asiento. Ya sujeto el taxista, el joven baja del coche, toma una barra y lo golpea en la cabeza y los brazos, mientras el casi asfixiado, mantiene presionado el botón del claxon, que apenas percibe un caballo que se encuentra por ahí, pero se opaca con el paso de una locomotora. Jacek se vuelve a la puerta del conductor y Waldemar en su agonía, lo mira fijamente a los ojos. El joven se aterra ante la mirada y le coloca un trapo para cubrirle el rostro. Luego lo baja del coche arrastrándolo por los piés hasta llegar a la orilla de la ribera. Waldemar apenas menciona sus últimas palabras para suplicar que lo deje y se lleve la caja con el dinero ganado. Jacek toma una roca que estrella cuatro o cinco veces contra el rostro y la cabeza de Waldemar. El último plano que vemos del taxista es de su cabeza desfigurándose bajo la tela y su mano izquierda que al momento del golpe se estatiza.
Hacia el inicio del filme, Piotr responde a sus sinodales que el castigo de nada ha servido desde los tiempos de Caín, y que este como recurso para la prevención del delito, sólo impacta a los reos cuando se espera que el castigo disuada a los otros criminales de no hacerlo; Kieślowski sin chantajes, sin la espiritualidad que caracteriza los otros episodios —hay un personaje recurrente con diferentes apariencias, y su pasividad (digamos… divina), está presente junto a los personajes cuando les ocurre algo, o proceden de cierta manera, o toman ciertas decisiones—, presenta sin prejuicios el comportamiento de Piotr, Jacek y Waldemar. Nos muestra su condición de simples seres humanos, que actúan según sus motivaciones y que luego influye en los demás.
Si Kieślowski tuvo la intención de responsabilizar a la sociedad del comportamiento de sus integrantes, entonces lo hizo de una formar muy ejemplar. Todo el filme está lleno de viñetas negras que llegan a cubrir las partes luminosas y humanas. En el tercer plano del filme, por mencionar uno, el negro ocupa la mitad del plano y la parte iluminada muestra a un gato muerto que acaban unos niños de colgar del pescuezo. Los colores de todos los planos son verdes para retratar los espacios sombríos, y amarillos para colorear el cielo. Los tonos azules y rojos quedan anulados. La sangre es color café, como la mierda que cae en el pozo de ahorcamiento cuando Jacek es ejecutado sin miramientos, en un espectáculo de horror, muerte, miedo y dolor; el verdugo que aceita los engranes del mecanismo, y como si se tratara de un coche, del que colgará un aterrorizado joven que lamenta ser autor accidental de la muerte de su pequeña hermana. Un abogado idealista que no se permite aceptar la muerte de su cliente, que se asume derrotado, que desfallece cuando mira el pánico de la escena y que responde con violencia ante el llamado burocrático de la pena y el castigo.
Quienes conocen el filme, me cuestionarán el por qué no describo las escenas donde se muestran los rasgos de cada personaje. No hace falta decir cómo es cada uno. Los adjetivos al momento de la muerte no sirven de nada. No la evitan, ni la retrasan. La magnifican, desmoralizan a quienes la enfrentarán de cerca, y se pierde el sentido de lo humano, aunque éste nos termine incluso afectando positiva o negativamente. Si Kieślowski tuvo la intención de responsabilizar a alguien o algo, es quizá a las instituciones, al Estado, a los poderes públicos, que no atienden con máxima prioridad los desperfectos que padecen las personas y que sólo esperar el más mínimo error para pulir las manchas de sociedades enfermas que fueron originadas desde su más oscuro y podrido seno. ¿No es así?
Tumblr media
2 notes · View notes
mountaincryptid · 5 years
Text
#SpeakingIn20 - Day 2 (18.08)
Today’s summary under the cut. It’s in Spanish for Spanish and in English for Russian.
Spanish
Day 2 - 15 minutes
Total - 25 minutes
Hoy hablé de la televisión o, mas precisamente, de las series polacas que suelo ver en la tele con mi mamá cuando estoy en casa. (Personalmente, prefiero los servicios de streaming como Netflix y si viviera sola, incluso no tendría la tele. Sin embargo, cuando veo que mi madre está viendo una repetición de mi serie favorita de mi niñez, no puedo negarme el placer de verla también.) Al principio, quería describir el argumento de las dos series, pero al fin hablé mas de los aspectos que a mí más me gustan en estas series y cosas que los autores pudieron haber hecho mejor. 
Entonces, hablé un poquito de lo que pasó en el último episodio del Lugar Bueno, que es mi serie favorita, pero, para ser honesta, no me acordé de muchos detalles, así que esta parte de mi presentación era cortita.
Finalmente, comenté sobre la influencia de la televisión - su papel educativa y informativa. Hable un poco de la situación en Polonia en cuanto a las noticias en las cadenas de televisión publica.
Creo que hoy he cometido menos errores gramaticales, pero tuve que buscar un par de palabras para estar segura. Toda la presentación de hoy era totalmente espontánea, así que estoy bastante contenta con el resultado. 
Russian
Day 2 - 3 minutes
Total - 5 minutes
I’m still taking it slow, so today I only did some practice repetition of sentences spoken by a native speaker. I think that’s what I’m gonna do in the next few days as well, because I kind of want become more confident in my pronunciation first, and then move on to speaking my own sentences.  
2 notes · View notes
bondenargentina · 6 years
Text
Diálogo con Roger Moore, al pie de las Cataratas [La Nación, 30.01.1979]
Tumblr media
PUERTO IGUAZÚ (De un enviado especial). El hotel internacional de Iguazú, recientemente inaugurado, es un oasis refrigerado en medio del clima caliente, que desafía todas las condiciones de trabajo. Aquí, en el centro de los bosques que conforman el Parque Nacional Iguazú, se han instalado los equipos cinematográficos de Albert Broccoli, bajo la dirección del británico Lewis Gilbert, para concertar diversas secuencias del filme “Moonraker” (“Rastreador lunar”), el décimo primero de la serie de James Bond que, en castellano, será conocido como “007: Misión espacial”.
La presencia de Roger Moore ha sido uno de los mayores motivos de atracción –junto con las bramantes Cataratas, por supuesto- estos días, en esta zona de la provincia de Misiones, a poca distancia de las tierras brasileñas y paraguayas. El sol enorme y las posibilidades fotogénicas de estas bellezas naturales colman de satisfacción a los responsables de la película, que no abandonan sus muy reparadas tareas en ningún momento.
En la “suite” B del primer piso del hotel, Roger Moore está aún transpirado y solicita algo fresco para beber al mismo tiempo que nos sugiere que este momento –son las 16.30- es el mejor para responder las preguntas que queremos hacerle. Steve Swan, el ansioso encargado de prensa del equipo, quiere apurar las cosas con el fin de organizar una conferencia de prensa colectiva para más tarde, que no se llevó a cabo, y preparar el rato de descanso para Moore, que, seguramente, tampoco se cumplió.
“Cómo no se me va a ver feliz”, había respondido el actor mientras regresábamos al ascensor, “si siempre me ponen al lado de las mujeres más hermosas”. La referencia venía a cuento porque acababa de saludarlo la rubia Irka Bochenko, modelo polaca de 20 años, que, en esta ocasión, es una de las habituales “Bond Beauties”, por lo menos la única componente del extenso reparto, que lo acompaña durante las tomas por los saltos de agua y los bosques.
Le recordamos a Moore que en la Argentina se hizo popular con El Santo, por la televisión. “Aquí y en tantos sitios…” –responde alborotado, mientras le sonríe intermitentemente al fotógrafo. “Hace once años que lo abandoné, pero El Santo vive ahora en el cuerpo de otro actor”. Estira las manos y con los dedos nos urge el papel donde tomamos estas notas, y la lapicera. Escribe el nombre del nuevo Santo: “Ian Ogolvie”.
“También dejé la serie <<The Persuaders>> y (<<Dos tipos audaces>>), en la que trabajaba con Tony Curtis” –prosigue-, “¡Ah, Curtis. Qué amigo! Ahora nos vemos de tanto en tanto, cuando voy a Hollywood, porque él vive allá”.
“¿Dónde vive usted?”, le requerimos. “¿Yo? En Suiza, Italia y Francia. Tengo casa en los tres países. No podría decirle en cuál estoy más tiempo”. “Acaso dónde están sus hijos”, sugerimos. “Bueno, puede ser. Tengo tres y ellos viven en Suiza, mejor dicho, están en un colegio suizo. Tengo una niña de 15 años, y dos varones: uno de dos y otro de cinco años”.
“¿Si estoy mucho tiempo fuera de mi casa?” –Moore repite la pregunta que le hicimos- “Sí, bastante, pero a mis chicos los vi para Navidad, en Suiza, y a mi mujer el día antes de llegar a Iguazú, en Río. Dentro de ocho días los veré a todos de nuevo, porque iré a suiza a practicar esquí”.
“Es ésta la cuarta vez que usted interpreta a James Bond, después de <<Vivir y dejar morir>>,<<007 y el hombre del revólver de oro>> y <<La espía que  me amó>>. “Efectivamente –contesta-, James Bond es el personaje que más me divierte, la paso muy bien durante las filmaciones excepto cuando debo estar frente a los periodistas. ¡Es que soy muy tímido y modesto! No me gusta nada hablar de mí!”.
Después de esta confesión, poco cierta probablemente, extrae un habano enorme y lo enciende. Sentado en la terraza de la “suite”, bebe ya el jugo que le ha preparado una empleada del hotel. Su chaqueta “safari” –la misma que no se ha quitado durante todos los días y horas que dura el rodaje, los descansos, las comidas y una fiesta en la “suite” del edificio- se ha ido secando la transpiración que hacía más el intenso color ceniza de la misma. “Tengo siete trajes iguales. Me gusta andar por la calle, durante mi tiempo privado, con las ropas de Bond”. Lo más llamativo es que ni siquiera se las quita cuando descansa al borde de la pileta de natación.
Recordemos en seguida a su antecesor en el personaje de Bond, Sean Connery. “¡Ah, sí, Connery…! En mi vida de actor, me ha tocado reemplazar a todo el mundo. Una vez a George Sanders, después a James Garner en <<Maverick>> y a Robert Taylor, hace 22 años, en una serie de TV sobre <<Ivanhoe>>. Algún día me reemplazaré a mí mismo”.
La ironía es uno de los fuertes de Roger Moore, no su diálogo. “Ponga que soy amigo de Sean Connery, sólo que lo veo poco porque él vive en España y yo no voy mucho allí. En algún aeropuerto nos hemos cruzado, pero nada de fotos juntos”.
“Nada de fotos juntos” había dicho también en un rato cuando le habíamos pedido tomarlo junto al “doble” que rueda las escenas de riesgo.
Tumblr media
Según una costumbre habitual en los actores de habla inglesa, tampoco Moore es edicto a contar el argumento del filme. “Ésta es la más grandiosa de todas las de la serie de James Bond… Siempre la que sigue es más grande que la anterior”. El humor alienta en todas las respuestas, igual que su sonrisa, que se vuelve una carcajada que festeja las propias palabras. <<La espía que me amó>> costó tres millones de dólares. <<Moonraker>> cuesta 13. El cálculo era de 30 millones, pero tuve que pedir un aumento  de salario. Tres millones cuesta el filme y 10 cubro yo. Es que me gusta comer bien”.
Le puedo aclarar que <<Moonraker>> es el título de la tercera novela de Ian Fleming, con James Bond. Es la denominación de un cohete que va hacia la Luna con el fin de lanzar un gas que destruirá la tierra, cosa que, como usted sabe, sólo Dios puede conseguir. Esta vez, mi enemigo no tendrá esa suerte”.
Cuando tocamos el tema de sus antecedentes, como actor, recuerda: “Comencé en el teatro, con un papelito en una versión del vaudeville <<Sobrero de paja de Italia>>. Me gusta el teatro, pero no trabajo en escena desde 1954. En Nueva York, el 17 de septiembre de 1953, estrené una obra que bajó de cartel ese mismo día. ¡Gran suceso!”
Le preguntamos si gusta de algún escritor. “Algunos contemporáneos, sobre todo James Clavell, por ejemplo, que recientemente me ofreció una de sus obras para llevar al cine. Trata sobre un general japonés”.
Parece haber perdido el número de sus películas. “Una 350 para la televisión y no más de 25, en el cine. Hice mi primer personaje hace mucho, al lado de Elizabeth Taylor, en <<La última vez que vi París>>. También en <<Melodía interrumpida>> y <<El ladrón del rey>>. En Italia trabajé en una historia sobre el rapto de las sabinas (<<El rapto de las vírgenes>>). El resto es conocido”.
El tema de la conversación se traslada a los actores. “Voy a ser vulgar y decir que mi actor predilecto es Laurence Olivier –afirma, entre irónico y convencido-. “La actriz que tendría que nombrar sería mi mujer, pero como ya no se trabaja, voy a decir que me gusta mucho Jill Clayburgh”.
El diálogo se diluye entre los refrescos bienvenidos y la aclaración (sin certificado de verdad) de que no hubo “dobles” heridos, como dijeron los cables, y de que, seguramente, habrá otros filmes de Bond, sólo que, ahora, a Roger Moore, lo que le preocupa es saber que esta superproducción  proseguirá en el norte de Guatemala, entre unas ruinas indígenas, en Miami, en Los Ángeles y en París. “Después vendrá mi solaz con el esquí”, concluye este actor de perfecto inglés, que también habla italiano y que arriesga en castellano numerosas respuestas y todos los saludos.
Claudio España
1 note · View note
listinsemanal · 2 years
Text
Tekla Juniewicz: ¿cuántos años tenía la segunda persona más longeva? - Europa - Internacional
Tekla Juniewicz: ¿cuántos años tenía la segunda persona más longeva? – Europa – Internacional
La polaca Tekla Juniewicz, la segunda persona más anciana del mundo, falleció este viernes a los 116 años, según declaró su nieto a la cadena de televisión polaca TVN24. (Lea también: ¿Se puede reducir la edad biológica? Una investigación dice que sí; conozca cómo) Juniewicz nació en 1906 en Krupsko, un pueblo de la región de Leópolis (actualmente en Urania), que en esa época era parte del…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
srosuna · 2 years
Photo
Tumblr media
El canal de televisión alemán ZDF informó que Scholz, Macron y Draghi partieron esta noche hacia Kyiv desde la ciudad polaca de Rzeszow. La publicación informa que Scholz "tiene algunas noticias positivas para #Ucrania". Aparentemente relacionado con el suministro de armas. Algunos canales de Telegram informan que los líderes de Alemania, Francia e Italia ya están en #Kyiv. https://www.instagram.com/p/Ce4VkRUFmdR/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
agabriel86world · 2 years
Text
Tumblr media
"The Ukrainian Resistance" live on Polish TV with a swastika as an ornament. Nazism is normalized in the media.
"La resistencia ucraniana" en vivo en la televisión polaca con una esvástica como adorno. El nazismo es normalizado en los medios.
link: https://t.me/DAVlDru/754
0 notes
marianajacqueline45 · 4 years
Photo
Tumblr media
Hoy cumple años Jane Krakowski 52 años es una actriz estadounidense (con ascendencia polaca), conocida debido a sus roles como Elaine Vassal en la serie de televisión Ally McBeal y como Jenna Maroney en la serie 30 Rock. Su primera aparición fue en Broadway en 1989 en el musical Grand Hotel como digitadora y la persona que quería ser una estrella. Hizo un solo en "I Want to Go to Hollywood", que se incluyó en la grabación del reparto original. También ha trabajado junto a Antonio Banderas en el musical Nine de Broadway. En 1998 trabajó en la película Dance with Me. En 2005 protagonizó con Ewan McGregor una nueva producción teatral del musical Guys and Dolls en Londres, en el Piccadilly Theatre. Esta fue la primera producción en Londres del espectáculo en 23 años. #Collage #ProgramaCollage #Cine #Historiadecine #revistacollage #esterno #movie #magazine #revista #programa #televisión #series (en Montevideo, Uruguay) https://www.instagram.com/p/CGOdn4MAJ9B/?igshid=pu1mxcz1u0qp
0 notes
ydesperte · 4 years
Text
Eurovisión Junior 2020 se reinventa: los artistas actuarán desde sus propios países
Tumblr media
El Festival de Eurovisión Junior 2020 se ha visto obligado a cambiar de planes debido a la crisis del coronavirus en todo el mundo. RTVE, que participará en esta edición, apoya esta decisión que busca preservar la salud de participantes, delegaciones y seguidores del certamen.
Según ha anunciado este martes la UER, Eurovisión Junior 2020, que será acogido por segundo año consecutivo por la televisión pública polaca, TVP, tendrá este año un formato diferente. Aunque se celebrará en directo desde Varsovia (Polonia) en un estudio de televisión, solo los presentadores y el equipo técnico –con la necesaria distancia social- estarán en directo, así como la actuación del intervalo.
0 notes
noticiasleal · 4 years
Link
Tumblr media
EL ESPAÑOL, 20 junio 2020
En plena campaña electoral, los medios oficiales ponen a nuestro país como ejemplo de "dictadura progre": "La ideología LGTB se apropia de los niños".
Para mostrar a los polacos “lo que le espera a Polonia si la oposición gana las elecciones”, la televisión pública polaca, eco de la propaganda gubernamental, está usando a España como ejemplo de “dictadura LGBT” y mala gestión de la crisis coronavirus.
“La ideología LGBT se apropia de los niños españoles” abría el informativo de mayor audiencia la noche del 16 de junio. Poco después, en una pieza con imágenes caóticas de banderas arco iris y rostros de niños asustados, la voz en off concluía que “España vive bajo los dictados de la ideología LGBT”.
“Algo que ya se empieza a ver en las calles de Varsovia”, abundaba la versión web de la noticia, en referencia al alcalde de esa ciudad, que en oposición al gobierno central se distingue por defender los derechos civiles.
Noticia completa: elespanol.com
0 notes