#Sayonara Piano Sonata
Explore tagged Tumblr posts
Conversation
person: manga or anime?
me: light novel
#I love LN#light novel#recently I read a lot of them#Kagerou Daze for example#or HataMaou#I'm addicted to it#I like:#Shuuen no Shiori#Kino no Tabi#Kagerou Daze#Hataraku Maou-sama#Gakuen Kino#Accel World#Sword Art Online#Kamisama no Memochou#1/2 Prince#Hyouka#Sayonara Piano Sonata#etc.#psychotrashpost
14 notes
·
View notes
Text
Sayonara Piano Sonata(Manga) Chapter 14: Names, Daybreak and Feketerigo
We throw things out because we don’t want to see them. Things. People. Relationships. Anything and everything. If we don’t throw it out, we can’t run from it and we can’t go on living. If we don’t throw it out, the weight will keep us from moving forward even if we realise later that it was important to us. So we throw things out, the things we don’t need. And over time, the things that we really did need that we throw out start piling up and create this mountain which bécasse the end of the world. That’s why I have to get it back. “Destroying it only takes a moment. However, you do not know if your destruction of it will create the perfection you desire. But though you love it, it must be destroyed,” Dazai Ozamu wrote that. “Destroy”, you could substitute “throw out” for it. People say goodbye, people get divorced, people run away from their instruments. If you don’t discard these painful things, nothing can be perfect. Now I understand that this is the way the world works sometimes. Now I understand just how much I needed it.
— Naomi Hikawa
#sayonara piano sonata#naomi hikawa#manga quotes#naomi hikawa quotes#piano#manga#sayonara piano sonata quotes#music#important#bass
2 notes
·
View notes
Photo
Sayonara Piano Sonata - Chapter 14
2 notes
·
View notes
Text
iron maiden in manga
4 notes
·
View notes
Text
Hoshi to Tsuki no Sonata: Ame no Sonata
Lyrics from Lyric Wikia
Ali Project
Track 1: 雨のソナタ~La Pluie���-> Ame no Sonata- Sonata of Rain~The Rain~
Romanji- English
Tameiki hitotsu tsuite
Me wo sorasu no ne
Watashi no mune ni nokoru omoi wo
Anata wa chirasu.
I breathe out a sigh
And divert my eyes
In my heart, my remaining feelings
Are scattered by you
Hiraita mado no amaoto ni magire
Itsuka no PIANO ga utatte iru.
Under the cover of the opened window's sounds of rain
Sometimes, the piano plays
Aa, dakishimete kureta hi no
Kagerou ga futari no toki
Nagashiteku namida ni naru
Tada hitotsu no kotoba mo
Motomerarezu ni.
The heat waves of that day
When you and I embraced
Carry it away, and tears are shed
But without one of your words
Being found, too
Tsumetai kaze no naka mo
Anata no kage ni
Yorisotte aruiteta
Yasashisa ni naresugiteru.
In the cold wind
I snuggled up to your shadow
And walked along side you
I am too accustomed to your kindness
Ame ga yamu mae ni
Heya wo deteitte
Kieteku kutsuoto
Oenai yo.
Before the rain stops
You leave the room
The sounds of your footsteps fade away
And I can't run after you
Aa, sayonara ga ienakute
Ima wa tada
Mou iroasete ochiru no wo
Matsu dake na no
Anata no kaori
Sotto shizuku ni nagashite.
I can't say goodbye
For now
I am just waiting
For your scent
To fade away and fall again
I quietly shed these tears
Aa, dakishimete kureta hi no PIANISHIMO
Nee, wasurenai, wasurenaide.
Mune no oku ni,
Anata ga suki.
Soredake de ikiteita no yo.
The pianissimo of the day that I embraced you
Hey, don't forget; don't forget it
In the depths of my heart
I love you
And with that alone, I lived
Soredake de ikitekita no ni…
With that alone, I only lived
Kanji
ため息一つ吐いて
目を逸らすのね
私の胸に残る思いを
あなたは散らす
開いた窓の雨音に紛れ
いつかのピアノが歌っている
抱きしめてくれた日の
陽炎が 二人の時
流してく涙になる
ただ一つの言葉も
求��られずに
冷たい風の中も
あなたの影に
寄り添って歩いてた
優しさに慣れすぎてる
雨がやむ前に
部屋を出て行って
消えてく靴音
追えないよ
さよならが言えなくて
今はただ
もう 色褪せて落ちるのを
待つだけなの
あなたの香り
そっと雫に流して
抱きしめてくれた日のピアニシモ
ねえ忘れない 忘れないで
胸の奥に
あなたが好き
それだけで生きていたのよ
それだけで生きてきたのに
3 notes
·
View notes
Photo
Đọc Sayonara Piano Sonata tại Truyện Tốc Độ, truyên load siêu nhanh, update liên tục, không quảng cáo#truyentocdo
https://truyentocdo.com/truyen-tranh/sayonara-piano-sonata
0 notes
Text
I got tagged by @cute-girls-from-vns-anime-manga yay thank you
Rules: list 5 otps from different fandoms and tag 10 people.
1. YohaRiko from Love Live Sunshine [X]
2. Victorique x Kujo from Gosick
3. Yuuko x Teiichi from Tasogare Otome x Amnesia
4. Mafuyu x Naomi from Sayonara Piano Sonata
5. Tomoyo x Tomoya from Clannad
I’ll tag @coolez @desukas @animeswimsuits @ecchifortheplot and if anyone else wants to go ahead~
22 notes
·
View notes
Text
快晴 / Clear Weather -Rap arrange- (english lyrics)
nicovideo link
Song and Lyrics: Orangestar (蜜柑星P) (twitter) Vocals: おん湯 (Onyu) (twitter) Rap/Mix: LowFat (twitter)
ありがとうございました。 Thank you very much.
It’s summer! (ノ´ヮ`)ノ*: ・゚
*Reading notes:
Bold* parts highlight references to other Orangestar songs (at least, those that I know of). The complete directory of references is at the bottom.
快晴 雲ひとつないこの空に kaisei kumo hitotsu nai ko no sora ni Bright Day 飛び出せ 閉じこもってるなんて最低 Bright Day tobidase shimejikomotteru nante saitei 進めよ My Way いらない雷鳴 susume yo My Way iranai raimei 大成するため捨て去る罪名 taisei suru tame sutetesaru zaimei
Clear weather Into the cloudless sky A bright day I jump (the italicised parts are meant to be read as one phrase) Being holed up on such a day’s the worst I’m advancing forth in my way Needless thunder Crimes forsaken on the path to something greater
グルグル回る空飛ぶうさぎ guruguru mawaru sora tobu usagi フワフワ浮き上がっていく二人 fuwafuwa ukiagatteiku futari 昔々から変わらぬ暮らし mukashi mukashi kara kawaranu kurashi ぶらりぶらり行け 駆けてく素足 burari burari yuke kaketeku suashi
A rabbit* whirling and jumping into the sky The two of us gently floating upwards A life that has not changed for a long time Bare feet stumbling as they dash forward
梅雨が明けるまであとどれくらい? tsuyu ga akeru made ato dorekurai? まだ紫陽花の光る朝 君の愚痴 mada ajisai no hikaru asa kimi no guchi 夏の足音はすぐそこまで natsu no ashiato wa sugu soko made ねぇ迎えに行こって僕を急かす nee mukae ni yukotte boku wo sekasu
How much longer till the rainy season passes? The mornings are still illuminated by hydrangeas, you grumble The footsteps of summer are right on their way, urging me to hurry and welcome them
(In Japan, the rainy season or 梅雨 [lit. ‘plum rain’] is from May to June. Hydrangeas bloom during this period.)
君に言われるがまま路地を抜け kimi ni iwareru ga mama roji wo nuke あの時の坂を越え 虹を越え ano toki no saka wo koe niji wo koe まだ誰もいない夏の空を mada dare mo inai natsu no sora wo 全部全部二人占めにするんだ zenbu zenbu futari shime ni surunda
I exited the alley, like you told me Crossing the hill from back then, and even the rainbow Before anyone arrives, let’s occupy the entire summer sky, just the two of us
なんて君は笑ってたよな nante kimi wa warattetayo na 遠い夏の記憶 tooi natsu no kioku もう逢えなくても mou aenakutemo 二度と帰れなくても nido to karenakutemo それは美しい sore wa utsukushii 僕らだけの夏だったろう bokura dake no natsu dattarou
For some reason, you started laughing Distant memories of summer — even if we can’t encounter them any longer or return to them once more, they are beautiful This is our very own summer
さよなら I love you sayonara I love you それで全て sore de subete 終わってしまうような owatteshimau you na 僕らじゃないだろう bokura janai darou 変わらないな kawaranai na 空も星も その泣き顔も sora mo hoshi mo so no nakigao mo っていつか君と tte itsuka kimi to また笑えますように mata waraemasu you ni
Goodbye I love you And then, everything seems to be ending, but not us, perhaps? These won’t change — the sky and the stars, as well as that sobbing face That said, I wish for the day when I can laugh with you again
Give Me Your Smile ずっと隣で Give me your smile zutto tonari de そう君はさ 僕のお相手 sou kimi wa sa boku no oaite 虹の和音で奏でるソラチネ niji no waon de kanaderu sorachine oh 花嫁よ なるよ貰い手 oh hanayome yo naru yo moraite
Give me your smile Please stay by me forever That’s right, you’re my partner A sonatine that plays chords of the rainbow Oh, my bride, please be mine (partner: 相手 can be used in non-romantic contexts too) [sonatine: likely a derivative of sonatina, which is a small sonata that piano students use for practice]
なんて思ってたあの夏 二度と来ない nante omotteta ano natsu nido to konai また迎える季節 ずっとこの先 mata mukaeru kisetsu zutto ko no saki 同じものは一つもない onaji mono wa hitotsu mo nai この街から力いっぱい進む 取る面舵 yeah ko no machi kara chikara ippai susumu toru omokaji yeah
That summer that sprang to mind will never come again But the seasons we have yet to meet will always be in front of us Nothing will be the same as before Advance with all your might and depart from this street, putting the helm to starboard (some trivia: in ship terms, the ship would be turning left)
そりゃ色々あっただろう sorya iroiro atta darou 今もあるだろう ima mo aru darou でも笑いながら生きていく demo warai nagara ikiteiku 「それが人世だ」って 「sore ga jinsei da」tte
Even now, there are so many things yet to come But we’ll laugh as we keep on living, saying “That’s life”
そんな単細胞になれたなら sonna tansaibou ni nareta nara どれだけ良いかって doredake iikatte 過ぎ去っていく日々に意味はない sugisatte iku hibi ni imi wa nai なら明日の僕は僕じゃない nara ashita no boku wa boku janai そんな筈はないだろう sonna hazu wa nai darou
If you get too comfortable with being simple-minded, what good will that do? The days that fly by will have no meaning In that case, tomorrow’s me will not actually be me and that’s not what I want
泣いていたって空は晴れるよ naiteitatte sora wa hareru yo 君が濡らしたって滲まないほど kimi ga nurashitatte nijimanai hodo あがいていたって空は星を降らすから agaiteitatte sora wa hoshi wo furasu kara まぁ、生きていくよ maa, ikiteiku yo
The sky was clear even when I was crying Your clothes got dampened, but not so much that you were drenched When I looked up, the sky was raining stars Because of all that, well, I’ll keep on living
I know this sky loves you いずれ全て izure subete 変わってしまったって kawatte shimattatte 空は青いだろう! sora wa aoi darou! 忘れないさ wasurenai sa でもまた出逢えますように demo mata deaemasu you ni って生きて征くよ tte ikiteyuku yo 君は笑っていて kimi wa waratte ite
I know this sky loves every bit of you Even if you were to change, the sky will still be blue, won’t it? Don’t forget this Even then, in hopes of being able to meet you again, I’ll keep on living and conquering To this, you were laughing
DAYBREAK FRONTLINE 抱え込んでいく 不安と愛 kakaekondeiku fuan to ai 明日どうなるかなんて全くわからん怖い ashita dounaruka nante mattaku wakaran kowai 浅学非才なんて言ってみても同じ狢 sengakuhisai nante itte mite mo onaji mujina Going Up キミノソラ Big Up hey Going up kimi no sora Big Up hey
Daybreak Frontline I’d begun to embrace both insecurity and love* It’s scary that we don’t know how tomorrow will turn out at all* I tried saying that I was a slow learner, but we’re really all just birds of the same feather Going up Your sky* Big Up hey
人は空を仰ぐ それが濫觴 hito wa sora wo aogu sore ga ranshou つけるイヤホン ここ人生の間奏 tsukeru iyahon koko jinsei no kansou 刻めエイトビート 乗せてく感情 kizame eitobiーto noseteku kanjou アリスインワンダーランドみたく人世に完勝 arisu in wandaーrando mitaku jinsei ni kanshou yeah
People look up to the sky, and that is the beginning* of it all I put on my earphones* — here is the intermezzo of life A mashed-up eight-beat Emotions riding on it Scoring a hands-down victory on life, just like Alice in Wonderland*
End-notes:
*All song references, to my knowledge:
A rabbit whirling and tumbling into the sky — Whirling Sky Rabbit (回る空うさぎ)
I’d begun to embrace both insecurity and love — The Night Sky Patrol of Tomorrow (アスノヨゾラ哨戒班)
Your sky — Your Night Sky Patrol (キミノヨゾラ哨戒班)
That is the beginning of it all — Life of Beginnings (濫觴生命)
I put on my earphones — Earphones and A Chorus of Cicadas (イヤホンと蝉時雨)
Just like Alice in Wonderland* — Alice in Refrigerator (Alice in 冷凍庫)
1 note
·
View note
Text
[MoePP][#20632] Mafuyu! [Sayonara Piano Sonata] ... - [MoePP]
[MoePP][#20632] Mafuyu! [Sayonara Piano Sonata] ...
http://www.moepp.com/127940/
#Moe
[MoePP][#20632] Mafuyu! [Sayonara Piano Sonata] ...
#MoePP
0 notes
Photo
赤坂 アカ、 杉井 光
さよならピアノソナタ
0 notes
Photo
7 notes
·
View notes
Photo
Sayonara Piano Sonata - Chapter 8
0 notes
Photo
7 notes
·
View notes
Photo
There is shoujo-ai feeling. Lol Manga: Sayonara Piano Sonata
0 notes