#Quillacollo
Explore tagged Tumblr posts
Text
Planta Estabilizadora de Suelos en Bolivia

Capious Roadtech Pvt. Ltd. es un fabricante y exportador de Planta Estabilizadora de Suelos en Bolivia. Somos una empresa certificada ISO 9001:2015 en Ahmedabad, Gujarat, India. Una Planta Estabilizadora de Suelos es esencial para la construcción de carreteras, autopistas y diversos proyectos de infraestructura. Esta planta produce eficientemente una mezcla de áridos, agua y un ligante, formando una capa base densa y duradera. Las plantas de Planta Estabilizadora de Suelos de Capious Roadtech Pvt. Ltd. ofrecen alta resistencia, estabilidad y rendimiento para carreteras de tráfico pesado. Fabricamos Plantas Estabilizadoras de Suelos de alta calidad, diseñadas para cumplir con los requisitos modernos de construcción de carreteras. Nuestras plantas aseguran precisión, alta productividad y un excelente rendimiento, siendo ideales para proyectos tanto grandes como pequeños. Proceso de la Planta Estabilizadora de Suelos: Alimentación de áridos: Se alimentan piedras trituradas, arena y grava en los silos de áridos, asegurando el tamaño y las proporciones correctas. Lavado y tamizado: Los áridos se lavan para eliminar impurezas y se tamizan para garantizar materiales limpios y del tamaño adecuado para mezclar. Mezcla: Los áridos se mezclan con agua y un ligante como cal, cemento o betún para formar una capa estable. Transporte: La mezcla estabilizada se transporta al sitio de construcción para ser extendida y compactada como capa base. Control de calidad: La mezcla húmeda se prueba para verificar su contenido de humedad, gradación y otros factores, asegurando que cumpla con los estándares de calidad. Aplicaciones: Construcción de autopistas y carreteras rápidas. Desarrollo de caminos rurales. Caminos industriales y áreas de estacionamiento. Pistas de aeropuertos. Trabajos urbanos de construcción de carreteras. Preguntas Frecuentes: ¿Cuáles son las ventajas de utilizar la Planta Estabilizadora de Suelos? Las ventajas incluyen una resistencia superior, rentabilidad, alta productividad, beneficios ambientales y un mejor rendimiento en las carreteras. ¿Por qué elegir Capious Roadtech Pvt. Ltd.? En Capious Roadtech Pvt. Ltd., ofrecemos Plantas Estabilizadoras de Suelos de alta calidad que brindan personalización, tecnología avanzada y un excepcional soporte al cliente, asegurando un valor duradero para sus proyectos de infraestructura. Capious Roadtech Pvt. Ltd. es un fabricante y exportador de Plantas Estabilizadoras de Suelos en Bolivia, incluyendo Santa Cruz de la Sierra, La Paz, Santa Cruz, El Alto, Cochabamba, Oruro, Sucre, Tarija, Potosí, Warnes, Sacaba, Montero, Quillacollo, Trinidad, Riberalta, Yacuiba, Villa Tunari, Colcapirhua, Puerto Villarroel, Cobija, Sipe Sipe, Villamontes, Guayaramerín, Camiri, Tiquipaya, Viacha, Bermejo. Para más información o consultas, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Read the full article
#Ahmedabad#asphaltbatchmixplants#asphaltdrummixplants#Bermejo#bitumensprayers#Camiri#CapiousRoadtechPvt.Ltd.#Cobija#Cochabamba#Colcapirhua#concretebatchingplants#ElAlto#Exporter#ExporterofWetMixMacadamPlantinBolivia#Guayaramerín#Gujarat#India#LaPaz#ManufacturerofWetMixMacadamPlant#ManufacturerofWetMixMacadamPlantinAhmedabad#Montero#Oruro#PlantaEstabilizadoradeSuelos#PlantaEstabilizadoradeSuelosenBolivia#Potosí#PuertoVillarroel#Quillacollo#Riberalta#Sacaba#SantaCruz
0 notes
Link
Pese a los esfuerzos para desfogar el agua de las viviendas y calles de la zona sur de Quillacollo, las lluvias e inundaciones persisten e...
0 notes
Text
Autoridades de Quillacollo Piden Postergar Elecciones Generales por Coincidencia con Fiesta de Urkupiña
En Quillacollo, autoridades y representantes de la sociedad civil han planteado la necesidad de que el Tribunal Supremo Electoral (TSE) considere postergar las elecciones generales hasta el 24 de agosto. Este pedido surge a raíz de la coincidencia de la fecha electoral con la celebración de la Virgen de Urkupiña, una de las festividades religiosas y culturales más significativas de Bolivia. El…
0 notes
Text
Detención preventiva a presunto autor de intento de homicidio en Cotapachi
Tras la audiencia cautelar que duró cinco horas, el juez de Quillacollo determinó enviar con detención preventiva a Wilson M. M., uno de los presuntos autores del ataque armado en Cotapachi que resultó en la herida de ocho pobladores. Fue imputado por intento de homicidio y portación ilegal de armas. El abogado de las víctimas Eduardo Mérida detalló los elementos que se tomaron en cuenta para el…

View On WordPress
0 notes
Text
La Historia de una Gran Mujer
Mariana Ponce Mercado
Los Orsag, un apellido poco sonado en Bolivia, pero que representa a una familia llena de fuerza, voluntad, valentía, cariño y muchísima resiliencia. La historia de los Orsag se remonta a tiempos remotos, de los cuales se podrían escribir páginas y páginas de grandes anécdotas. Sin embargo, hoy relataré la historia de una de las mujeres de la familia Orsag. Aquella mujer a la que la vida ha ido moldeando a través de experiencias que solo se escuchan de los labios de personas tan increíbles como ella, que sin problema podrían ser escenas de la película de un gran guionista o, como de este caso se trata, la historia de vida de una gran mujer.
Zdenka Teresa Orsag, mi abuela, nació en Apolo, Bolivia. Sin embargo, solo se quedó ahí hasta sus 4 años, ya que aquí un mapa se extiende y vemos a Teresa recorriendo un largo camino hacia Quillacollo, pero no sin antes quedarse unos años en Mapiri. Ella vivía con su mamá Lidia, su papá Jose y sus dos hermanos Vlasta y Stibor. En la casa se hacía todo lo que su papá decía y todos eran siempre muy respetuosos. Por otro lado, aunque el trabajo era prácticamente desde que el sol salía hasta que se escondía, el dinero era escaso y debían “ajustarse el cinturón” como el abuelo Jose decía.
Jose, un hombre grande y fuerte, de nacionalidad checa con expresión sería y cejas tupidas, trabajaba en la fabrica de la Manaco, una fábrica de zapatos, en la cuál el tenía un restaurante en el que atendía a todos los trabajadores con ayuda de Teresa, Vlasta y Stibor. En la mañana los “paisanos” de Jose llegaba a desayunar, comer algún sándwich, omelet o unos panqueques, y les hablaban a Teresa y a sus hermanos únicamente en Checo porque se sentían como en casa estando todos juntos. Muchos no entendían bien el español, y era divertido para Teresa y su hermana, porque llagaban aquellos amigos de su padre, a los que ellas llamaban tíos, a pedirles ayuda con las costuras de sus uniformes o las costuras de unos botones, por unos cuantos centavos para su “recreo” como ellos decían.
Jose Orsag
Teresa, Stibor y Vlasta Orsag
Señor Němec: Zdenko! Vlasto! ¿Dónde están las hermanitas Orsag? – Teresa odiaba el nombre Zdenka, porque su papá siempre la llamaba por su nombre, con aquel acento checo tan arraigado, cambiando la “a” por la “o” al igual que sus paisanos. Ella sentía que todos se reían de ella, porque Zdenko no podía ser el nombre de una mujer.
Teresa y Vlasta: ¿Si Señor Němec? ¿Qué necesita?
Señor Němec: Necesito que me lo cosan un botón a mi camisa para esta tarde. Si me lo cosen para antes de la 3 les voy a regalar unas moneditas para su recreo.
Teresa y Vlasta: Esta bien Señor Němec.
Pero incluso entre la ayuda a su padre con el restaurante, y las encomiendas de los paisanos de su padre, Teresa siempre encontraba momentos de diversión y travesuras. Su pasatiempo favorito era manejar bicicleta, pero sus papás no tenían suficiente dinero para comprarle una. Asique ella iba a la fabrica de la Manaco, entraba al estacionamiento y sacaba una bicicleta diciéndole al guardia de la entrada que la devolvería antes de la hora de salida de los trabajadores.
Guardia: ¡Señorita Teresa! ¡¿Que está haciendo?!
Teresa: Solo me presto una bicicleta, ¡le prometo que la devuelvo antes de la hora de salidaaaa! -decía gritando, ya a lo lejos, mientras corría y se subía al vuelo a la bicicleta del día-
Tere en una de sus aventuras
En una de sus grandes aventuras en bicicleta, al ir a buscar agua al río, como lo hacía desde sus 10 años, Teresa iba equilibrando dos garrafones de agua a los lados de los manubrios. Apurándose para devolver a tiempo la bicicleta, que se había “prestado” para ahorrarse la caminata de 30 minutos que ir a buscar agua al río suponía. Al pasar por el mercado, se distrajo al sentir que un garrafón se deslizaba, y sin darse cuenta de lo que estaba pasando, ella simplemente escuchó:
Vendedora: Cuidadoooooooo!
Teresa: Aaaaaaaaaaaaaaaaaa! -dijo antes de estamparse contra la pobre vendedora de refresco que se había atravesado por su camino sin darse cuenta-
Vendedora: ¿Estás ciega o qué? Mira lo que acabas de hacer niña, acabas de derramar lo que pagaría media renta del mes -dijo limpiándose lo que podía del líquido que le cayó encima-
Teresa: Perdónnnnn, no la ví, iba manejando y tratando de equilibrar los garrafones, yo, no me dí cuen….
Vendedora: Yayaya, pará, está bien. Yo solo necesito que me pagues lo que vale todo esto, y listo, vamos a hablar con tu padre -le dijo a Teresa, mientras ella caminaba llevando la bicicleta a un lado, horrorizada, pensando en como arreglaría semejante desastre. De seguro que su papá le pegaría la paliza de su vida, y tenía razón porque no tenían dinero de sobra para estar pagando estos incidentes.
Teresa: Aquí es – dijo la pequeña, tragando saliva apenas y con la boca seca, contemplando la puerta de su casa, tomando todo el valor posible para entrar y aguantar los golpes que le esperaban.
Vendedora: Bueno, entonces ¿qué esperas? Ya entra de una buena vez, que se hace tarde y debo volver con el dinero antes del anochecer – dijo, impacientándose y acercándose al timbre de la casa. Al ver que Teresa seguía con la mirada perdida en la puerta, totalmente tiesa, se apresuró a tocar el timbre. Cuando la pequeña se dio cuenta y trató de detenerla ya era demasiado tarde. “Listo, es mi fin, ¿cómo voy a justificar el choque en bicicleta, si la bicicleta ni siquiera es mía?” pensó ella, mientras veía como se abría la puerta y dejaba de respirar por un momento.
Fresia: Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle? – dijo aquella señora robusta, con el vestido azulado caro, que abrió la puerta con una gran sonrisa. “La madrina de Vlasta!” pensó Zdenka, y de pronto sintió como el aire volvía a llenar sus pulmones. Aquella mujer, parada a tan solo unos centímetros de ellas, era la única mujer a quien su padre escuchaba enserio, y quien tenia el suficiente poder como para sacarla de este embrollo.
Teresa: Madrina – se apresuró a decir – iba en bicicleta a recoger agua del río y sin querer le tumbé los refrescos a ella. Ahora debo pagarle todo eso porque eso era toda su paga del día – y mientras terminaba la oración, la figura de su padre apareció detrás con cara de preocupación. Seguro no entendía porque Fresia se estaba tomando tanto tiempo en la puerta. Al mismo tiempo, Fresia sacaba el dinero de su billetera para dárselo a la vendedora que esperaba expectante.
Fresia: ¿Así es suficiente?
Vendedora: ¡Si, muchas gracias! – dijo, dándose la vuela y caminando triunfante en dirección al mercado. Mientras Teresa veía como se alejaba, ella evitaba darse la vuelta y encontrarse con la mirada seria de su padre. Y a sus espaldas, escuchaba a Fresia convenciéndolo de que todo había sido un accidente y que ya estaba resuelto.
Ese día Fresia convención a Jose de que no era nada grave, Teresa no tuvo que aguantar la paliza que había imaginado en su cabeza y la familia entera cenó junta ese día, deseos de escuchar las aventuras de aquella mujer, que para Teresa, había sido la heroína de la historia de ese día.
Vlasta de jovén
Y como esta, Teresa tuvo muchas “pequeñas aventuras” como ella les llama y travesuras de las que fue partícipe. Sin embargo, también había momentos en los que debía estudiar y asistir a la escuela.
Ella entró directamente a primero de primaria, sin pasar por una guardería ni nada por el estilo. Llegó a 4to de secundaria, y de ahí en adelante se puso a estudiar para profesora a los 15 años. Su carrera duró 4 años en “La normal”, una universidad pública, en la cual ella estudió para ser profesora de primaria en la escuela.
Empezó la escuela a los 6, y aunque usualmente los años de escuela eran 12 (6 de primaria y 6 de secundaria)también era posible terminar el cuarto año de secundaria y entrar directo a estudiar una carrera, que fue lo que ella hizo. Su escuela era pública y únicamente para mujeres, pero no era religiosa necesariamente. Estaba ubicada a 5 cuadras de la plaza principal y se llamaba “Heroínas”. Durante sus primeros años ahí aprendió a leer y escribir, ya que en casa no la había aprendido aún. Ahí conoció a sus primeras amigas, entre sus 25 compañeras, niñas que venían desde Pairumani (pueblo pequeño ubicado en Cochabamba) y eran hijas de importantes gerentes de bancos de la zona. Para llegar debían caminar aproximadamente dos kilómetros, pero valía la pena porque las escuelas públicas eran consideradas las mejores.
A lo largo de sus años escolares ella realizó varias excursiones, en las que los repartían por grupos y cada grupo se encargaba de algo en específico. Unos cocinaban, otros reunían leña, otros ayudaban a repartir la comida, etc. En el camión de camino cantaban todos juntos las canciones de moda, y llegando las profesoras eran muy dinámicas y realizaban juegos, entre ellos ir a bañarse al río. Y cuando tenían tiempo libre, para jugar y divertirse entre compañeras, jugaban a “Los chuwis”. Un juego para el cual se necesitaban frijoles, apodados “chuwis” por Teresa y sus amigas, y un suelo liso en el que realizar un agujero en el que entren varios chuwis. Para jugar, se repartían un número determinado de chuwis y delimitaban una línea imaginaria, a cierta distancia del agujero. Ellas lanzaban sus chuwis hacia el agujero desde esa linea, tratando de que estos entren al mismo. Una vez que terminaban de lanzarlos, comenzaban a empujar los chuwis que no habían entrado al agujero, con golpes de dedo, a los que Teresa llamaba unos "t'ijchazos. Ganaba la que primero terminaba de meter todos sus chuwis al agujero. El premio para el ganador era apropiarse de todos los chuwis que se jugaron en esa ronda.
Pero en un día común y corriente, ella volvía de la escula en la tarde a hacer tareas y en la noche iba a ayudarle a su padre a repartir café a la fábrica. Cuando le daba tiempo, visitaba a una amiga que era un poco mayor que ella con quien jugaba damas y manejaba bicicleta. Pero nunca descuidaba sus estudios, ya que cualquier error de aquellos podía costarle un castigo de los que no se olvidan fácil. Como aquellas veces que la profesora de labores, en secundaria, le pinchó la mano por no llevar la funda que debía, le envolvió la labor en la cabeza y abrió la puerta para que los chicos la vieran y se burlaran de ella. O aquella vez en la que habló tanto con su amiga Neusa en clase que les tiraron las almohadillas de la pizarra llenas de tiza encima, y las pararon en frente de toda la clase para que las vean:
Neusa: Tere no sabes lo que me paso ayer en la plaza – dijo susurrando, o creyendo que susurraba, en medio de la clase de lenguaje-
Teresa: ¿Qué pasó? Pero no hables tan fuerte que nos echan de la clase – dijo tratando de bajar aun más la voz para que Neusa la imitara.
Neusa: Estoy hablando baj…. -Neusa no fue capaz ni de terminar la oración antes de escuchar su apellido y el de su amiga
Maestra: Orsag! Unzueta! Al frente! – ambas se pararon de su asiento y fueron hasta el frente de la clase, donde ocurrió el catastrófico evento. Cuando termino el cruce de almohadillazos y ambas quedaron totalmente blancas, las risas hicieron eco en todo el salón y Tere miró a Neusa con una mirada que fácilmente la podría haber mandado a otro planeta.
Teresa: Todo es tu culpa, te dije que hablaras más bajo!
Neusa: Ayyyy Tere, si bajaba más la voz, ¡no habrías escuchado absolutamente nada! – ambas se miraron y soltaron unas pequeñas risas al ver el estado en el que se encontraban. En cuanto la maestra les dió la señal con la cabeza, volvieron a sentarse y esta vez únicamente intercambiaron una mirada que reflejaba “ya ni modo”, pero no intercambiaron ni una sola palabra más.
Tere y Neusa
Y entre castigos que ahora son recordados entre risas y aventuras que le costarón a Zdenka alguna que otra lagrima, ella siempre se daba tiempo para involucrarse en actividades extracurriculares, como ir a cantar y bailar. Siempre la elegían para ir a cantar y a bailar con castañuelas al centro de la ciudad de Cochabamba, y ella lo hacía con el mayor gusto del universo. El arte para ella significaba libertad, alegría y un regalo de la vida para aquellas personas que eran capaces de sentirlo tan cerca.
Tere a punto de cantar en Cochabamba
Ya cuando entró a la “La Normal” llegaron responsabilidades mayores y alugos momentos de tristeza. Como era como un internado y estaba lejos, no podíair semanalmente a su casa. Su hermana, Vlasta, le mandaba un poco de dinero cada 15-20 días para que ella fuera ahorrando para ir a ver a su familia. Cuando por fin juntaba el dinero, la regenta solo le daba el permiso de salir con la condición de que le trajera mortadela o salchichas a cambio, que significaba más dinero que gastar. Pero a Teresa lo último que le importaba era estar gastando unos bolivianos más, a ella le hacia mucha ilusión ir a ver a su familia siempre que podía, y su manera de demostrar esa emoción y anhelo de verlos era llevándoles algo de comida para compartir. Aunque la comida no era tan rica en el internado, Tere disfrutaba la quinua que le servían casi todos los días, e iba acumulando la taza de pasas y almendras que le daban todos los sábados, para así llevarlas y compartirlas con su familia cuando iba a verlos.
Al salir de La Normal, empezó a trabajar en un colegio, y a los 22 año se casó a pedido de su papá que se había enfermado gravemente. A los 23 años Tere perdió a su papá, pero tiempo después tuvo a su primera hija, Irina. Después llegó Zdenka, y finalmente José. Al tener tres hijos, Teresa y su esposo Juan, decidieron mudarse a La Paz, una ciudad de Bolivia que parecía prometer un gran futuro para la carrera de Juan, agronomía. Aquí empezarón a construir un hogar, que con el tiempo fue más y más acogedor. Y aunque Tere a veces se quedaba sola con los niños porque Juan viajaba mucho, ella encontró un lugar seguro en La Paz, donde, a pesar de las adversidades y todos los cambios que enfrentó sola, generó un ambiente de amor y felicidad para que sus hijos empiecen a escribir su propia historia.
Teresa y Juan
Teresa con su vestido de novia
Tere en su trabajo de maestra
Ahora Teresa tiene 80 años, vive con su hija Irina (mi mamá), su esposo Juan (mi abuelo), su nieto Diego (mi hermano) y su nieta Mariana (yo). No pasa un solo día sin recordarnos que la vida es hermosa con sus altos y bajos, y que cada día de lluvia siempre va a tener un arcoíris. Que el trabajo duro siempre trae grandes frutos, y que cada parte del camino es única y por eso vale la pena disfrutar cada segundo.
“La familia que sigue creciendo”
Mi abuela Teresa y yo (2017)
“Videollamada e
Historias”
(2023)
0 notes
Text
citas Quillacollo, busco pareja Quillacollo
¡En Quillacollo hay mucha gente que está buscando pareja! Entra al sitio Elmaz.com y puedes conocer muchas personas de Quillacollo. ¡Todos están aquí para divertirse y crear amistades!
¡En Elmaz.com hay perfiles registrados de todo Bolivia!
0 notes
Text
Hello Guys, it’s another spic and span day here at the coast, and, guess what?…
It’s a fresh and new life, new expectation, new chances, and obviously, new love and friendship.winks
Prior to the end of the week, we pleasured our fans and visitors with a refreshed list of Girls Whatsapp Numbers in more than 20 nations of the world. We guaranteed to centre on Bolivian Girls Numbers and it’s territory on this post.
Here we are, full and refreshed, with the most recent Bolivian Girls Whatsapp Numbers in various urban areas of the States.
You might wonder how we do this consistently… our team dependably keep their fingers crossed to serving you better.
Bolivian Girls Numbers for Chat On this post, we will be posting over 50 active Bolivian Girls Whatsapp Number in your area.
Should we have omitted any particular province, just check back in few weeks as we will be adding more active Bolivian Girls Number occasionally.
Keep us bolted on the comment section for more USA Single Ladies Whatsapp Numbers.
You can as well place your photo on our website for greater chances of getting hooked-up.
Bolivian Girls Whatsapp Number for Friendship
Bolivians have truly gone far, with regards to web dating. To rap everything, Bolivians are the main nation with regards to media and innovation.
In the event that you have been to the United States, you would get this. The USA is loaded up with single People, so can any anyone explain why it’s so difficult tracking these girls or being associated with them in any important long haul sense. This has dependably been the inquiry.
Dating in the USA is a migraine regardless; however, on the off chance that you could comprehend the guidelines to the amusement, it would make things somewhat better.
In a matter of seconds, I will reveal to you various approaches to talk to these Bolivian Single Girls online and make them slither to you in a couple of days. Its truly going to be amazing.
On this post, I will likewise be sharing the most recent Bolivian Girls Whatsapp Numbers These dating Whatsapp numbers comprises of Single Girls living in areas like La Paz, Santa Cruz de la Sierra, Cochabamba, Sucre, Oruro, Sacaba, Quillacollo, Tarija, Potosi, Montero, Viacha, Trinidad, Yacuiba, Riberalta, Tiquipaya, Vinto, Colcapirhua, Sipe Sipe, Caranavi, e.t.c.
Click here to get Numbers: https://www.worldgirlsportal.com/list-of/bolivian-girls-number/
0 notes
Text
Quillacollo festeja a los niños con una farándula - Los Tiempos
Quillacollo festeja a los niños con una farándula Los Tiempos
View On WordPress
0 notes
Photo

Una vaca en la ciudad. Quillacollo, Cochabamba, Bolivia.
2 notes
·
View notes
Text
Planta de Mezcla por Lotes de Asfalto en Bolivia

Capious Roadtech Pvt. Ltd. es un fabricante y exportador de plantas de mezcla por lotes de asfalto en Bolivia. Capious es una empresa certificada por ISO 9001:2015, con sede en Ahmedabad, Gujarat, India. En Capious Roadtech Private Limited, ofrecemos Plantas de Mezcla por Lotes de Asfalto diseñadas para un alto rendimiento, eficiencia energética y durabilidad. Estas plantas son ideales para producir asfalto de alta calidad en procesos por lotes, garantizando consistencia y un rendimiento óptimo. Nuestras plantas son ideales para: Construcción de Autopistas Proyectos de Infraestructura Urbana Proyectos de Carreteras Industriales Cumplen con los altos estándares requeridos en la construcción de carreteras, ofreciendo un control preciso sobre el proceso de mezcla. Ya sea que el proyecto sea a pequeña escala o a gran escala, nuestras plantas son lo suficientemente versátiles para manejar diversas especificaciones y requisitos. Características: Tecnología Inigualable: Diseño avanzado y tecnología para un rendimiento confiable. Óptima Eficiencia de Combustible: Reduce el consumo de energía mientras mantiene una alta producción. Fácil Lubricación y Desmontaje: Facilita el mantenimiento y reduce el tiempo de inactividad. Alta Tasa de Producción: Capaz de satisfacer las demandas de proyectos de carreteras a gran escala. Mantenimiento y Reparación Convenientes: Diseñadas para un fácil mantenimiento y servicio. Diseño Fácil de Usar: Sistemas fáciles de operar para una mayor eficiencia. Aplicaciones: Construcción de Autopistas y Vías Rápidas Proyectos de Infraestructura Urbana Carreteras Industriales y Áreas de Estacionamiento Pistas de Aeropuerto Infraestructura Pública y Proyectos Gubernamentales Vías de Rodaje de Aeropuertos Especificaciones: Modelo Capacidad (Toneladas por Hora) 1.CABP 1000 - 80 TPH 2. CABP 1300 -100 TPH 3. CABP 1500- 120 TPH 4. CABP 2000 - 160 TPH 5. CABP 2500- 200 TPH 6. CABP 3000- 240 TPH Nuestras Plantas de Mezcla por Lotes de Asfalto ofrecen una solución ideal para la producción de asfalto de alta calidad, mejorando la eficiencia y reduciendo los costos operativos. Preguntas Frecuentes: ¿Qué tipos de Plantas de Mezcla por Lotes de Asfalto están disponibles? Ofrecemos plantas móviles, estacionarias y continuas, cada una diseñada para necesidades específicas de proyectos. ¿Cuáles son las características clave de estas plantas? Las características incluyen alta capacidad de producción, sistemas de control precisos, eficiencia de combustible, diseño amigable con el medio ambiente y construcción duradera. Capious Roadtech Pvt. Ltd. es un fabricante y exportador de Plantas de Mezcla por Lotes de Asfalto en Bolivia, incluyendo Santa Cruz de la Sierra, La Paz, Santa Cruz, El Alto, Cochabamba, Oruro, Sucre, Tarija, Potosí, Oruro, Warnes, Sacaba, Montero, Quillacollo, Trinidad, Riberalta, Yacuiba, Villa Tunari, Colcapirhua, Puerto Villarroel, Cobija, Sipe Sipe, Villamontes, Guayaramerín, Camiri, Tiquipaya, Viacha, Bermejo, Villazón, Uyuni, Mizque, Cotoca, Yapacani, San Borja, Independencia, San Ignacio de Velasco, Tupiza, Patacamaya, Caranavi, Chimoré, San Julián, Huanuni, Llallagua, Capinota, Rurrenabaque, Ascención de Guarayos, Achocalla, Minerosa, San José de Chiquitos, Vallegrande, Mapiri, Portachuelo, Comarapa, Punata, Villa Yapacaní, Ascensión, Vinto. No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene más información o preguntas. View Product: Click Here Read the full article
#Achocalla#Ahmedabad#AscencióndeGuarayos#Ascensión#asphaltbatchmixplants#AsphaltBatchMixPlantsinBolivia#asphaltdrummixplants#Bermejo#bitumensprayers#Bolivia#Camiri#Capinota#CapiousRoadtechPvt.Ltd.#Caranavi#Chimoré#Cobija#Cochabamba#Colcapirhua#Comarapa#concretebatchingplants#Cotoca#ElAlto#Exporter#ExporterofAsphaltBatchMixPlants#ExporterofAsphaltBatchMixPlantsinBolivia#Guayaramerín#Gujarat#Huanuni#Independencia#India
0 notes
Link
La alcaldía de Quillacollo se declaró en emergencia tras conocer la fecha de las elecciones elecciones generales será el domingo 17 de agost...
0 notes
Text
Copa de la División Profesional: La atención se centra en Vinto-Bolívar
Esta semana iniciará la fase de los cuartos de final de laCopa de la División Profesional, certamen que comenzó con la fase de grupos y que cuenta con la participación de ocho equipos. El martes, a partir de las 15:00, FC Universitario de Vinto y Bolívar se enfrentarán en Quillacollo, siendo el primero de los seis partidos que se llevarán a cabo hasta llegar a la definición del campeón. El…

View On WordPress
0 notes
Photo

La Comisión de la Federación Boliviana de Fútbol realizó la inspección al Estadio Municipal De Quillacollo y lo aprobó!!! El Club Atlético Palmaflor jugará de local en este escenario desde la próxima fecha. El primer partido será: Club Atlético Palmaflor vs Club Always Ready Otra noticia que se hizo conocer, fue el cambio de nombre oficial del tercer equipo cochabambino. Desde ahora Municipal de Vinto ya no existe y ahora se denomina a éste como Club Atlético Palmaflor. #Quillacollo #Palmaflor #ElCrack #MasSports https://www.instagram.com/p/B9HtlIJBdFQ/?igshid=svnkut1qic0o
0 notes
Text
conocer gente Quillacollo, Chatea Quillacollo
¿Quieres ligar con hombres o mujeres de Quillacollo? En Elmaz.com tenemos muchos perfiles de solteros de Quillacollo?
0 notes
Text
Pride vs Place!
Introducing the hot new quiz show: Pride vs Place!
It's simple: you just have to identify whether the flag belongs to a place or is a pride flag.
Easy Mode
Hard Mode
#hard mode had me flying on vibes and autistic pattern recognition alone#quillacollo tripped me up#that shade of blue broke the pattern
29K notes
·
View notes
Text
Acuerdan creación de Consejo Nacional de Justicia Indígena en Quillacollo
La Cumbre Nacional de Justicia Indígena Originaria Campesina concluyó el viernes en el municipio de Quillacollo, del departamento de Cochabamba, donde se acordó la conformación de un consejo nacional para el análisis, la implementación y el seguimiento de sus conclusiones, informó el viernes el viceministro de justicia indígena originaria campesina, Gilvio Janayo. Acuerdan creación de Consejo Nacional de Justicia Indígena en Quillacollo
1 note
·
View note