Tumgik
#Pandémicos literarios
Text
Ver "Laura Ponce en Pandemicos Literarios 🇦🇷" en YouTube
Ver “Laura Ponce en Pandemicos Literarios 🇦🇷” en YouTube
youtube
View On WordPress
2 notes · View notes
vitrinanorte · 19 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ESCRITOR ANTOFAGASTINO ES FINALISTA EN IMPORTANTE CONCURSO LITERARIO DEL PAÍS
La novela “Reptilia” de Carlos Rendón Bejarano (29), fue anunciada como finalista del Premio Municipal de Literatura de Santiago, que cumple 90 años como uno de los certámenes literarios más prestigiosos del país.
La Municipalidad de Santiago anunció ayer a los 27 finalistas del Premio Municipal de Literatura de Santiago, que reconoce las mejores obras publicadas en 2023. El premio se organiza en nueve géneros literarios distintos, cada uno con tres finalistas, de entre los cuales se seleccionará a un ganador.
El Premio Municipal de Santiago es uno de los galardones literarios más importantes de Chile, y año a año premia lo mejor de la literatura nacional. Este año, además de Carlos Rendón, compiten en diversas categorías autores de renombre como Benjamín Labatut, Daniela Catrileo, Álvaro Bisama, Diamela Eltit o Patricio Guzmán.
Carlos Rendón es escritor y periodista antofagastino. Ha sido reconocido en diversos concursos literarios tanto dentro como fuera de Chile, y publicado dos libros: “La muerte en colores” y “Reptilia”, ambos en 2023. Fue este último el que recibió la importante distinción como finalista del Premio Municipal de Santiago, en la categoría Literatura Juvenil.
“Reptilia” se lanzó en 2023 en la Feria Internacional del Libro de Santiago, y en junio de este año en FILZIC Antofagasta. Es una novela de terror y suspenso, ambientada en una isla del sur de Chile, donde extraños fenómenos llevan a la población a mutar en reptiles. Detrás de esta transformación hay una trama de misterio, identidades falsas, juventudes oprimidas, y un secreto oscuro que se relaciona con la historia reciente de Chile.
Respecto a la novela, el jurado, compuesto por expertos del ecosistema del libro y la literatura, destacó que: “El autor sabe imponer un buen ritmo al relato, crear diálogos ágiles y construir un escenario apocalíptico en el que los personajes muestran su arrojo y determinación. Con ecos pandémicos, los personajes entrañables capturan la atención del lector y lo envuelven en este relato lleno de terror, fantasía y romance”.
Los ganadores de cada una de las categorías del concurso se anunciarán el próximo lunes 09 de septiembre en la página web y redes sociales de Santiago Cultura: https://www.santiagocultura.cl
0 notes
juarezesdeporte · 2 years
Photo
Tumblr media
DA A CONOCER LA UACJ GANADORES DE CONCURSOS LITERARIOS NACIONALES
Ciudad Juárez, Chih.-Tal como lo establecen las convocatorias de los concursos José Fuentes Mares y Guillermo Rousset Banda, la Universidad anuncia oficialmente a los ganadores de las más recientes ediciones de estos premios nacionales
Por la unidad y equilibrio de la serie cuentística en torno a un espacio mítico, pero real; la configuración de imaginarios literarios y la prosa depurada que convergen en lo fantasmagórico y lo fronterizo del siglo XIX, el libro Bavispe, de Carlos René Padilla, ganó el Premio Nacional de Literatura José Fuentes Mares 2022.
Por su parte, en la modalidad de ensayo político, el Premio de Crítica Literaria y Ensayo Político Guillermo Rousset Banda se otorga a Carlos Murillo González, por su obra inédita Combatiendo la anomía. Protesta y movimientos sociales en el Juárez del Siglo XX.
Asimismo, este premio decidió otorgar en su XIX edición menciones honoríficas a Israel Covarrubias, por Festina lente. El relato democrático en el contexto pandémico, y a Héctor Saúl Solís Gadea, por La encrucijada de México: Populismo, neoliberalismo o democracia.
La ceremonia de premiación de estos premios se llevará a cabo el próximo viernes 28 de octubre, a las 7:00 p. m., en la Biblioteca Central Carlos Montemayor, ubicada en el Instituto de Ciencias Sociales y Administración de esta casa de estudios. (Comunicación Social UACJ)
0 notes
Text
La UED y la literatura latinoamericana postcovid
La UED y la literatura latinoamericana postcovid
Pese al sombrío ambiente que asoló el acontecer literario nacional durante los dos años de rigor pandémico, los escritores dominicanos decidieron unificarse en una entidad, y desde ya realizan actividades virtuales y presenciales, entre las que se inscribe para el próximo 17 de abril la visita del poeta y novelista colombiano William Ospina, laureado con el premio Rómulo Gallegos, entre otros…
View On WordPress
0 notes
{VER-ONLINE} The Walking Dead 10x22 online espanol latino subtitulado
[10x22] | Ver serie The Walking Dead 10x22 Online Espanol , The Walking Dead 10x22 Ver Online, The Walking Dead 10x22 Online espanol Serie completa, The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 Online En Español Latino Subtitulado
Ver The Walking Dead — Temporada 10 Capitulo 22 : Solo es magia Online espanol | VERPELIS-TV
📺 VER AQUI >> https://is.gd/o3Alrg
Tumblr media
Sinopsis La historia de The Walking Dead nos traslada a un escenario post-pandémico en el que un virus ha acabado con la práctica totalidad de la población mundial convirtiéndolos en zombis. Seremos testigo de la lucha de un grupo de supervivientes por mantenerse a salvo en este entorno infestado de zombis o, como ellos prefieren llamarlos, caminantes.
The Walking Dead tells the story of the months and years that follow after a zombie apocalypse. It follows a group of survivors, led by police officer Rick Grimes, who travel in search of a safe and secure home.
Etiqueta y Palabras clave: The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 completo en español latino The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 Ver Online Sub Español The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 online Subtitulada The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 completo Serie The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 Online Gratis En Español The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 online Serie The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 en español completo The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 sub española The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 completo en español latino online The Walking Dead Temporada 10 Capitulo 22 estreno Serie
★ Watch The Walking Dead Season 10 Episode 22 Full Episode, The Walking Dead Season 10 Episode 22 Full Watch Free, The Walking Dead Episode 22, The Walking Dead Latino, The Walking Dead Eps. 22, The Walking Dead ENG Sub, The Walking Dead Season 10, The Walking Dead Series 10, The Walking Dead Episode 22, The Walking Dead Season 10 Episode 22, The Walking Dead Full Streaming, The Walking Dead Download HD, The Walking Dead All Subtitle, Watch The Walking Dead Season 10 Episode 22 Full Episodes
❏ MEDIOS DE TRANSMISIÓN ❏ Los medios de transmisión por secuencias son elementos multimedia que un usuario final recibe y presenta constantemente mientras los entrega un proveedor. El verbo transmitir se refiere al proceso de entrega u obtención de medios de esta manera. [Aclaración necesaria] Streaming se refiere al método de entrega del medio, en lugar del medio en sí. Distinguir el método de entrega de los medios distribuidos se aplica específicamente a las redes de telecomunicaciones, ya que la mayoría de los sistemas de entrega son inherentemente de transmisión (por ejemplo, radio, televisión, aplicaciones de transmisión) o inherentemente no transmisión (por ejemplo, libros, cintas de video, CD de audio). Existen desafíos con la transmisión de series de TV en Internet. Por ejemplo, los usuarios cuya conexión a Internet carece de ancho de banda suficiente pueden experimentar paradas, retrasos o almacenamiento en búfer lento de la Serie de TV. Y es posible que los usuarios que no tengan sistemas de software o hardware compatibles no puedan transmitir determinadas Series de TV.
❏ COPYRIGHT TV Series ❏ Los derechos de autor son un tipo de propiedad intelectual que otorga a su propietario el derecho exclusivo de realizar copias de una obra creativa, generalmente por un tiempo limitado. El trabajo creativo puede ser literario, artístico, educativo o musical. Los derechos de autor están incluidos en las series de televisión para proteger la expresión original de una idea en forma de trabajo creativo, pero no la idea en sí. Un derecho de autor está sujeto a limitaciones basadas en consideraciones de interés público, como la doctrina del uso justo en los Estados Unidos. Algunas jurisdicciones exigen "arreglar" las obras protegidas por derechos de autor en una forma tangible. Es una serie de televisión compartida entre varios autores, cada uno de los cuales tiene un conjunto de derechos para usar o licenciar la obra, y a quienes comúnmente se les conoce como titulares de derechos. [Cita requerida] Estos derechos frecuentemente incluyen reproducción, control sobre obras derivadas, distribución , actuación pública y derechos morales como la atribución. Los derechos de autor pueden ser otorgados por derecho público y, en ese caso, se consideran “derechos territoriales”. Esto significa que los derechos de autor otorgados por la ley de un determinado estado, no se extienden más allá del territorio de esa jurisdicción específica. Los derechos de autor de este tipo varían según el país; muchos países, ya veces un gran grupo de países, han celebrado acuerdos con otros países sobre los procedimientos aplicables cuando las obras "cruzan" las fronteras nacionales o los derechos nacionales son incompatibles. TV Seriest. Por lo general, la duración de derecho público de un derecho de autor expira de 8 a 18 años después de la muerte del creador, según la jurisdicción. Algunos países requieren ciertas formalidades de derechos de autor para establecer los derechos de autor, otros reconocen los derechos de autor en cualquier trabajo terminado, sin un registro formal. Se cree ampliamente que los derechos de autor son imprescindibles para fomentar la diversidad cultural y la creatividad. Sin embargo, Parc argumenta que, contrariamente a las creencias predominantes, la imitación y la copia no restringen la creatividad o la diversidad cultural, sino que las apoyan aún más. Este argumento ha sido apoyado por muchos ejemplos como Millet y Van Gogh, Picasso, Manet y Monet, etc.
No hay otra comodidad que se compare con la comodidad que se obtiene al estar en casa, gracias por mirar 😊😊😊
0 notes
andrsovlr · 4 years
Text
La escritura, en el año de la vida suspendida
Existen formas en las que escribir muestra, sin saberlo uno, la respiración que secretamente oculta el cuerpo.
Este texto no pretende ser un listado de libros o actividades, tampoco un breviario de gestiones editoriales o colectivos durante el 2020. De alguna manera me interesa pensar el campo escriturario en el año de la vida suspendida. Sobre todo, las formas en que las personas que escriben decidieron vincularse con sus lectores ahí donde el contacto ha sido prohibido. De buenas a primeras, pareciera que el campo escriturario poco tuvo que haber cambiado, sobre todo comparándolo con otros campos como el teatro, el cine o la danza. Si bien esto es cierto, en alguna medida no termina de serlo, algo no está donde solía estar. El escritor ha debido, de alguna manera, poner el cuerpo –aún cuando fuese en la virtualidad– ahí donde antes no había cuerpo en lo absoluto.
Me interesa, también, pensar una literatura posible ahí donde el centro normalmente no lee otras expresiones en clave escrituraria. De cierta forma la premisa de este texto piensa que el campo literario ha saltado del logos escrito para devenir, en algún grado, logos escénico. ¿Es, justamente, porque lo escénico ha sido abolido temporalmente que el lenguaje del cuerpo ha debido hacerse patente en un campo que antes no habitaba?
La nuda vida
Me permito un desvío. Pareciera poco inteligente hablar del virus en el año del contagio –demasiado literal, obvio incluso–, pero quizás pueda engañar a la palabra o más bien a aquello que han hecho con la palabra. Efectuar un ejercicio de disgregación, primero, para interesarme en otros puntos.
Agamben retoma la idea del homo sacer, una figura del derecho romano; el homo sacer –hombre sagrado– es aquel cuyo crimen ha sido tal que su vida es considerada indigna para sacrificio ritual o ejecuciones legalizadas; su sentencia es entonces estar fuera de la ley. La palabra sagrado en realidad hace referencia a aquello que existe fuera de la ley mortal –por ejemplo, los templos de los dioses no tenían propietario, ni siquiera el Estado mismo lo era–; así, la vida de un homo sacer queda desnuda y su muerte a manos de cualquier ciudadano no es considerada homicidio porque existe fuera del marco legal [1].
Agamben se pregunta quién, en nuestros tiempos, es un homo sacer.  En sentido estricto, el homo sacer es el opuesto del soberano, porque si para el homo sacer todo ciudadano es un soberano, para el soberano todo ciudadano es un homo sacer [2]. La filosofía política de Agamben viene a confirmarse con el advenimiento de este imposible vírico; en el año se ha olvidado, quizás con demasiada avidez, que epidemia antes que un término médico es primero un concepto de la filosofía política.
Esto es ahora mucho más que obvio en un año en que la epidemia, el concepto, se ha convertido en una forma de política. Es evidente que, bajo este Estado de excepción epidémico, todo ciudadano es un homo sacer ante los ojos del soberano. La nuda vida es aún más frontal en campos artísticos –ya desnudos incluso en periodo pre-pandémico–. Podría quizás aprovechar estas nociones para formular una serie de preguntas: ¿Qué queda al desnudar la literatura? O, en sentido más amplio, la escritura. Y, ¿desnudarla de qué, precisamente?
Contagio
En Crítica y verdad Barthes habla de la escritura como “la más sagrada de las artes” [3], entonces –jugando– puede decirse que la escritura existe fuera de la ley mortal, es ella ya arte desnudo. Existen variadas formas en que la escritura decide desnudarse, pero quizás –por razones de extensión– podría pensar en dos principales, literatura y oralitura.
Como en todos los campos, el cuerpo se ha reubicado en formato virtual: los lanzamientos de libros –si bien es cierto que recientemente hubo algunos presenciales, como es el caso de Todas locas, el primer libro de Rosa Posa, publicado por Ediciones de la Ura–, así como los ciclos de poesía y los festivales. Sin embargo, de alguna manera este registro digital parece alinearse con otra propuesta literaria. Cierta escritura tiene que ver, en algún punto, con el registro o el testimonio; curiosamente, estas reuniones virtuales mediante plataformas de videoconferencias dejan registro del acontecimiento aún después de terminado el mismo, así como un texto permanece también ahí donde ha sido escrito.
Por supuesto que siempre han existido ciclos de literatura y lecturas de poesía, entonces ¿qué hay ahora de escénico ahí? Puede pensarse que, por ejemplo, el teatro filmado y luego visionado en una computadora carece de mucho de lo que lo constituye fundamentalmente como teatro –un encuentro de cuerpos, acontecimiento en retirada–; en contraposición, un libro leído en sea cual fuese su canal de comunicación –digital o presencial– sigue siendo literatura, pero antes que perder algo hay otra cosa que se suma.
Algo curioso ocurre cuando un escritor lee un texto suyo. Puede pensarse la escritura como una partitura de la respiración, sobre todo un poema, cuyo espacio en blanco –en la página– es habitualmente mayor que el espacio escrito. Un escritor quizás escribe como respira –¿será esta la razón por la cual Olga Orozco escribía poemas horizontales, largos, y Alejandra Pizarnik, asmática y fumadora, textos de mayor condensación, al menos en el grueso de su obra?–. Entonces, al leer un escritor un texto suyo, su respiración biológica se sincroniza con su respiración poética; texto y escritor son, por un momento, uno solo.
Esta sincronía de respiraciones, la del texto y la del cuerpo, ya no es exclusivamente literatura, y puede pensarse que contiene alguna cualidad performática. El escritor vuelve a tocar su texto, un proceso diferente al contacto primero con el papel o la tecla que supuso el advenimiento físico de la palabra –otra cualidad performática–. El escritor no es su texto y viceversa, que quede claro, pero a veces, en ciertas instancias, se contagian mutuamente. Y quizás sea esto lo que la virtualidad ha venido a desnudar de manera directa: el cuerpo de quien ha escrito respira junto al cuerpo textual, al unísono, en primer plano.
La escritora y editora Giselle Caputo ya ha hecho un trabajo preciso al cartografiar estos ciclos de lectura online en su artículo Poesía en pandemia: Un mapa para contagiarse. Estos incluyen Slam de Poesía en Voz Alta, Poesía en tu sofá, Bitácora de un encierro, Ombligo Lírico, los ciclos de Literaity. Pero también Asociación de Artistas y Escritores de Paraguarí, Escritores Paraguayos Autopublicados e Independientes, Literaity, PEN Club Internacional, Asociación Literaria Arandú, Sociedad de Escritores del Paraguay, Escritoras Paraguayas Asociadas y Ombligo Lírico han realizado festivales y ciclos de lectura digitales a lo largo del año.
Por otro lado, si sagrado es aquello que permanece fuera de la ley mortal, ¿cómo hacer para devolver a las personas la escritura que ha sido separada en la esfera de lo divino? Quizás, para responder esto, pueda mirarse ahí donde aquellos cuya vida siempre ha estado desnuda.
Otras escrituras
No toda forma de texto es siempre texto impreso. No toda literatura está escrita, en el sentido tradicional de la palabra escribir. Puede tomarse a Leda Maria Martins y su acercamiento a la oralitura para expresar este punto. La oralitura es una poética de oralidad que necesita del cuerpo y la voz para constituirse en lenguaje [4]. La lectura de un texto escrito no es oralitura, es literatura leída en voz alta. La oralitura existe fuera de la lógica del lenguaje representado exclusivamente a través del logos escrito. Mucho de esa tradición del logos impreso tiene que ver, por supuesto, con posturas mayoritariamente europeas, impuestas con el propósito de desprestigiar su alteridad oral [5].
Puede afirmarse que cantos indígenas contienen la potencia poética de la alta literatura. El escritor e investigador de arte Damián Cabrera ya ha hecho un trabajo preciso al hablar de literatura guaraní en su ensayo Literatura paraguaya-guaraní: Transversalidades, y no es mi intención repetir un trabajo más sistematizado, pero puedo detenerme un instante para hablar de los cantos páĩ tavyterã.
Una preocupación de los cantos páĩ tavyterã es, de hecho, la poética. El guaraní páĩ es virtualmente dos idiomas; así lo reconoce el antropólogo Arístides Escobar al señalar que existiría un lenguaje prosaico, el de las cosas diarias, y un lenguaje poético reservado para el canto ritual; este segundo recibe el nombre de ñe’e porã, que podría traducirse como “el bello lenguaje” [6]. El ñe’e porã es un lenguaje cifrado, oscurecido por la poesía, vuelto sobre sí mismo. Estos cantos están casi siempre sesgados por el deseo, entendiendo el deseo como emparentado con el entredicho, como aquello que no termina de inscribirse en el presente. En esta su oralitura los Páĩ Tavyterã cantan para que los incendios se detengan, para que las enfermedades se alejen. Durante la pandemia, pese a todo, los Páĩ Tavyterã no han dejado de cantar.
Para Hélène Clastres el ñe’e porã nombra no solo las cosas, sino aquello que las cosas íntimamente son: “Así, el bello lenguaje llama al humo del tabaco bruma mortal; a la pipa, esqueleto de la bruma; a la flecha, pequeña flor del arco; al cultivo, lo que roza nuestros dedos” [7]. Esta literatura no impresa, esta literatura fuera del margen de lo editorial es, fundamentalmente, un lenguaje oscuro, opaco, donde la retórica adquiere centralidad fundacional; tal vez la única forma de nombrar el presente de las cosas por llegar sea efectuando un acto poético de rodeo. En un canto, más que en cualquier otro lenguaje, respiración poética y respiración biológica son indistinguibles entre sí.
Siguiendo este mismo acercamiento, puede leerse otra expresión indígena en clave escrituraria. El ritual de iniciación de los Aché, el jaychá, consiste en la escarificación en la piel a partir de un guijarro caliente; los iniciados, adolescentes, ayunan durante semanas a base de una dieta exclusiva de palmito. En el momento álgido del rito, el guijarro caliente escribe figuras rectilíneas verticales en la espalda de los varones y curvas horizontales en el vientre y los senos de las mujeres. Posteriormente, los cuerpos sangrantes son lavados con bálsamo cicatrizante [8].
Es verdad que esta escritura no ocurrió en el año –la práctica está en desuso–, entonces ¿dónde está la pertinencia actual del jaychá? De alguna manera siempre sigue sucediendo, porque es imposible que desaparezca una vez puesto el cuerpo ahí, donde la piedra; su escritura supervive, sobrevive a cualquier forma de sujeción. Contra un mundo que habría preferido imposible el gesto de autorrepresentarse, la piel recuerda el lugar del contacto. Esta escritura no es logográfica, desde luego, pero sí es simbólica y, por supuesto, es lenguaje. La piedra sigue represenciándose en la piel, a la manera en que una palabra permanece en el papel. Se atreve a la penetración de lo poético, se tiende el cuerpo a la proximidad del signo.
En el prólogo de Desconfiar de las imágenes Didi-Huberman habla de la imagen como “tiempo resistido” [9]. Esta idea pareciera apropiada para referirse a las escarificaciones aché, y no necesariamente por el dolor del ritual sino, aún más, porque en ellas aparece, curtida, la supervivencia ante la falta. Se ha sobrevivido a la piedra atravesando el cuerpo, es cierto, pero también se ha sobrevivido a que la piedra haya cesado de hendir el cuerpo. Algo estuvo lo suficientemente cerca como para dejar marca, y uno sobrevive no a su proximidad sino a su desaparición. En la cicatriz el otro, ausente, vuelve. Es re-presentado, represenciado. Vuelto a poner aquí, y entonces dos contemporaneidades se encuentran –la de la herida y la del presente–.
Tanto los cantos páĩ tavyterã como el ritual jaychá concentran en algún punto logos escriturario y logos escénico, ambos se hacen indistintos. No toda literatura –no toda escritura, en sentido amplio– es siempre impresa, y atreverse a pensar una literatura fuera del mercado, fuera de lo que se ha hecho con la propia palabra literatura, no es solo abrir otros posibles acercamientos sino es que es, fundamentalmente, necesario para el propio campo literario.
Pienso en las formas en las que se ha querido poner el cuerpo, sus respiraciones. Pienso que “canto” es, a veces, otro nombre que reciben las piedras.
La escritura profanada
Profanar es, en sentido estricto, devolver lo que ha sido separado de la esfera de los hombres [10]. En la Antigua Roma bastaba con tocar con las manos desnudas partes de un animal sacrificial reservado a los dioses para que este se convirtiera en profano, indigno de sacrificio. Profanar es devolver a la comunidad lo que ha sido secuestrada de ella por lo sagrado. En ese sentido, quizás las respiraciones, los cantos, las cicatrices, han sido formas de profanar el mismo campo literario; intentar inscribir en un presente lo que la crisis alejó.
Formas en las que se ha querido poner el cuerpo, repito. Después de todo, quizás a veces la separación entre música, performance y literatura no es siempre tan obvia, o tan sencilla, como podría pensarse. No hay otra cosa que escritura, pienso a menudo. Desnuda en su suspenso, ahora que lo imposible ha encontrado advenimiento, en este desierto rojo, seguir siendo posible es siempre el fin que el cuerpo busca.
Tal vez por eso la respiración poética, los cantos. Mostrar la piel cicatrizada, pese a todo.
Notas
[1] Agamben, G. (2004). Estado de excepción: Homo sacer II, 1. Valencia: Pretextos.
[2] Íbid.
[3] Barthes, R. (2005). Crítica y verdad. Madrid: Siglo XXI.
[4] Martins, L. (2003). “Performances da oralitura: corpo lugar da memória”. Letras, N° 26, Lingua e Literatura: Limites e fronteiras.
[5] Íbid.
[6] Escobar, A. (2008). Tesapé: Territorio, lengua y frontera. Asunción: CAV/Museo del Barro.
[7] Clastres, H. (2012). La tierra sin mal: Profetismo tupí guaraní. Buenos Aires: Ediciones del Sol.
[8] Escobar, T. (2012). La belleza de los otros. Asunción: Servilibro.
[9] Didi-Huberman, G. (2013) Prólogo, en Farocki, H. Desconfiar de las imágenes. Buenos Aires: Caja Negra Editorial.
[10] Agamben, G. (2005). Profanaciones. Buenos Aires: Adriana Hidalgo Editora.
Este texto fue publicado originalmente en El Nacional.
1 note · View note
libromundoes · 4 years
Text
Stanley Johnson gana contrato para republicar Thriller viral | Edicion
Una novela larga y agotada sobre un virus mortal de Stanley Johnson, el padre del primer ministro británico Boris Johnson, será relanzada este verano, dos semanas después de que resultó que estaba tratando de encontrar un nuevo editor durante El coronavirus pandémico.
Después de haber sido presentado a los editores británicos como "una novela urgente y estimulante" por "un incansable promotor personal", la novela de Johnson Johnson The 1982 fue capturada por Black Spring, una impresión de Eyewear Press, un editor independiente fundada por el poeta Todd Rapide. Originalmente titulada The Marburg Virus, la novela sigue a un epidemiólogo que debe correr contra el reloj para desarrollar una vacuna cuando un virus desconocido estalla en Nueva York. Basado en un evento real en Alemania a fines de la década de 1960, también está protagonizado por un desesperado presidente estadounidense.
En un nuevo epílogo, Johnson escribe: "¿La lucha contra Covid-19 será tan exitosa como mi héroe ficticio en la lucha contra el virus de Marburg?" … Mirando hacia atrás en mi propio libro y su final feliz, no puedo evitar pensar que los gobiernos de todo el mundo, incluido el nuestro, deben centrarse sin piedad en encontrar uno. antídoto o vacuna. Sin disminuir de ninguna manera la importancia de la contención preventiva o las medidas de mitigación, la vacunación masiva sin duda demostraría ser un factor crucial para detener la propagación de Covid-19 o para prevenir nuevos brotes, por ejemplo, el "segundo vago "que escuchamos. "
El lunes, Swift no confirmó el tamaño del acuerdo, pero dijo que "pudieron acordar un acuerdo que funcione tanto para una pequeña prensa independiente como para un apellido británico, para forjar una alianza de fuerzas dinámica e inesperada ”.
Jonathan Lloyd, agente literario de Johnson en Curtis Brown, dijo que la novela fue presentada a cuatro editores pero que "no recibió una respuesta positiva" hasta deja que Black Spring responda.
"Uno pensaría que es obvio que un editor está saltando sobre una novela que ya está publicada y lista para salir", dijo, y agregó: En cuanto a su opinión, lo encontré bastante decepcionante. Puede que vivan para lamentarlo, pero es el placer de publicar … puede que no estés de acuerdo con Stanley y su política, o con su hijo, pero es un thriller muy bueno y es extremadamente valioso hoy. Si alguien pensara "no lo voy a comprar porque que no me gusta Stanley Johnson ", creo que es bastante patético".
Cuando a principios de mayo parecía que estaba tratando de conseguir un nuevo editor, el autor de 79 años negó que fuera un oportunista. "Soy un escritor profesional", le dijo a The Guardian. "¿Es oportunista que periodistas y periódicos escriban sobre el coronavirus?"
Las ediciones de bolsillo usadas de The Marburg Virus se han puesto en línea recientemente por más de £ 50. "Razón de más para producir una nueva versión ahora", dijo Johnson. "Espero que esto suceda … Me divertí mucho escribiéndolo".
El virus se lanzará en forma impresa y digital con una nueva edición del thriller ambiental de Johnson, The Warming, que sigue a un periodista que descubre una conspiración global que involucra un mineral milagroso que podría detener la crisis climática.
Las reseñas de la novela se mezclan en línea. Un crítico de Goodreads lo calificó de "rápido y entretenido", pero dijo que la trama "estaba bordeada por una gran inexactitud y credulidad tensa", mientras que Otro escribió: "Hice aproximadamente un tercio del camino antes de que su estupidez me molestara demasiado y me fui. "
The post Stanley Johnson gana contrato para republicar Thriller viral | Edicion appeared first on Libro Mundo.
from WordPress https://libromundo.es/stanley-johnson-gana-contrato-para-republicar-thriller-viral-edicion/
0 notes
Text
La curva del ingeniero
View On WordPress
0 notes
Text
Subterra y subsole de Baldomero Lillo y Alejandro Concha en Pandémicos L...
youtube
0 notes
Text
Historia de Cronopios y de famas de Julio Cortázar y otros cuentos
View On WordPress
1 note · View note
Text
Feliz año 2024!!
View this post on Instagram A post shared by Pandémicos Literarios (@pandemicosliterarios)
View On WordPress
1 note · View note
Text
Gabriel García Márquez parte 2 y Miriam Leiva
youtube
View On WordPress
0 notes
Text
1 note · View note
Text
Pandemicos Literarios. Temporada 1. Luis Sepúlveda.
View On WordPress
1 note · View note
Text
Ver "PANDÉMICOS LITERARIOS - CAP 16" en YouTube
Ver “PANDÉMICOS LITERARIOS – CAP 16” en YouTube
youtube
View On WordPress
1 note · View note
Text
Ver "Gabriela Mistral en Pandémicos Literarios segunda temporada 📺📖" en YouTube
Ver “Gabriela Mistral en Pandémicos Literarios segunda temporada 📺📖” en YouTube
En esta segunda temporada de Pandemicos Literarios los escritores JPCifuentes Palma y su servidor Alejandro Ruiz Norambuena hablamos de nuestras predicciones con el futuro premio Nobel de literatura y también sobre la también Galardonada Gabriela Mistral.......#premionobel#gabrielamistral#poesia#nobel#candidatos
View On WordPress
0 notes