#Okazaki absolute beloved
Explore tagged Tumblr posts
Text
I just… love otome game bad endings so much???
Like yes I love this boy and want him and MC to be happy, but also I want to know how they act when things do not go right.
#yelling about visual novels#yes I am writing this while replaying collar x malice#Okazaki absolute beloved#His tragic love end is heartbreaking and I love it
2 notes
·
View notes
Text
I´m back to my Collar x Malice obsession (currently playing the FD) and so I just had to write something for my favorite boy! And since he already shows some yandere tendencies in the game, I decided to run with it. Hope you enjoy <3
gn reader
1.3k words
tw yandere, obsession, possessiveness, jealousy, manipulation, implied stalking, overprotectiveness, brief mentions of violence
General Yandere! Kei Okazaki headcanons
Okazaki strikes me as the type of person who could take an immediate liking to someone when meeting them for the first time but then needs a lot of time for true love to materialize. Or in this case, obsession.
He´s quite fond of you from the very beginning, he likes seeing you smile and enjoys being around you. But the true obsession only starts once you two get to know each other better.
He has been in a lot of relationships before and while he had liked all of his partners, he never felt like he could show them his flaws, he never felt comfortable being true to himself, always hiding away a part of himself in fear of rejection. It´s like that at first with you as well, he only wants to show you his charming and cool side as he wants to make a good impression on you. How would you ever fall for him if you knew about his past and his mental troubles? About his possessiveness and jealousy?
You inadvertently sealed your own fate when you encouraged Okazaki to be honest with himself and that you would accept him for all his flaws. That you wouldn´t turn away from him, no matter what. That you won´t judge him.
How can you say these things and not expect him to become absolutely obsessed with you?
For the first time, he feels this deep connection to someone else, he feels like he can be himself around you, even if it´s scary and difficult. So you wouldn´t mind if he let his obsession with you show, right? If he got clingy and possessive with you. You said you accepted all of him, right?
Okazaki for sure is a protective yandere. He works as a bodyguard so he´s an expert at making sure certain important people are safe. And you most definitely count as a very important person to him!
Whether you´re actually dating or just acquaintances, Okazaki will insist on accompanying you wherever you go so he can "keep you safe". And he´s quite persistent when it comes to this as well, not taking no for an answer and just tagging along anyway with a smile on his face.
It doesn´t even matter if you were planning on meeting up with him or not, he´s somehow always there whenever you go out to wander the streets. How does he always seem to know when you´re about to head out?
In truth, Okazaki keeps tabs on you even when you believe you are alone. Due to all his training, he´s more than capable of staying hidden in the shadows while still keeping a watchful eye on you. Even if you say you need some alone time, he just can´t risk anything happening to you. He´s still shaken up from that incident all these years ago where his inaction caused his coworker to die on the job. He can´t let something like that happen to you, his dearly beloved.
And next to making sure you´re safe from harm he also has to make sure you´re "safe". What does he mean by that? He has to make sure that no other men try to approach you to ask you out. He knows they´re no good for you, so just leave it all to him.
Okazaki has an uncanny ability to swoop in out of the blue whenever a man tries to talk to you, inserting himself in the conversation and making the other person uncomfortable with his unnerving smile and underlying threats. He can be quite scary when he wants to and thus it´s easy for him to scare people off. He also isn´t against using violence to get them to back off, whether it´s punching them or twisting their limbs until they crack, nothing is off-limits. Under no circumstances will he allow anyone else to sweep you off your feet, you´re meant to be with him after all.
Afterwards, he will explain that the person that tried to talk to you was dangerous. There had been warnings going around at work and so he tried defusing the situation immediately. You see what happens when you´re out there without him? Really, you were in luck that he just happened to be around! Maybe ask him to tag along next time again, okay?
Of course, that´s all lies. No such warnings about a suspicious person existed, he just needed a convenient excuse for chasing them away. He can´t let those people possibly get in between the both of you.
Okazaki is also just really really jealous in general. He doesn´t like it when you spend time with others and if you´re dating, then he would directly tell you this, though he tries to word it in a way that sounds more reasonable than "I want you to cut ties with all your friends". He hates seeing you smile and laugh around people who aren´t him, it makes him fear that you might be getting sick of him.
And he can´t have that. He vows to never let go of you. Strangely enough, he will actually tell you this many times (like he does in the game) but you just take it as a bit of cute possessiveness, nothing too concerning. You just don´t know how obsessed he is with you.
He canonically has thought about locking the player up so they´re for his eyes only so a kidnapping would not be completely out of the question I believe, though I do still see it as a last resort, something he would only do if he felt an immediate threat to your relationship or if he was close to snapping. For now, he would much rather use words to try and convince you to spend more and more time together.
It´s normal for a boyfriend to want to spend all of his time with his darling, right? He just loves you so much! He wants to spend every second of every day with you, aren´t you being a bit cruel by depriving him of that? Why do you insist on being with people that aren´t him? Isn´t he enough? Don´t you love him?
He can get quite manipulative if he feels like it will bring results. But also, he just genuinely feels like that. He just can´t fathom it, how can you bear to stay away from him when he feels like he´s being ripped apart every time he has to part from you?
So to no one´s surprise, Okazaki is very clingy, even before a potential relationship. He loves being close to you, wrapping his arms around you or resting his head against you. He also loves holding your hand in public, both as a way to show affection but also to show anyone else that you´re unavailable. He´s also shameless enough to kiss you in public while people are most definitely watching.
Resting his head in your lap while he falls asleep is also another favorite of his. He´s often exhausted from his job as a bodyguard and tends to not get a lot of sleep, so he treasures being so close to you while he gets to rest up. Please run your fingers through his hair too, he will sigh in bliss if you do!
Also very affectionate in the way he talks to you. Once he realizes his feelings for you, he won´t really try to hide that he likes you, perhaps only the extent to which he does. He loves calling you cute pet names, especially if they make you flustered. He loves teasing you, it makes him proud to know that he can have that sort of effect on you.
"You´re so cute when you get flustered. Tell me I´m the only man that gets to see you like this~"
He will truly never let go of you for as long as he lives.
#collar x malice#kei okazaki#kei okazaki x reader#collar x malice x reader#yandere x reader#male yandere x reader#otome#otome game#yandere kei okazaki x reader#gn reader#tw yandere#yandere#tw obsession#tw possessive behavior#tw stalking#tw jealousy
134 notes
·
View notes
Text
5.2 - Feelings that will Reach
Idolish Seven - Part 3, Chapter 5.2 For more Part 3 translations, click here!
Translation below the cut!
Nikaidou Yamato: I was really, really jealous that you were able to work so hard for someone.... I wanted to give it my all for someone too.... Nikaidou Yamato: I've kept everyone at an arm's distance away. I became an idol on a whim, like I was taking out my anger on something.... Nikaidou Yamato: I've finally met people who give it their all. All of them dream of being an idol, do their best, and depend on me.... But even so.... Nikaidou Yamato: ......I can't. I can't tell them that I dragged all of them into this and then messed everything up just because I wanted to trouble my dad.... Nikaidou Yamato: That's just inexcusable.... They won't be able to trust me anymore after that, or want to see me ever again.... I.... I'm scared of telling them.... Nikaidou Yamato: So I pretended to be a good person instead of telling them. I was kind to them, listened to their troubles.... ......I'm the absolute worst, a complete fraud.... Nikaidou Yamato: ......I'm downright terrified of telling them about what I'm really like....... Yuki: ....... You're finally being honest. Yuki: Give me your phone. Nikaidou Yamato: Huh......? Yuki: Go call your members. Nikaidou Yamato: ......Right now? Right here? Yuki: Of course. Timing is crucial. Nikaidou Yamato: ......Yeah.... But....... Yuki: Aren't you doing that right now, Yamato-kun? That 'giving it your all' thing you've always wanted to do. Nikaidou Yamato: ....... Yuki: Yamato-kun is clumsily holding out his phone to me, his hand trembling, even though he hates dealing with me. He's trying his hardest, for the sake of his friends. Yuki: All you needed was courage. You've come a long way. Nikaidou Yamato: ......Yuki-san....... Yuki: Your feelings will get through to those boys. It's not impossible. They're all waiting for your return. Go appease those fears. Yuki: Call them, and tell them you're going back tomorrow. Just that is fine. Nikaidou Yamato: ....... ...I'm so nervous....... Yuki: It'll be okay. Nikaidou Yamato: ....... Nikaidou Yamato: ....... I....... Nikaidou Yamato: ......Hello, Mitsu? Um....... It's me.......
Izumi Mitsuki: Hehe.... Momo: I'll be heading out now! Oh? Mitsuki, you look really happy! Did something good happen? Izumi Mitsuki: I got a call from Yamato-san. He said he's coming back to the dorm tomorrow. Izumi Mitsuki: We'll be heading back tomorrow too. Thanks for taking such great care of us! Momo: So it's resolved now! I see.... That's good to hear!
Okazaki Rinto: Good work today, Yuki-kun! You finished the demo tape after pulling an all-nighter, didn't you? Yuki: I'm so sleepy....... Okazaki Rinto: You can do it! Please lean against this wall! I need to go somewhere real fast, but I'll be back soon......! Okazaki Rinto: Please refrain from collapsing in the hallway, okay? ....... Yuki: ....... Yuki: Huh-- Ogami Banri: You were starting to hunch over. Still not a morning person, huh. Yuki: Ban....... Ogami Banri: Thanks for letting Yamato-kun stay at your place. You didn't sleep last night? Yuki: ......I pulled an all-nighter making the demo. Ogami Banri: The theme song for "Mission?" You didn't work on it with Momo-kun? Yuki: Momo doesn't really say anything. I always write the initial product by myself. Ogami Banri: Huh. Yuki: ......Wanna hear it? Ogami Banri: Why? Yuki: What do you mean by 'why?' ......You're not interested in my songs anymore? Ogami Banri: Don't do stuff like this. It'll bother Momo. Yuki: ....... Ogami Banri: It's not my place to say anything about your songs now, not while they're works in progress. I will review the finished products on music sites, though. (1) Yuki: I bet you just leave mean comments. Ogami Banri: Dumbass. I always give it 5 stars. Yuki: ....... You really won't sing anymore? Ogami Banri: I won't. Yuki: Why not? Ogami Banri: Because that's finished and done. Yuki: ....... Ogami Banri: I really like you and Momo-kun. But even if something terrible happens to you guys, I can't rush to your sides or save you two. Ogami Banri: If anything happens, I'll stay where I am, unmoving. Just like a picture in an album. However, if something happened to IDOLiSH7, I'd try to help them with everything I've got. It's my job to help those kids now. It's best if we keep things that way. Yuki: ....... That's true.... Ogami Banri: Feel lonely now? Yuki: That's hard to answer. It'll bother Momo. .......Even though it's completely different. Ogami Banri: So you've come to care about other people, huh. You've grown up quite a bit. Yuki: ......Ban. If I were a river.... Ogami Banri: What? Like hell you'd be something as calm and tranquil as a river. You're more like Mount Everest, the Grand Canyon, Wulingyuan, Alaska, or the Sahara Desert. Ogami Banri: Places that are nice to look at in pictures, but you'd 100% regret going to in person. That's why you're an entertainer, right? Yuki: ....... Yuki: Thanks. I feel a little better now. Ogami Banri: Really? Yuki: Yeah. Mount Everest is fine. Ogami Banri: You know, I'm glad you're an idol. If you were a part of normal society, you'd be a public menace that causes trouble every three steps you take. Yuki: You're absolutely merciless, you know that? Ogami Banri: That reminds me. You're not gonna sing that song? "We, the Incomplete." (2) Yuki: It's because that song gives me trauma.... The light fixture fell during that song. Ogami Banri: Get over it already. Didn't Momo-kun say that was his favorite song? Yuki: How do you know that? Ogami Banri: He wrote about it in our first fan letter, remember? Haha.... I still have it, and it's like a treasure to me. Re:vale was my youth, after all. Ogami Banri: There's no way I wouldn't treasure it.
Yuki: Good morning, Momo.... *click* Momo: ......You didn't have to come all the way to my dressing room! Hurry up and get out! If you don't, then Yuki's gonna find out! Tsukumo Ryou: Oh? So you haven't told your beloved Yuki-san about this? You didn't tell him, "By the way, I'm selling off information about our kouhais in order to protect you?" Yuki: ....... Momo: There's no way Yuki'd be okay with that.... So, tell me. How exactly were you going to expose Chiba Salon? You know that it's more than what weekly tabloids can handle, right? Momo: Were you gonna write a book about it? Hold a press conference? You wanted a voice recording, right? I bet you're making a video about it. Do you already have a show that's willing to air it? Tsukumo Ryou: It's under careful consideration at the moment. I could do anything with it, depending on the materials I collect. It'd be much more interesting if we could get Nikaidou Yamato's live appearance though. Momo: I don't know if I can get that much outta him. If you tell me who your big-name accomplices are, then I could probably convince Yamato-- Yuki: ....... Momo: ......A lot more easily....... Yuki: ......What are you talking about? Tsukumo Ryou: Why, hello there! We've met several times before, if I recall correctly. I'm Tsukumo Ryou, from Tsukumo Productions. Momo's always bragging about you. Yuki: Momo, what is this about? Momo: Uh.... We were talking about a game! One that we've been super into lately! Tsukumo Ryou: He's helping me expose Chiba Salon in order to protect your future position in the industry. To be more specific, I'm having him sell Nikaidou Yamato to me piece by piece. Momo: ......You didn't have to tell Yuki that! Tsukumo Ryou: Oh, but I just want to see you two fight. Yuki: ....... Is this true, Momo....... Momo: ......Sorry I kept quiet about this! But please understand! This is for your sake! Yuki: ...Momo.... My arm hurts. Momo: We want things to go well, right? And there are times where if you can't beat 'em, then you just gotta join 'em! I'm begging you, please don't look at me like that! Yuki: ....... Yuki: Don't touch me! *slap* Momo: Y-Yuki....... Tsukumo Ryou: Wow! This is amazing! It's such a shame that I'm the only one here to witness Re:vale fight right before my eyes! What a waste. Momo: ......! Get out! Tsukumo Ryou: Aw, but it's just getting started. Momo: Shut up! Get out......!
To be continued....
THANK U @kuriiii FOR PROOFREADING!!!
(1) def more of a connotation tl for the first part of this sentence. THE!!!!! VERB ENDING!!! Isn't just a simple negative form (出さない), it's a 'unable to do this (verb)' type of negative ending (出せない)
(2) goddaMN do i hate tling titles LMAO, the literal is 'the incomplete us' sO I...... ???????
As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!
Thank you for reading!!
90 notes
·
View notes
Text
2.3 - As Long as I'm Here
Idolish Seven - Part 3, Chapter 2.3 For more Part 3 translations, click here!
Translation below the cut!
Nanase Riku: Good work today! Staff: Good work Riku-kun, Iori-kun! I'm glad you two are regulars on our quiz show! Staff: There's a really good balance between Riku-kun's ridiculous answers and Iori-kun's insightful ones! Nanase Riku: 'Ridiculous!?' Izumi Iori: Saying that the capital of India is 'Garam Masala' is quite ridiculous. Staff: Ahaha! I thought you were playing stupid, but you're very cool on music shows! Staff: You two are the face of IDOLiSH7, so make sure you liven up all the shows with the rest of your group! Good work today! Izumi Iori: Thank you very much. Nanase Riku: ......Was he praising me just now? Ah, Iori. That's the other guest star, Hanamaki-san. Good work today. Hanamaki Sumire: ...Thank you....... Nanase Riku: ......Are you okay? You look really pale. Hanamaki Sumire: Ahaha....... I'm just a little tired. Izumi Iori: You've been really busy lately. I heard you're in the middle of releasing a CD every month. On top of that, you also just filmed a music video and held a handshake event....... Hanamaki Sumire: I haven't been able to sleep lately....... My agency has been pushing me forward, so I have to do my best for them too. Hanamaki Sumire: I....... I don't really know how to talk about it with my agency.... When they just go off on me I just don't know what to do. Hanamaki Sumire: All of my friends and family are in the countryside, so there's no one I can talk to....... ....I apologize for talking about something like this....... Nanase Riku: ......Are you alright? Hanamaki Sumire: IDOLiSH7 is so close to the people in their agency, I'm really jealous....... Your manager looks really nice too....... Nanase Riku: I think it's best if you talk it out with your agency. But if it doesn't work out , why don't you come over to our agency? Hanamaki Sumire: Huh......? Izumi Iori: Nanase-san! Nanase Riku: The President, managers, and everyone at Takanashi Productions are all really nice. Everybody gets along well! They also prioritize your health-- Hanamaki Sumire: Is it really okay? Izumi Iori: I am truly sorry for overstepping our boundaries. Please take time to think it through, after consulting and discussing with your agency. Izumi Iori: Nanase-san, let's go. Nanase Riku: Wait-- Hanamaki-san, don't push yourself too hard! Good work today! Hanamaki Sumire: Thank you.......
Nanase Riku: --What the heck, Iori! Izumi Iori: Are you an idiot? Agency switches are a very sensitive topic! Izumi Iori: If we pulled a top seller like Hanamaki-san away from her agency through such a one-sided discussion, then the entire entertainment industry would scorn Takanashi Productions. Izumi Iori: They've poured so much time and money into raising that star-- it would've been the same as stealing! Have you already forgotten what almost happened to MEZZO"? Nanase Riku: But.... It's just.... She's gonna get sick if she continues on like that! And why can't you switch agencies if you want to? Is it really such a bad thing? Izumi Iori: Not only would they have to find a way to settle the matter peacefully, they would also have to proceed very carefully through discussions....... Hanamaki-san herself would need to work hard to negotiate her side of things as well. Izumi Iori: I know I wouldn't be forgiving. If Nanase-san....... Nanase Riku: If I what? Izumi Iori: ...If he tried to switch agencies because he was dissatisfied with how things were being done, then....... Izumi Iori: ...Even though I've done so much to produce Nanase-san, and primarily him....... Izumi Iori: ......Um, is there anything you are dissatisfied with as of recent? For example, is the schedule too tight? Have you been able to do all of the work you wish to do? Nanase Riku: What the heck, why are you talking so soothingly all of a sudden? I don't get it! (1) Izumi Iori: S-Sorry...... At any rate, we ought to inform the President about this. Ah....... Izumi Iori: I forgot something in there. Do you mind waiting here for a bit? Nanase Riku: Yeah, sure. What a weirdo.......
Izumi Iori: ...Where did I lose it? It wasn't in the changing room. My notebook....... Kujou Takamasa: ......For future promotions, it is viable to change the center again, as we did for PerfGim, during time periods where Nanase-san's health is prone to deteriorating. Izumi Iori: ......! You......! Kujou Takamasa: ......Until then, we absolutely must sell with Nanase Riku. Ideally, IDOLiSH7 would sing the theme song to a drama with Nanase Riku as the lead actor, either within the year or by the start of next year....... Kujou Takamasa: ......If an offer comes for Nanase-san to star in a supporting role in the drama TRIGGER's Yaotome-san is currently the lead for, it must be rejected. Anything other than lead actor or theme song is unthinkable.
Kujou Takamasa: ......Oh my. Izumi Iori: --Please give it back! Kujou Takamasa: Is this your notebook? Izumi Iori: So you've returned from overseas. How is Yotsuba-san's younger sister faring? Kujou Takamasa: Aya is continuing her lessons over there. I got back just yesterday. Kujou Takamasa: So you're the one who has been producing IDOLiSH7. Izumi Iori: ......These are just memos, for my own studies-- Kujou Takamasa: You don't have to lie. Izumi Iori: ....... Kujou Takamasa: I looked at your group's data after the reopening ceremony. IDOLiSH7 has the potential to sell even more. Kujou Takamasa: It's because of Nanase Riku's presence. That boy resembles Zero more than Ten does. Izumi Iori: ......Are you saying you want to produce for Nanase-san!? Kujou Takamasa: As if. Kujou Takamasa: I've already had enough of agonizing experiences as is. Izumi Iori: ......? Izumi Iori: ...What do you mean? Kujou Takamasa: IDOLiSH7 can definitely sell more than they currently do. However, they won't be able to continue on for long. They will burn out in a mere instant-- just like a falling star. Kujou Takamasa: Then you won't need this notebook anymore. Izumi Iori: ....... Izumi Iori: Old man. Kujou Takamasa: Old ma-- What is it, high schooler? Izumi Iori: IDOLiSH7 will continue to exist as long as I'm here. I have no intentions of letting it end. Kujou Takamasa: Declaring that is meaningless. You know nothing about things coming to an end, after all. Izumi Iori: ....... Kujou Takamasa: It's just like an abrupt rainstorm, beginning out of nowhere on a sunny day. Everyone believes it'll be over in a matter of time. Kujou Takamasa: But the rain continues to fall, and before long, the entire world is flooded and in ruins. There is no Noah's ark for you or me. Izumi Iori: .......
Nanase Riku: Iori, did you find it? Iori......? Izumi Iori: He doesn't want to produce for Nanase-san because he doesn't want to experience sadness again.... Izumi Iori: Producing Kujou Ten is fine, but it'd be agonizing if it were Nanase-san......? Nanase Riku: What, why are you staring? Izumi Iori: ......No, it's nothing.
Yotsuba Tamaki: I'm home. It was fun with Ban-chan. Osaka Sougo: Indeed. We were able to take our time.... Yotsuba Tamaki: Ahhhhh!! Osaka Sougo: W-what's the matter? Yotsuba Tamaki: There's books with really scary covers lined up on the table...! Osaka Sougo: Oh, this? Is it scary? Osaka Sougo: ..."The Most Bizarre Cases in the World," "Seven Key Ideas in Criminal Psychology," "Murder Scenes: The Photo Book," "Necrophiliacs," "I Ate A Person ~Confessions of a Cannibal~"....... Yotsuba Tamaki: Stop reading them out loud!! *click* Nikaidou Yamato: Ah, those are mine. Sorry. Osaka Sougo: Yamato-san.... Are these for character building for your movie? It must be a lot to take on. Yotsuba Tamaki: Don't you get scared reading those books!? Why do you needa know how a murderer feels!? What are you gonna do with that knowledge!? Nikaidou Yamato: It's because I gotta become a murderer soon. Well, I'll be reading in my room. Yotsuba Tamaki: Don't!! What if you wanna start eating people? Please.... Please don't try to eat us....... Nikaidou Yamato: Gwuh! Yotsuba Tamaki: Ahhhhh!! Nikaidou Yamato: Ahaha! See ya later. *slam* Yotsuba Tamaki: Ugh....... Why can't Yama-san play a nice ramen shop worker instead....... Osaka Sougo: ....... This is the first time I've seen Yamato-san gather so many materials for a role....
Yuki: I'm so tired..... Okazaki Rinto: Good work, Yuki-kun. You didn't have to return to the office, especially since you won't have any breaks for the next 25 days. Yuki: Where's Momo? Okazaki Rinto: He's here. How was filming? Yuki: How should I put it.... Yuki: The people themselves aren't bad, but the relations between said people are not good. Okazaki Rinto: Oh my....... Yuki: I'm still not sure what I should do. Okazaki Rinto: It's just the first day of filming. Something like that is bound to happen. Yuki: You're right. I'm sure Momo would've handled it just fine, but.... I'm a river....... Okazaki Rinto: ......River? *click* Momo: Yuki, you came? Great work today! Oh? You don't seem too good? Yuki: Momo. If I were a river....... Momo: River? Well that was sudden. Yuki: What would you do? Momo: Huh? Swim, I guess? If I can fish there, then I'd fish? And if I can go rafting, then I'd go rafting? Yuki: You can do everything there. Momo: Yippee! Yuki's still a super talented hottie even as a river! If that's the case, then I'll just live by the riverside! Yuki: I'm glad....... Okazaki Rinto: Looks like you've just resolved something. Congratulations. Yuki: Where are you going, Momo? Momo: I'm going to a friend's house for yakiniku! Apparently he has one heck of a story to tell, so I'll talk to you about it later, 'kay? Yuki: You don't need to go to a place like that. You're going to Tsukumo's, right? I don't really like him. Momo: Me neither, but we'll never achieve world peace by being picky. It's all for your beloved love & peace, Yuki! Momo: Why don't you go hang out with Ban-san? No need to hold back! Yuki: He told me he was busy since they're in the middle of reorganizing their agency. Momo: Right, right. Once things calm down, feel free to go hang out with him! Well, I gotta go! *slam* Yuki: And you said you'd live by the riverside....... Okazaki Rinto: There's a flood hazard if you live that close to the river. If it were up to me, I'd look for another piece of real estate. Yuki: .......
To be continued....
TL Notes/comments:
Thank you @kuriiii for proofreading as usual!!!
uhh surprisingly I didn’t have much to comment on in terms of actual TL notes? just this
(1) Fun fact 猫撫で声 lit. means 'voice you use while petting a cat' LOL
As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!
Thank you for reading!!
95 notes
·
View notes