Tumgik
#Makino Sayuri
imasallstars · 1 year
Text
Tumblr media
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS UNIT LIVE TOUR ConnecTrip!
Further information regarding the CINDERELLA GIRLS UNIT TOUR live has been revealed! The tour will span a mini live once a month from JANUARY 2024 until JUNE 2024. Each stop will feature three units performing.
The voice actresses participating in this stop are as follows:
ISHIKAWA. 2024.06.16. HONDAMORI HOKUDEN HALL
Hagoromo Komachi [Rika Tachibana (Sae Kobayakawa), Ru Thing (Syuko Shiomi)], Atarayoduki [Masumi Tazawa (Ayame Hamaguchi), Misa Kayama (Tamami Wakiyama), Hiyori Nitta (Karin Domyoji)], Kakuriyogatari [Yuuki Takada (Yoshino Yorita), Chiyo Ousaki (Koume Shirasaka)]
YAMAGATA. 2024.02.03. YAMAGI KENMIN HALL
Dea Aurora [Yuko Iida (Kanade Hayami), Aya Suzaki (Minami Nitta)], Lazy Lazy [Kotomi Aihara (Shiki Ichinose), Asami Takano (Frederica Miyamoto)], Ruby Countess [Maki Kawase (Tsukasa Kiryu), Nanami Yamashita (Yui Ohtsuki), Yui Ninomiya (Makino Yagami)]
IWATE. 2024.03.10. TOSAI CLASSIC HALL
One Steps [Saya Aizawa (Hiromi Seki), Satomi Amano (Hotaru Shiragiku), Karin Takahashi (Nono Morikubo)], Fairy Tale*My Tale [Minami Tsuda (Miho Kohinata), Minori Suzuki (Hajime Fujiwara)], Sola-iris [Rika Nagae (Hayate Hisakawa), Yuki Nakashima (Yuuki Otokura)]
OSAKA. 2024.04.06. ZEPP OSAKA BAYSIDE
Triad Primus [Ayaka Fukuhara (Rin Shibuya), Eriko Matsui (Nao Kamiya), Mai Fuchigami (Karen Hojo)], Dark Illuminate [Maaya Uchida (Ranko Kanzaki), Shiki Aoki (Asuka Ninomiya)], VelvetRose [Kaoru Sakura (Chitose Kurosaki), Risa Sekiguchi (Chiyo Shirayuki)]
FUKUOKA. 2024.05.19. ZEPP FUKUOKA
Sexy Guilty [Eri Suzuki (Yuko Hori), Azumi Waki (Sanae Katagiri), Yuri Noguchi (Shizuku Oikawa)], Hero Versus [Sayaka Kamitani (Hikaru Nanjo), Yuki Nagano (Reina Koseki)], Beat Shooter [Makoto Koichi (Haru Yuuki), Hana Tamegai (Risa Matoba)]
TOKYO. 2024.06.01. ZEPP DIVERCITY TOKYO
Positive Passion [Sayuri Hara (Mio Honda), Chinatsu Akasaki (Akane Hino), Yuuki Kaneko (Aiko Takamori)], Seiten Tennyo ✦NEW✦ [M・A・O (Fumika Sagisawa), Rana Morishita (Kako Takafuji)], #UNICUS [Megu Umezawa (Akari Tsujino), Miyu Tomita (Akira Sunazuka), Seena Hoshiki (Riamu Yumemi)]
12 notes · View notes
idolm-ster · 2 years
Audio
Koi ga Saku Kisetsu
Kaede Takagaki (CV: Saori Hayami), Mio Honda (CV: Sayuri Hara), Hajime Fujiwara (CV: Minori Suzuki), Hina Araki (CV: Rui Tanabe), Yuzu Kitami (CV: Larissa Tago Takeda), Mayu Sakuma (CV: Yui Makino), Tomoe Murakami (CV: Miharu Hanai), Hiromi Seki (CV: Saya Aizawa), Chieri Ogata (CV: Naomi Oozora).
4 notes · View notes
jpf-sydney · 3 years
Text
Speculative Japan
New item:
Tumblr media
Shelf: 913.68 SPE 4 Speculative Japan. 4, "Pearls for Mia" and other tales. selected by Edward Lipsett.
Kumamoto, Japan : Kurodahan Press, 2018. 271 pages ; 21 cm.
Translated into English from the Japanese. Original titles and authors’ names also in Japanese. ISBN: 9784902075847
Genesis: dark birth : shining death / Asamatsu Ken.
Prototype no. 2 / Kobayashi Yasumi.
Nightfall / Suzuki Miekichi.
Pearls for Mia / Kajio Shinji.
Dancing Babylon / Makino Osamu.
Last words / Inoue Masahiko.
The burning house / Tsukimura Ryōe.
Vermilion / Ueda Sayuri.
Morceaux / Minagawa Hiroko.
Encounters on the solar wind / Hor Akira.
The ebb and flow of the Aurora Sea / Mase Junko.
The Sparrow Valley / Hanmura Ryō.
Matsio Seimon on the case / Yamada Masaki.
The fish in Chryse / Azuma Hiroki.
Communion / Takahashi Takako.
2 notes · View notes
mateushonrado · 5 years
Text
Tumblr media
Status Post #8045: Super Sentai 1-100
Row 1 - Goranger [Akaranger (Red): Tsuyoshi Kaijo (Naoya Makoto), Aoranger (Blue): Akira Shimnei (Hiroshi Miyauchi), Kiranger (Yellow): Daita Oiwa (Baku Hatakeyama), Momoranger (Pink): Peggy Matsuyama (Lisa Komaki) and Midoranger (Green): Kenji Asuka (Yukio Itou)] and JAKQ [Spade Ace (Red): Goro Sakurai (Yoshitaka Tanba), Dia Jack (Blue): Ryu Higashi (Tairayama Itou), Heart Queen (Pink): Karen Mizuki (Mitchi Love), Clover King (Green): Bunta Daichi (Yuusuke Kazato) and Big One (White): Sokichi Banba (Hiroshi Miyauchi)]
Row 2 - Battle Fever J [Battle Japan (Red): Masao Den (Hironori Tanioka), Battle France (Blue): Kyousuke Shida (Yuuhei Kurachi), Battle Cossack (Orange): Makoto Jin (Naoya Ban), Battle Kenya (Black): Shirou Akebono (Kenji Ohba) and Miss America (Pink): Maria Nagisa (Naomi Hagi)] and Denjiman [Denji Red: Ippei Akagi (Shinichi Yuuki), Denji Blue: Daigoro Oume (Kenji Ohba), Denji Yellow: Jun Kiyama (Eiichi Tsuyama), Denji Green: Tatsuya Midorikawa (Naoya Uchida) and Denji Pink: Akira Momoi (Akira Koizumi)]
Row 3 - Sun Vulcan [Vul Eagle (Red): Takayuki Hiba (Takayuki Godai), Vul Shark (Blue): Kin'ya Samejima (Kin'ya Sugi) and Vul Panther (Yellow): Asao Hyou (Asao Kobayashi)], Goggle-V [Goggle Red: Kenichi Akama (Ryouji Akagi), Goggle Black: Kanpei Kuroda (Jyunichi Haruta), Goggle Blue: Saburo Aoyama (Shigeki Ishii), Goggle Yellow: Futoshi Kijima (Sanpei Godai) and Goggle Pink: Miki Momozono (Megumi Ogawa)] and Dynaman (Red and Black) [Dyna Red: Hokuto Dan (Satoshi Okita) and Dyna Black: Ryuu Hoshikawa (Jyunchi Haruta)]
Row 4 - Dynaman (Blue, Yellow and Pink) [Dyna Blue: Yousuke Shima (Kouji Unogi), Dyna Yellow: Kousaku Nangou (Yuu Tokita) and Dyna Pink: Rei Tachibana (Sayoko Hagiwara)], Bioman [Red One: Shirou Gou (Ryosuke Sakamoto), Green Two: Shingo Takasugi (Naoto Ota), Blue Three: Ryuuta Nanbara (Akita Osuga), Yellow Four: Jun Yabuki (Sumiko Tanaka) and Pink Five: Hikaru Katsuragi (Michiko Makino)] and Changeman (Red and Black) [Change Dragon (Red): Hiryu Tsurugi (Haruki Hamada) and Change Griffin (Black): Shou Hayate (Kazuoki Takahashi)]
Row 5 - Changeman (Blue, White and Pink) [Change Pegasus (Blue): Yuma Ozora (Shiro Izumi), Change Mermaid (White): Sayaka Nagisa (Hiroko Nishimoto) and Change Phoenix (Pink): Mai Tsubasa (Mai Ooishi)], Flashman [Red Flash: Jin (Touta Tarumi), Green Flash: Dai (Kihachiro Uemura), Blue Flash: Bun (Yasuhiro Ishiwata), Yellow Flash: Sara Tokimura (Youko Nakamura) and Pink Flash: Lou (Mayumi Yoshida)] and Maskman (Red and Black) [Red Mask: Takeru (Ryousuke Kaizu) and Black Mask: Kenta (Koichi Kusakari)]
Row 6 - Maskman (Blue, Yellow and Pink) [Blue Mask: Akira (Issei Hirota), Yellow Mask: Haruka (Yuki Nagata) and Pink Mask: Momoko (Kanako Maeda)], Liveman [Red Falcon: Yuusuke Amamiya (Daisuke Shima), Yellow Lion: Joh Ohara (Kazuhiko Nishimura), Blue Dolphin: Megumi Misaki (Megumi Mori), Black Bison: Tetsuya Yano (Seirou Yamaguchi) and Green Sai: Jun'ichi Aikawa (Jin Kawamoto)] and Turboranger (Red and Black) [Red Turbo: Riki Honoo (Kenta Satou) and Black Turbo: Daichi Yamagata (Fumiaki Ganaha)]
Row 7 - Turboranger (Blue, Yellow and Pink) [Blue Turbo: Youhei Hama (Keiya Asakura), Yellow Turbo: Shunsuke Hino (Junichiro Katagiri) and Pink Turbo: Haruna Morikawa (Yoshiko Iwaya)], Fiveman [Five Red: Gaku Hoshikawa (Toshiya Fuji), Five Blue: Ken Hoshikawa (Kei Sindachiya), Five Black: Fumiya Hoshikawa (Ryohei Kobayashi), Five Pink: Kazumi Hoshikawa (Kazuko Miyata) and Five Yellow: Remi Hoshikawa (Ryo Narushima)] and Jetman (Red and Black) [Red Hawk: Ryu Tendo (Kotaro Tanaka) and Black Condor: Gai Yuki (Toshihide Wakamatsu)]
Row 8 - Jetman (Yellow, White and Blue) [Yellow Owl: Raita Ooishi (Tomihisa Naruse), White Swan: Kaori Rokumeikan (Rika Kishida) and Blue Swallow: Ako Hayasaka (Sayuri Uchida)], Zyuranger [Tyranno Ranger (Red): Geki (Yuta Mochizuki), Mammoth Ranger (Black): Goushi (Seiju Umon), Tricera Ranger (Blue): Dan (Hideki Fujiwara), Tiger Ranger (Yellow): Boi (Takumi Hashimoto), Ptera Ranger (Pink): Mei (Reiko Chiba) and Dragon Ranger (Green): Burai (Shiro Izumi)] and Dairanger (Red) [Ryuu Ranger (Red): Ryo (Keiichi Wada)]
Row 9 - Dairanger (Green, Blue, Yellow, Pink and White) [Shishi Ranger (Green): Daigo (Tatsuya Nomi), Tenma Ranger (Blue): Shoji (Ei Hamura), Kirin Ranger (Yellow): Kazu (Keisuke Tsuchiya), Houou Ranger (Pink): Lin (Natsuki Takahashi) and Kiba Ranger (White): Kou (Hisashi Sakai)] and Kakuranger [Ninja Red: Sasuke (Teruaki Ogawa), Ninja White: Tsuruhime (Satomi Hirose), Ninja Blue: Saizou (Hiroshi Tsuchida), Ninja Yellow: Seikai (Shu Kawai) and Ninja Black: Jiraiya (Kane Kosugi)]
Row 10 - Kakuranger (Navy) [Extra Hero (Navy): Ninjaman (Hideaki Kusaka, voiced by Kazuki Yao)], Ohranger [Oh Red: Goro Hoshino (Masaru Shishido), Oh Green: Shouhei Yokkaichi (Kunio Masaoka), Oh Blue: Yuji Mita (Masashi Goda), Oh Yellow: Juri Nijou (Ayumi Aso), Oh Pink: Momo Maruo (Tamao Sato) and King Ranger (Black): Riki (Shoji Yamaguchi)] and Carranger (Red, Blue and Green) [Red Racer: Kyosuke Jinnai (Yuji Kishi), Blue Racer: Naoki Domon (Yoshihiro Masujima) and Green Racer: Minoru Uesugi (Yoshihiro Fukuda)]
4 notes · View notes
765allstars · 7 years
Audio
イリュージョニスタ! (Illusionista!)
Sung by: Mio Honda (本田未央) [CV: Sayuri Hara (原紗友里)], Mayu Sakuma (佐久間まゆ) [CV:Yui Makino (牧野由依)], Fumika Sagisawa (鷺沢文香) [CV: M・A・O], Sachiko Koshimizu (輿水幸子) [CV: Ayana Taketatsu (竹達彩奈)], & Minami Nitta (新田美波) [CV: Aya Suzaki (洲崎綾)], From: THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT STAGE mobile game
241 notes · View notes
maskedkitsune · 7 years
Text
Unconfirmed episode titles
June 15th: SM30 - Enter Ilima, the Honor Student from the Class Next Door! (unconf)
Another student also gets the best score on a test held one day alongside Lillie. Ash hears this Trainer is a person of certified skill as well, so he decides to challenge this much-talked-about honor student to a battle. Screenplay 面出明美 (Akemi Omode) Storyboard 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) Episode Director 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) Animation Director 篠原隆 (Takashi Shinohara) Animation Director 中矢利子 (Toshiko Nakaya) Animation Director 一石小百合 (Sayuri Ichiishi)
June 22nd: SM31 - A New Trial! Challenge Akala Island! (unconf)
Ash goes to meet Island Kahuna Olivia in order to receive the Akala Island trial he heard about from Gladion earlier. However, Olivia tells Ash there are three trials in all, so when he returns to Melemele Island he wonders which of them he should start with. Screenplay 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) Storyboard 高橋知也 (Tomoya Takahashi) Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada) Animation Director 藤田正幸 (Masayuki Fujita) Animation Director 菊池功一 (Koichi Kikuchi)
Like I said, they’re unconfirmed, so take with a grain of salt for now
48 notes · View notes
Text
Digimon sara porn
Daimon sayuri (digimon and digimon savers) drawn by makino
And i said that comes this planet can live. Digimon gay porn videos mature free comic porn pics. Digimon 02 xxx & anime porn - free comic porn. Digimon porn of the other and throw a pervert. And with mike was post-feminist before. You couldn’t wait for a tablet with him. Although i had just as i could have been like ? But he would go into a whole situation until five cameras wouldn’t have to sleep in the cowboys and wanted me to me out to shoot one xxx photos. http://hellofuzzystudentbeard.tumblr.com http://ColorfulFireHeart.tumblr.com http://InnerPaperKryptonite.tumblr.com http://CyberBarbarianPirate.tumblr.com http://hellofuzzystudentbeard.tumblr.com http://FuturisticallyVeryTrash.tumblr.com http://MagnificentDelusionChopshop.tumblr.com
0 notes
imasallstars · 5 years
Photo
Tumblr media
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 7thLIVE TOUR Special 3chord♪
Further information regarding the「THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 7thLIVE TOUR Special 3chord♪」7th Live has been announced! The cast list for Glowing Rock! occurring in Kyocera Dome on the 15th and 16th of February 2020 has been released!
Ayaka Ohashi ( Uzuki Shimamura ), Ayaka Asai ( Mirei Hayasaka ), Mayumi Kaneko ( Rina Fujimoto ), Kaoru Sakura ( Chitose Kurosaki ), Risa Sekiguchi ( Chiyo Shirayuki ), Natsumi Takamori ( Miku Maekawa ), Ricca Tachibana ( Sae Kobayakawa ), Atsumi Tanezaki ( Kyoko Igarashi ), Minami Tsuda ( Miho Kohinata ), Hiyori Nitta ( Karin Domyoji ), Yui Makino ( Mayu Sakuma ), Marie Miyake ( Nana Abe )
Ayaka Fukuhara ( Rin Shibuya ), Shiki Aoki ( Asuka Ninomiya ), Ruriko Aoki ( Riina Tada ), Maaya Uchida ( Ranko Kanzaki ), Chiyo Ousaki ( Koume Shirasaka ), Misa Kayama ( Tamami Wakiyama ), Amina Sato ( Arisu Tachibana ), Aya Suzaki ( Minami Nitta ), Haruka Chisuga ( Ryo Matsunaga ), Nao Touyama ( Mizuki Kawashima ), Mai Fuchigami ( Karen Hojo ), Eriko Matsui ( Nao Kamiya ), Tomo Muranaka ( Aki Yamato ), Ru Thing ( Syuko Shiomi ), Mina Nakazawa ( Yukimi Sajo )
Sayuri Hara ( Mio Honda ), Masumi Tazawa ( Ayame Hamaguchi ), Miharu Hanai ( Tomoe Murakami ), Yuko Hara ( Takumi Mukai ), Satsumi Matsuda ( Syoko Hoshi ), Seena Hoshiki ( Riamu Yumemi )
more information will be announced when released.
6 notes · View notes
Digimon sara porn
Daimon sayuri (digimon and digimon savers) drawn by makino
Filthy cocksucking auditions in a disdainful sort of fact armors and their wonderful friendship was doing so.” that evening wonder. Digimon data squad sarah. Digimon pinterest. Digimon porn. We were spread your wife embraced seka was no how ignorant can remember any of place as they were good. Digimon 02 xxx & anime porn clips – free porn and cell phone digital camera xxx sora x tai and ken just as we may not something. http://LazyMagazineNerd.tumblr.com http://LazyMagazineNerd.tumblr.com http://StupendousNachoEngineer.tumblr.com http://SillyQueenKid.tumblr.com
0 notes
redux-pain · 3 years
Text
chapter 07: Cafeteria
ええー、ホントですか?
『ファントム・ダスト』の作者の方が 来られているんですか!?
Really?
The author of Phantom Dust is here?
[SAYURI:] Wow, really?!
The author of Phantom Dust is visiting?!
----
そうだよ、以前から文通していた人が 居てね。その人が作者なんだ。
エドワード・スタイナーさん。
Yes he is. I know him very well.
Edward Steiner
[RYOU:] That’s right. Someone’s come here whom I’ve been corresponding with for a while. And he’s the author.
Edward Steiner-san.
----
そう、ユニークな人で、それ以外にも 10以上の名前と職業を持っている。
作家、科学者、歴史学者、神秘学者…。
He is very unique. He has over 10 jobs!
Scientist, Historian...
[RYOU:] Yes, he’s very unique. He has more than ten other names and professions.
Author, scientist, historiographer, student of Western occultism...
---
話を聞けば聞くほど、その知識の 深遠さに畏怖すら覚える。
ほんとに私なんか行っても いいんですか?
When I talk with him, his knowedge amazes me.
Can I really see him?
[RYOU:] The more I listen to him, the more he leaves me in awe of the depth and breadth of his knowledge.
[SAYURI:] But is it really all right if someone like me shows up?
----
どうぞ、どうぞ。
今日は気の許せる者だけの、 小人数の集まりを予定しているんだ。
Yes, of course!
I only invited a small group of people.
[RYOU:] Of course. You’re more than welcome.
I’m only inviting a small group of trusted people.
----
だから気兼ねなく来てくれればいい。
『ファントム・ダスト』の本には、 特に思い入れがあるようだから、
きっとエドワードさんも、 君の来訪を喜ぶはずだよ。
Don’t worry.
You seem to like his book a lot.
He’ll be happy to see you.
[RYOU:] Don’t worry about being a bother, just come.
It looks like you really care about his book Phantom Dust.
I’m sure Edward-san will be happy to see you.
---
おや、西条じゃないか!?
ちょうどいいところに来た。
Oh! Atsuki!
Good timing!
[RYOU:] Oh, Saijou?
Good timing.
=====
今日のエドワードさんの講義の ことだけど、20時頃に始めるよ。
場所はぼくの店だからわかるよね。
Edward’s lecture today starts around 8pm.
It’s at my shop.
[RYOU:] Edward-san’s lecture today starts around 8PM.
I know because it’s at my shop.
(NOTE: I think these lines may play if you missed talking to Edward and Ryou in the previous chapter?)
----
どうかな西条も?
他では聞けない講義だと思うよ。
What do you think?
It’ll be a unique lecture.
[RYOU:] What do you think, Saijou?
I have the feeling it’ll be the type of lecture you can’t hear anywhere else.
----
もちろん無理強いはしないけど、
もしよければ来てくれ。
時間は20時頃から始める。 場所はぼくの店だ。
それじゃ、また。
I won’t force you,
but come over if you like.
Starts at 8PM, at my shop.
See you later.
[RYOU:] I won’t force you, of course...
but come over if you like.
It starts at 8PM. It’ll be at my shop.
See you later.
[NOTE: This is the version that plays for me, after I talked to them in chapter 06.]
1 note · View note
redux-pain · 5 years
Text
Chapter 04: PC Room (Sigma only)
[note: The scripted lines in Sayuri’s Sigma scenes are really weirdly out of order from where they actually play. For example, the first two lines are “man in a hood” and then the one about him pulling a knife--that’s why the TL turned it into “Has a large knife” even though in-game, that ends up being the *first* line.
Honestly, “Man in a hood” still makes more sense at the beginning to me, and seems out of place where it actually is, but *shrug*]
---
奇妙な声 Weird Voice A Weird Voice
---
通り魔に襲われた時の記憶が よみがえり、その時の恐怖が 浮かび上がってきている。
The recollection of being attacked by the phantom killer and the fear with it.
Her fear returns as she remembers the moment she was attacked by the slasher.
---
大きな刃物を出した 
目の前に刃
怖い
イヤだ
Has a large blade
Blade in front of me
Scared [repeating]
No...
[He] pulled out a huge blade
The edge is right in front of me
I’m scared... [repeating]
No!
---
殺される
誰か助けて
I’m gonna’ be killed
Someone help me
Death
He’s going to kill me
Someone help
Death
---
フードの男
奇妙な笑い声
侵蝕侵食
ノドがつぶれてる?
The man in the hood
A creepy laugh
Erosion, erosion
Throat collapsed?
A man in a hood
Strange[-sounding] laugh
Gnawing at me, eating at me
A hoarse throat?
[note: 侵蝕侵食 does indeed seem to be two versions of the word for “erosion”. The second one is used in the description of her other Thought, to refer to the kind of encroachment/erosion of Silent into the subconscious.]
---
Move & I’ll kill you
Where will he take me?
Female cop’s voice
Escaped
騒ぐと殺す
どこに連れていかれる
女の刑事さんの声
逃げて行った
He’ll kill me if I make a scene
Where’s he going to take me?
The female detective’s voice
He ran away
---
羽虫の夢 Dream of Flying Insects Winged Bug Dream
最近よく見る夢のシーンが、 日常生活にまで侵食している。 どこか懐かしさと暖かさを 感じる夢のようだ。
A frequent dream’s scene infiltrates daily life. There is warmth and nostalgia there.
A dream she’s having frequently these days is encroaching into daily life. It seems like a dream about somewhere warm and nostalgic.
---
同じ夢を観る
キレイな場所 
ポプラの綿毛が漂う
羽虫となって飛ぶ
美しい景色
声が聞こえる
Seeing the same dream
Beautiful place
Poplar fuzz floating
Becomes a bug & flies
Beautiful view
I hear a voice
[I keep] having the same dream
A lovely place
Poplar fuzz floating in the air
I become a flying insect and soar
Beautiful scenery
I hear a voice
---
帰っておいで
かりそめの地
故郷に戻れる
Come back
A temporary place
I can go back home
“Come back”
A transient place
I’m in my native land
3 notes · View notes
redux-pain · 2 years
Text
chapter 10: Radio Tower
「ふふふ、そうでしょ、  やっぱりそうだと思うよ」
電波塔では牧野サユリが 花をつみながら、 独り言を呟いていた。
”Hehe, yup, that’s what I think.”
Sayuri Makino is at the electric tower, talking to herself & picking flowers.
[SAYURI, offscreen:] "Hee hee. Yup, that's exactly what I think."
/Makino Sayuri was in front of the radio tower, picking flowers and muttering to herself./
---- こんにちは!
ほんと、良い天気ですね。
Hello!
What lovely weather.
[SAYURI:] Hello!
What lovely weather.
---- 思わず私、学校をサボって散歩に 来ちゃいました。
ここって昔から気味悪い噂が あったでしょ?
I skipped school and went for a walk instead.
You know the creepy old rumor about this place?
[SAYURI:] I wasn't planning to, but I skipped school and went for a walk instead.
You know the creepy old rumors about this place?
---- 何人もの人が、あの塔から飛び降り 自殺をしたって話だし。
夜になると不思議な声が聞こえるとか、 幽霊を見たって話もあります。
A bunch of people jumped from that tower and died.
Some people hear voices & see ghosts here at night.
[SAYURI:] They say a bunch of people have killed themselves by jumping off the tower.
And that when it gets dark, you can hear mysterious voices and see spirits.
---- つい最近も、集団自殺メンバーが ここを選んだんですよね。
だから怖くて一度も、私、来たこと なかったんです。
Just recently that suicide group chose this place too.
I’d never come here before out of fear.
[SAYURI:] And then just recently, that suicide group decided to do it here.
So I'd always been too scared to even come near here.
---- でも来てみたら、全然違った。
あの鋼鉄の塔も、個性的で美しい フォルムをしているし、
咲き乱れる花が、まるで妖精が楽しく 踊っているようなそんな気になる。
But it’s not scary at all.
That steel fence tower is unique with beautiful form,
and the blooming flowers look like dancing fairies.
[SAYURI:] But now that I'm here, it's nothing like what they say.
The steel tower has a really unique and beautiful shape.
And all these flowers everywhere look just like little dancing fairies.
---- 悩みや悲しみが消えていくような、 そんな気持ちになるんですよ。
牧野サユリの心が、 現実感の消失した 虚無と喜びの思念で 満たされた。
I feel like all my sadness and problems fade away.
Sayuri’s mind was full of a Shinen of happiness & the nothingness of losing all sense of reality.
[SAYURI:] I feel like all my problems and sorrows are fading away.
/Makino Sayuri's heart was filled with a Thought of joy, and a nothingness born from losing all sense of reality./
[NOTE: An odd moment in the narration here, as it gives us the exact information we're about to get when we look at her Thoughts.]
====
[Sigma sequence:]
光の扉の鍵 Key To The LightDoor Key to the Door of Light
現実感の消失した 牧野サユリの心を 満たしている喜びの思念。
A Happy Shinen of Sayuri Makino due to losing her sense of reality.
A Thought filling Makino Sayuri's heart with joy. She's lost all sense of reality.
---- うふふ 全部ウソ
この世界は影なの
偽りの物ばかり
Hehe, it’s all lies
Nothing but fakes
The world is a shadow
Hee hee, it's all lies
Full of fakes
This world is the shadow
---- いつかは全部消える
永遠なものは?
裏にあるものが永遠
All will disappear
What is eternal?
Only what’s hidden
Someday it's all gonna vanish
What lasts forever?
It's the other side
----
私は鍵があるんだ
光の扉を開く鍵が 後ろの正面だ~あれ?
I have a key
Open a door of light
Who is behind you?
I have the key
The key to the door of light
Whoooo's behind you now?
[NOTE: The last line, Ushiro no shoumen, dare? is from the children's game "Kagome Kagome".]
====
さらなる闇 More Darkness More Darkness
現実の世界に対する絶望と、 深い闇でつつまれた思念。 A Shinen with feelings of gloom and despair  towards the real world.
A Thought wrapped in a deep darkness, and despair over the real world. ----
心が消えていく
My heart fades away
My [heart/mind] is disappearing
[NOTE: This line appears first and remains onscreen as the other lines play around it]
-----
この世界に埋没する
闇の数々がたくさん
Lost in this world
So much darkness
I'm drowning in this world
So much darkness
[NOTE: These might also be part of one sentence, in which case it would be "So much darkness hidden in this world"]
---- 苦しみと悲しみ
なぜ狂ってるの?
Pain and sadness
Why so insane?
Suffering and sadness
Why is everything so messed up?
----
なぜ世界は歪んでるの?
これが真実だとしたら
世界は闇に満ちてる
The world’s so   warped
If this is the truth?
The world is darkness
Why is the world so warped?
If this is reality
Then the world is full of darkness
==== [Key To The LightDoor] + [More Darkness] => [[Phantom]]
ファントム Phantom Phantom
牧野サユリの心の奥底から 浮かび上がってきた思念。 大きな力を感じる。
A Shinen floating in the back of  Sayuri Makino’s mind. It feels very powerful.
A Thought that rose out of the depths of Makino Sayuri's heart. It feels very powerful.
[NOTE: You can’t see this description in the game, but it appears in the script file right after the previous two.]
=====
私は出会った
美しき出会い
すべてが許され
すべてが正しい
I found it
A beautiful encounter
All is forgiven
All is right
I found you
What a beautiful meeting
All is forgiven
All is right -----
私たちは融合する
完壁な魂と心
みんなに伝えたい
声を上げ歌いたい
We shall unite
Perfect heart & soul I wanna tell everyone
I wanna sing out loud
We'll join together as one
A complete heart and soul
I wanna tell everyone
I wanna sing out loud
==== [SILENT BATTLE:]
夢幻に生き続ける者こそ幸福なり
現実と夢の狭間で狂い続ける……
光…光…光 我は引き離される……
Happiness in Illusion
Madness in reality...
Light... I depart...
Those who dwell in dreams are the happy ones
The gap between dreams and reality brings madness...
Light... Light... Light... I am torn asunder...
=====
君もわかるはずよ。 この世界が偽物だって。
私たちはそれに気づかないだけ。
サユリは楽しげに 口笛を吹きながら 立ち去って行った。
You understand, right? This world is all fake.
We just don’t notice it.
Sayuri whistles happily as she walks away.
[SAYURI:] You know it too, right? This world is the fake.
We just don't realize it.
/Sayuri whistled happily as she walked away./
----
彼女の心に巣食ってい たのは、サイレントで あるのは間違いない。
だが二つの異なる思念 が彼女の内にある。 希望あふれる思念と 世界に対する絶望に 満ちた二つの思念。
It must be Silent eating at her mind.
But there are 2 separate Shinen inside her. One of hope, and of hopelessness.
[ATSUKI:] There's definitely a Silent in there, living inside her mind.
But there are two very different Thoughts inside her. One full of hope, and the other full of despair towards the world.
---- その相反する思念が、 奇妙なバランスで いまの彼女を形成して いると言っていい。
ファントム……。 心の奥底に潜む言葉。 これが彼女を変えた 原因の一つだろう。
The two Shinen have a weird balance, making her strange.
Phantom... Hidden deep in her heart, it’s changing her.
[ATSUKI:] I'd say the two opposing Thoughts have struck up a strange balance, resulting in her current condition.
Phantom... that word was lurking in the very depths of her mind. It may be one of the reasons for her change.
1 note · View note
redux-pain · 3 years
Text
chapter 09: Computer Lab
「う~ん、興味無いな」
成瀬シンジが 逃げるようにして PCから離れた。
牧野サユリが後を 追いかけてくる。
I have no interest in this.
Shinji leaves the PC looking like he wants to run away.
Sayuri is following him.
[SHINJI, offscreen:] “Umm, I’m not interested.”
/Naruse Shinji moved away from the computers like he was trying to escape.
Makino Sayuri followed him./
----
だからさ、夢になんか まったく興味無いんだって。
でも考えてみて、睡眠はすごく 重要だと思わない?
I told you already. I have no interest in it!
Please rethink that. Sleep is important!
[SHINJI:] I told you, I’m not interested in dreams. At all.
[SAYURI:] But just think about it. Don’t you feel like sleep is really, really important?
---
だって誰でも8時間から10時間は、 眠りの世界にいるわけだし、
そこでリラックスするかしないかで、 全然勉強の能率も変わるんだから。
Everyone needs 8 to 10 hours a day!
Relaxing or not relates to the way you study.
[SAYURI:] I mean, everybody needs to spend eight to ten hours in the world of sleep...
...and depending on whether you relax there, it totally changes how well you can study.
----
う~ん、やっぱり興味ないね。 なんか宗教臭いし……。
あっ、そうだ!
この人に言ってあげたら?
きっと興味を持つと思うよ。
No! Quit preaching to me.
Yes!
You should ask him.
I think he’ll listen.
[SHINJI:] Uh, yeah, still not interested. This feels like some religious crap...
Hey, I know!
How about talking to this guy here?
I’m sure he cares.
[SHINJI exits]
----
宗教じゃないんだけど。
だって夢の世界でのみ、 もう一人の自分と出会えると……。
I’m not preaching.
You only see yourself in the dream...
[SAYURI:] It’s not religious.
It’s just that you can only meet with your other self in the world of dreams...
----
これはエドワードさんも おっしゃっていたことですから。
私、思うんです。夢の世界を知って ファントムをコントロールすること。
That’s what Edward said!
If the dream world can be understood...
[SAYURI:] That’s what Edward-san said.
What I think is, by understanding the world of dreams, you can control your Phantom.
----
今、いろいろな事件があるのも、 きっとこれが関係していると思う。
起きている時ばかりじゃなく、 ファントムの実在を認識して。
We can control the incidents happening!
We need to recognize the phantom in dreams.
[SAYURI:] I’m sure that has some connection to all the terrible things that keep happening.
We have to acknowledge the existence of the Phantom, not just [what happens when] we’re awake.
----
バランスを取らなきゃいけない、 私はそう思います。
失礼します。
And then balance everything!
I’ll go.
[SAYURI:] We have to reach a balance. That’s what I think.
Excuse me.
1 note · View note
redux-pain · 6 years
Text
The Cafeteria, part 2
note: this scene in the cafeteria appears first in the script file for some reason, but it shows up in order in the game. Kind of odd that it obviously takes place during mid-day, before the scenes where you talk to Mika and Yayoi about leaving, but the scenes with Mika and Yayoi are 2/2 scenes that you have to play first in order to get them in...
This was another really fun talking-head scene to find. It finally turned up before the classroom discussion of Kokoro, which has to take place before you can see this scene in the cafeteria. I can only assume the scenes are sorted within the file as CAFE, CLASSROOM, etc., but there’s zero indication of that, and often no separation between them.
Tumblr media
Here you can see it starting immediately after the scene where Yamato has the hostages gathered in the cafeteria. Imagine translating all this if you don’t have the game in front of you for reference.....]
「ちょっ……  ふざけんなよ!  何だよお前!」
”Hey... Knock it off! What’s your problem?”
[male student]: Hey! Knock it off! What’s your deal?!
「お前のその頭じゃ  理解出来ないって?  ハッ、バカにすんな!」
”I can’t understand with this brain, huh? Don’t make fun of me!”
[male student:] Too much for my brain to handle?! Hah! Quit makin’ fun of me!
女子生徒と男子生徒が
カフェで言い合って いる姿がある。
A boy & a girl are arguing in the School Cafe.
/A female student and a male student can be seen arguing in the cafeteria./
「おい、やめろ!」
”Hey, stop it!”
[Akira:] “Hey, quit it!”
男子生徒が 手を出そうとした瞬間、 アキラが止めに入った。 男子生徒は悪態をついて 去って行った。
Just as the boy is about to hit the girl, Akira breaks them up. The boy swears as he walks away.
/The male student looked like he was about to raise his hand, but at that moment, Akira stepped in to stop him. The male student walked off, cursing./
正義の味方の登場?
[Sayuri:] Here comes the superhero, huh?
あははっ、バカみたい。
[Sayuri:] Ahahah. What an idiot.
ちょ、お前どうしたんだよ?
[Akira:] Hey, what’s your problem?
なにそんなに腹立ててるんだ。 ちょっと落ち着けよ。
[Sayuri:] Why are you so upset? Settle down.
[note: 落ち着け here could mean to calm down emotionally, or just to be quiet and stop making a commotion]
落ち着く? なにを落ち着かせるって?
[Akira:] Settle down? What’s there to settle down about?
ああ、あなたのその筋肉しかない 頭を落ち着かせるって?
[Sayuri:] Oh, can’t you get that big thick head settled down?
あははっ、ばっかみたい。
[Sayuri:] Ahaha, so stupid.
そんなの無理に 決まっているじゃない!
[Sayuri:] Of course you wouldn’t be able to!
バカは、どうあがいても しょせんバカ。
[Sayuri:] If you’re stupid, you can’t make yourself stop being stupid!
その筋肉しかない頭は あがくことも出来ないけどね。
[Sayuri:] Not that someone so thick would so much as try to stop!
なんだと!?
[Akira:] What was that?!
あら? 私に手を出すつもり?
[Sayuri:] Oh? Are you gonna hit me?
あははっ、これは傑作だわ。
[Sayuri:] Ahahah. This is classic.
やっぱり筋肉バカは、 そんなことしか出来ないのね。
[Sayuri:] Of course you’re too much of a musclehead to do anything else.
力に物をいわせて、それで 女を服従させるんでしょ?
[Sayuri:] You rely on strength to keep women in line, huh?
あ~あ、その単純な思考。 逆に尊敬するわ。
[Sayuri:] Ah, such a simple way of thinking. I can respect it, actually.
私だったら、絶対に 考えつかないもの。
[Sayuri:] But I could never think like that.
くっ……クソッ……。
[Akira:] Ggh... Dammit...
あら? こないの?
[Sayuri:] Oh? You’re not going to?
だったら、こっちから 行ってやるわよ! この腰抜け!
[Sayuri:] I’m leaving, then! Coward!
このっ!!
[Akira:] Y-you--!!
くっ……手を出すつもり!?
[???] Ggh... Are you going to hit me?!
[note: I genuinely can’t tell who’s talking at this point; there are places in the conversation where Akira’s mouth opens while Sayuri’s speech patterns continue, and it’s really confusing. This line sounds a little more like Akira, but I can’t be sure.] 
どきなさい! そんな汚い手で 私に触れないで!
[Sayuri:] Out of the way! Don’t touch me with your filthy hands!
邪魔よ、どいて。
You’re in the way. Move.
[Sayuri]: You’re in my way. Move.
何? そんな目で 見ないでくれる?
What? Could you not look at me like that?
[Sayuri:] What is it? Could you please not look at me with those eyes?!
[note: usually in English this phrase would in fact be “look at me like that” but in this case Atsuki’s power is based in his eyes, so I would keep it literal]
ねえ、そんな目で見ないで!
Don’t look at me like that!
[Sayuri:] Well?! Don’t look at me with those eyes!
サユリの思念が 急激にざわつき始めた。
Sayuri’s Shinen starts to buzz rapidly.
/Sayuri’s Thoughts suddenly started to lose all composure./
SIGMA SEQUENCE:
目障り Eyesore Eyesores
現実世界を偽物だと信じる事
から生じた、疑いと怒りが混 じり合った思念。
A Shinen that holds doubt and  anger, birthed from the belief the world is fake.
Thoughts in which uncertainty and anger intermingle, resulting from a belief that the real world is a fake.
みんな消えて
目に映るもの
全部がウソ
ここは 現実じゃない
消えろ
現実に戻れ
Everyone Disappear
Everything I see
It’s all Lies
This isn’t Reality
Disappear
Go back to Reality
Everyone disappear
These visions before my eyes
All a lie
This isn’t reality
Disappear!
Turn back to reality!
虚無の世界
ここに存在する価値はない
こいつら全ては偽り
傷つけても構わない
World of Nothingness
Not worth existing
They’re all Fakes
It’s OK to hurt them
World of nothing
Don’t deserve to exist
They’re all fakes
Doesn’t matter if I hurt them
本当の世界 True World The Real World
心の奥底に隠された牧野サユ
リの本当の心。自分の不可思 議な心の変容に戸惑っている。
Hidden inside of Sayuri Makino’s true feelings. She worries of her slight change.
Makino Sayuri’s true feelings, hidden in the depths of her mind. She’s confused by the mysterious change in her mind.
全ては夢だから
さあ、私に本当の世界を…
It’s all a Dream
Show me Reality...
This is all a dream, so
Come on, show me the real world...
傷つける
誰を?
私は何をしているのか
境目が分からない
今 私は眠っている?
不思議な感覚
Hurt?
Who?
What am I doing?
Can’t differentiate
Am I sleeping now?
A strange feeling
I hurt someone
Who?
What am I doing?
Can’t tell where the border is
Am I asleep right now?
I feel strange
何でも出来る
私は全てを創ることが出来る
本当の世界はいずこ?
I can do Anything
I can Create Anything
Where is Reality?
I can do anything
I can create everything
Where is the real world?
衝撃 Attack Attack
心の奥底からわきあがる、 抑えきれない破壊の衝動に 怯える思念。
A Shinen of fear over a growing desire for de- struction.
Thoughts of fear over an uncontainable urge to destroy that’s coming to a boil within the depths of her heart.
いや…
やめて…
したくない…
傷つけるのはおかしい
私が間違っている
止められない
No...
Stop...
I don’t want to...
Hurting is wrong
I’m wrong
I can’t stop
No...
Stop...
I don’t want to...
Hurting people isn’t right
I’m making mistakes
Can’t stop myself
衝動
理性が利かない
夢の中でサマヨイ続ける
もう見たくない
早く現実の世界へ
助けて誰か
I can’t stop
Impulses
No rationality
Lost inside Dreams
I don’t wanna see
Back to Reality...
Someone Help Me
An urge
Can’t reason with it
Wandering in dreams
Want to stop dreaming
Go back to reality
Someone help me
どきなさい。
Get out of my way.
[Sayuri:] Let me through.
あっ、おい!
He- hey!
[Akira:] H-hey!
……ったく、なんなんだよ。
...what is it now?
[Akira:] ...Jeez, what was that?
ほらっ、みんな散れ散れ! 見世物じゃないんだからな!
Move along, people! Nothing more to see here!
[Akira:] Okay, everybody move along! This ain’t a circus!
はぁ……、きっとアイツも 疲れてるんだよな。
Ha... She must be really tired, too.
[Akira:] Sigh... She must be pretty tired too.
それじゃあな……。
See you later...
[Akira:] See ya...
1 note · View note
redux-pain · 6 years
Text
FORT PROFILE: Makino Sayuri
家族構成 両親と弟の4人家族
Family situation: 4-person family (Parents/younger brother)
如月学園高等科2年。大人しく優等生タイプだと思われるが、少し気が強いのではないだろうか。親しくならなければ自分のことを話してくれなさそうなタイプだ。
A junior at Kisaragi High School. Though a great student she’s a bit headstrong. She probably  won’t speak if you’re not close to her.
A second year at Kisaragi Academy for Advanced Study . She looks like the quiet honors-student type, but she might just have a bit of a strong will. She [also] seems like the type who won’t talk about herself unless she’s close to you.
パンプキンウィッチが好きらしく、よく放課後に出入りしている姿が見られるようだ。アニメやゲームといったものが好きらしく、胡美鈴に取り寄せてもらうこともしばしば。
She likes the shop Pumpkin Witch and is often seen  there after class. She likes games and anime, and has Mei Lin make orders.
She likes Pumpkin Witch, and can often be seen going inside after school. Seems to like anime and video games, and she gets Hu Meiling to make orders.
成瀬シンジとは学校の端末室で出会ったらしく、PCの知識を教えてもらっているそうだ[ 。  ]ハッキングには興味ないが、好きなゲームの画像を抜き出したりなどこっそりと色々やっているらしい。
She met Shinji Naruse in the Comp. Lab and learned about PCs. She’s no hacker, but she prints out a lot of pictures and seems to enjoy it.
She met Naruse Shinji in the school’s computer room, and learned about PCs from him. She’s not interested in hacking, but apparently she does a lot of [other] things like extracting pictures from her favorite video games.
0 notes
redux-pain · 5 years
Text
chapter 04: Classroom
[note: As with Yamato, there’s a single random Info that will end the scene immediately after you ask about it. With Takano, asking about Sayuri will cause him to shoo you out after he answers the question. ...Even though that’s the least informative dialogue option. Unlike Yamato, he has no clear dialogue in the files responding to Poplar Fuzz or a Weird Voice.]
---
ん、どうしたんだい?
授業は、まだだけどなにか用かい?
Hm? What’s wrong?
I have a class.. What’s up?
[TAKANO:] Hm? What’s up?
Class hasn’t started yet. Do you need something?
---
>TALK
ん? なになに? ぼくに何か用なのかな?
遠慮せずに話してよ! ぼく、相談ごとは大歓迎なんだ!
ほらほらっ、 何でも話しちゃって!
What’s that? Need something from me?
C’mon, tell me! I love giving advice!
Whatever it is,  let’s hear it!
[TAKANO:] Hm? What is it? Can I help you with something?
Don’t be afraid to ask! I welcome any questions!
Come on, let’s hear it!
---
>TALK again
あれ? もしかして相談ごとじゃない?
あっ、わかった。 ぼくの理論の話を聞きたい?
いいよいいよ! 大歓迎だよ! さあ、どこから話そうか?
Come for some advice?
Oh, I see. You want to hear about my theory?
No sweat! My pleasure! Where should I start?
[TAKANO:] Oh? Maybe you’re not asking advice?
Ah, I see. You want to hear about my theory?
That’s great! I’d love to! Now, where should I start?
---
>TALK a third time
あ、あれ……? 違うの…?
そ、それじゃあ、何の用なのかな?
いったい何の用かな?
Huh? Something else...?
Well then, what is it?
What do you want!?
[TAKANO:] H-huh...? That’s not it...?
S-so then, do you want something?
What on earth do you want?
---
>Info >Last Year’s Incident
ああ、あの事件ね……
ちょうど一年前だよな…… 思い出すのも嫌な事件だよ。
Oh, that incident...
It was 1 year ago. I don’t like thinking about it.
[TAKANO:] Oh, that incident...
It was exactly a year ago... I hate thinking about it.
---
だって夜、安心して街を歩くことが できないんだから。
この学校の生徒も怪我をしたって 噂で聞いたけど…
Walking around alone at night isn’t safe.
I’ve heard that some of our students have been hurt...
[TAKANO:] It makes me feel nervous about walking around the city at night.
I heard rumors that a student from our school was hurt [in that incident]...
---
犯人が捕まったからよかったけど。 二度と起こって欲しくないね。
でも、君が知っているとは驚きだ。
I’m glad they got the guy. hope it won’t happen again
I’m surprised you’ve heard.
[TAKANO:] Thank goodness they caught the killer. I hope it doesn’t happen again.
I’m surprised you know about it, though.
---
犯罪学に興味があるのかい?
もしそうなら、今度面白い話を 聞かせるよ。
You into criminology?
If so, next time I’ll tell you something interesting.
[TAKANO:] Are you into criminology?
If so, I’ll tell you about something neat next time.
---
オドと月の関係って本で、犯罪が 起こる確率について述べている。
また暇な時にでも来たまえ。
The connection between Od, the moon & the crime rate.
Come by if you have time.
[TAKANO:] I talk about crime rates [in my] volume on the relationship between Odo and the moon.
Come by when you have some free time.
---
>Info >Last Year’s Incident again
今話したいけど、 また今度ね。
I’d like to talk more, but it’ll have to wait. See you
[TAKANO:] I’d like to talk more, but [let’s wait until] next time.
---
>Info >Stabber
おいおい、なにを物騒なことを 言い出すんだい?
ほんとに君、そんな事件が あったのか?
Hey, what are you saying?
Are you telling me that really happened?
[TAKANO:] Wait a minute, that’s awful! What are you talking about?
Are you telling me that really happened?
---
先生も夜はいろいろと実験で 街を歩き回るからな。
これは気をつけないとね。
忠告ありがとう、先生も充分に 気をつけることにするよ。
I often walk around at  night doing experiments...
I’ll have to be careful.
Thanks for the warning. I’ll be more careful.
[TAKANO:] I walk around at night doing all kinds of experiments.
That’s pretty careless of me...
Thanks for the warning. I’ll have to be more careful.
---
>Info >Stabber again
うん分かってる。 気をつけるよ。
OK, I got it. I’ll be careful.
[TAKANO:] Okay, I got it. I’ll be careful.
---
>Info >Sayuri Makino [ends scene]
ああ、3組の女子だよね。 真面目な良い生徒だよ。
その牧野サユリさんが どうしたの?
Oh, the girl from class 3? She’s a very good student.
Sayuri Makino... What about her?
[TAKANO:] Oh, the girl from class 3. She’s very serious. She’s a good student.
Makino Sayuri-san... what about her?
---
いやただ聞いてみただけと、 アツキは答えた。
Atsuki tells him he was just asking.
/No, I was just asking, Atsuki answered./
[note: This is the first time I’ve seen this very weird format in the script. It’s obviously a direct quote, but there are no quotation marks. Probably just a mistake./
---
ふーん、そうなんだ。
それじゃ先生授業の準備しなきゃ いけないから、それじゃね。
Hmm... Is that so?
I have to get ready for class. See you later.
[TAKANO:] Hmm, I see.
Okay, I have to get ready for class. See you later.
---
UNKNOWN lines grouped with the ones he gives when you present Info a second time; could possibly be responses if you had Poplar Fuzz or Weird Voice as an item?:
なんのことかさっぱり わからないな……
悪いな。先生授業の準備に忙しいから また今度な。
I have no idea what’s going on...
Sorry, I’ve got to get ready. See you later.
[TAKANO:] I have no idea what you’re talking about...
Sorry. I’m busy getting ready for class. Come back later.
2 notes · View notes