#KOMMATI
Explore tagged Tumblr posts
endorphinized · 8 months ago
Text
6 notes · View notes
artetheconcretedevil · 1 year ago
Text
2 notes · View notes
ewsforos-again · 3 months ago
Text
0 notes
akiindynos · 7 months ago
Text
1 note · View note
arsiaaaa · 29 days ago
Text
wraio to neo kommati ths lana me feat weekend
7 notes · View notes
razakos · 4 months ago
Text
loipon isws afhsa sthn mesh to kommati toy tumblr ayton ton mhna giati den thymomoyn oriaka na anapneysw me tis malakies alla oriste mia panemorfh playlist poy perigrafei
thn katastash ton teleytaio kairo :)
kalh akroash :)
3 notes · View notes
koinwnikaaanasfalhs · 1 year ago
Text
anevasa auto to kommati an thelete tsekarete to
6 notes · View notes
anwfelh-elpida · 11 months ago
Note
Ανέβασε κι εσύ κανένα κομμάτι
Tumblr media
Kalo kommati o dpans
2 notes · View notes
jean-a-labiere · 1 year ago
Text
To agapimeno mou kommati
"you should've been at the club" YOU should've been at the club. in the catacombs. on april 2nd 1897.
46K notes · View notes
allhoptikh · 9 days ago
Text
kommati diko mmm
0 notes
endorphinized · 9 months ago
Text
3 notes · View notes
alexia-das · 13 days ago
Text
Δαφνί: Παραμένει ελεύθερος ο τρόφιμος που σκότωσε την ασθενή - Τη μαχαίρωσε στον λαιμό με σπασμένο καθρέφτη, το ανακοίνωσε και το έσκασε
Tumblr media
Σε πλήρη εξέλιξη βρίσκεται η έρευνα της ΕΛΑΣ για τον εντοπισμό του 47χρονου που τα ξημερώματα της Τετάρτης επιτέθηκε και τραυμάτισε θανάσιμα ��ε ένα κομμάτι γυαλί μία 44χρονη ασθενή στο Ψυχιατρικό Νοσοκομείο Αττικής στο Δαφνί.
Πηγή: https://www.protothema.gr/greece/article/1603445/dafni-afados-o-trofimos-pou-skotose-tin-astheni-ti-mahairose-ston-laimo-me-ena-kommati-apo-spasmeno-kathrefti/
0 notes
almirofistiki · 2 months ago
Photo
Tumblr media
0 notes
fortunetellersdilettante · 5 months ago
Text
echo agnoisei auto to megalo kommati sto laimo mou den t eprepe na klaio ta dakrya itan gia tis pio adynames meres eimai pio dynatos tora, a etc leo allow kati leipei o,ti ki anne einai niotho shan na gelao mazi mou mesa apo to tzami enos kathrefti dyo opseon o,ti ki anne einai apla gelaei mazi mou kai thelo aplos na urliaxo kai tora; apla den mporo na to katalavo kai tora; ypotheto what t to perimeno exo (perimenete exo) kai tora; aux, aux, aux, aux! kai tora; brika to ena, allaxe to zoi mou allow imoun ego pou allaxa kai apla etyche na erthei tin katallili stigmi ypotithetai what eimai eroteumenos allow eimai moudiasmenos kai pali o,ti ki anne einai niotho shan na gelao mazi mou mesa apo to tzami enos kathrefti dyo opseon o,ti ki anne einai apla kathetai ekei kai gelaei mazi mou kai thelo aplos na urliaxo kai tora; apla den mporo na to katalavo kai tora; ypotheto what t to perimeno exo (perimenete exo) kai tora; parakalo peite mou kai tora; den yparchei kanis na calls giati apla paizo paichnidia mé olous autous osho perissotero orkizomai what eimai eutychismenos, toso perissotero esthanomes
hu mara galaman a mota gaththane avagani rhayo chu mare radvu n joie nabala divaso mate ansuo hata hu have vadhu majabut chu, athava tethi hu kahun chu parantu kanik khute che jay hoy te aevu lage che ke te be bajuvala arisana glass dvara mara per hasi rahyu che jay hoy te te phakt mara per hasi rahyu che ane hu phakt chiso padava magu chu have shu? hu tene samaji sakato nathi have shu? hu manun chu ke hu teni rah joish (rah juo) have shu? oh, oh, oh, oh! have shu? mane te mali gayu, tene marun jivan badli nakhyun parantu shu te hu hato jay badlai gayo hato ane te hamana j yogy samaye avavanun thayu mare premma hovun joie pan hu furry thi sunn thai jaun chu jay hoy te aevu lage che ke te be bajuvala arisana glass dvara mara per hasi rahyu che jay hoy te te tya j betho betho betho mari same hasi rhayo che ane hu phakt chiso padava magu chu have shu? hu tene samaji sakato nathi have shu? hu manun chu ke hu teni rah joish (rah juo) have shu? maherabani karine mane kaho have shu? tya coal karva mate koi nathi karan ke hu phakt te badha sathe ramto rami rhayo chu hu jetali vadhu sogand khaun chu ke hu khush chu, tetalun j vadhu hu anubhavi rhayo chuહું મારા ગળામાં આ મોટા ગઠ્ઠાને અવગણી રહ્યો છું મારે રડવું ન જોઈએ નબળા દિવસો માટે આંસુઓ હતા હું હવે વધુ મજબૂત છું, અથવા તેથી હું કહું છું પરંતુ કંઈક ખૂટે છે જે હોય તે એવું લાગે છે કે તે બે બાજુવાળા અરીસાના ગ્લાસ દ્વારા મારા પર હસી રહ્યું છે જે હોય તે તે ફક્ત મારા પર હસી રહ્યું છે અને હું ફક્ત ચીસો પાડવા માંગુ છું હવે શું? હું તેને સમજી શકતો નથી હવે શું? હું માનું છું કે હું તેની રાહ જોઈશ (રાહ જુઓ) હવે શું? ઓહ, ઓહ, ઓહ, ઓહ! હવે શું? મને તે મળી ગયું, તેણે મારું જીવન બદલી નાખ્યું પરંતુ શું તે હું હતો જે બદલાઈ ગયો હતો અને તે હમણાં જ યોગ્ય સમયે આવવાનું થયું મારે પ્રેમમાં હોવું જોઈએ પણ હું ફરી થી સુન્ન થઈ જાઉં છું જે હોય તે એવું લાગે છે કે તે બે બાજુવાળા અરીસાના ગ્લાસ દ્વારા મારા પર હસી રહ્યું છે જે હોય તે તે ત્યાં જ બેઠો બેઠો બેઠો મારી સામે હસી રહ્યો છે અને હું ફક્ત ચીસો પાડવા માંગુ છું હવે શું? હું તેને સમજી શકતો નથી હવે શું? હું માનું છું કે હું તેની રાહ જોઈશ (રાહ જુઓ) હવે શું? મહેરબાની કરીને મને કહો હવે શું? ત્યાં કોલ કરવા માટે કોઈ નથી કારણ કે હું ફક્ત તે બધા સાથે રમતો રમી રહ્યો છું હું જેટલી વધુ સોગંદ ખાઉં છું કે હું ખુશ છું, તેટલું જ વધુ હું અનુભવી રહ્યો છું
Έχω αγνοήσει αυτό το μεγάλο κομμάτι στο λαιμό μου Δεν θα έπρεπε να κλαίω Τα δάκρυα ήταν για τις πιο αδύναμες μέρες Είμαι πιο δυνατός τώρα, ή έτσι λέω Αλλά κάτι λείπει Ό,τι κι αν είναι Νιώθω σαν να γελάω μαζί μου μέσα από το τζάμι ενός καθρέφτη δύο όψεων Ό,τι κι αν είναι Απλά γελάει μαζί μου Και θέλω απλώς να ουρλιάξω Και τώρα; Απλά δεν μπορώ να το καταλάβω Και τώρα; Υποθέτω ότι θα το περιμένω έξω (Περιμένετε έξω) Και τώρα; Ω, ω, ω, ω! Και τώρα; Βρήκα το ένα, άλλαξε τη ζωή μου Αλλά ήμουν εγώ που άλλαξα Και απλά έτυχε να έρθει την κατάλληλη στιγμή Υποτίθεται ότι είμαι ερωτευμένος Αλλά είμαι μουδιασμένος και πάλι Ό,τι κι αν είναι Νιώθω σαν να γελάω μαζί μου μέσα από το τζάμι ενός καθρέφτη δύο όψεων Ό,τι κι αν είναι Απλά κάθεται εκεί και γελάει μαζί μου Και θέλω απλώς να ουρλιάξω Και τώρα; Απλά δεν μπορώ να το καταλάβω Και τώρα; Υποθέτω ότι θα το περιμένω έξω (Περιμένετε έξω) Και τώρα; Παρακαλώ πείτε μου Και τώρα; Δεν υπάρχει κανείς να καλέσει γιατί απλά παίζω παιχνίδια με όλους αυτούς Όσο περισσότερο ορκ��ζομαι ότι είμαι ευτυχισμένος, τόσο περισσότερο αισθάνομαι
Ich habe diesen großen Kloß in meinem Hals ignoriert Ich sollte nicht weinen Tränen waren für die schwächeren Tage Ich bin jetzt stärker, oder so sage ich Aber etwas fehlt Was auch immer es ist Es fühlt sich an, als würde es mich durch das Glas eines zweiseitigen Spiegels auslachen Was auch immer es ist Es lacht mich nur aus Und ich will einfach nur schreien Was nun? Ich kann es einfach nicht herausfinden Was nun? Ich denke, ich werde es einfach abwarten (Wait it out) Was nun? Oh, oh, oh, oh! Was nun? Ich habe den Einen gefunden, er hat mein Leben verändert Aber ich war es, der sich verändert hat Und er kam zufällig zur richtigen Zeit Ich soll verliebt sein Aber ich bin wieder wie betäubt Was auch immer es ist Es fühlt sich an, als würde es mich durch das Glas eines zweiseitigen Spiegels auslachen Was auch immer es ist Er sitzt einfach da und lacht mich aus Und ich will einfach nur schreien Was nun? Ich kann es einfach nicht herausfinden Was nun? Ich denke, ich werde es einfach abwarten (Wait it out) Was nun? Bitte sagen Sie mir Bescheid Was nun? Es gibt niemanden, den ich anrufen kann, weil ich mit allen nur Spiele spiele Je mehr ich schwöre, dass ich glücklich bin, desto mehr fühle ich.
მე იგნორირება ამ დიდი ერთიანად ჩემს ყელში არ უნდა ვტიროდი ცრემლები სუსტი დღეებისთვის იყო ახლა უფრო ძლიერი ვარ, ან ასე ვამბობ მაგრამ რაღაც აკლია რაც არ უნდა იყოს ისეთი შეგრძნებაა, რომ ის ჩემზე იცინის ორმხრივი სარკის ჭიქით რაც არ უნდა იყოს ოპჲჟრჲ ჟვ ჟმვვ ნა მვნ. და მე უბრალოდ მინდა ყვირილი ახლა რა ვქნათ? ნვ მჲდა ეა დჲ პაჱბპა. ახლა რა ვქნათ? ვფიქრობ, მე უბრალოდ დაველოდები (დაელოდე) ახლა რა ვქნათ? ოჰ, ოჰ, ოჰ! ახლა რა ვქნათ? ნამვპთჳ რჲჱთ, რჲი ოპჲმვნთ ზთგჲრა მთ. მაგრამ მე ეს მე შევცვალე და ის უბრალოდ მოვიდა საჭირო დროს რპწბგა ეა ჟყმ გლძბვნ. მაგრამ ისევ დაბუჟებული ვარ რაც არ უნდა იყოს ისეთი შეგრძნებაა, რომ ის ჩემზე იცინის ორმხრივი სარკის ჭიქით რაც არ უნდა იყოს ოპჲჟრჲ ჟვეთქ რამ, კჲდარჲ ჟვ ჟმვვ ნა მვნ. და მე უბრალოდ მინდა ყვირილი ახლა რა ვქნათ? ნვ მჲდა ეა დჲ პაჱბპა. ახლა რა ვქნათ? ვფიქრობ, მე უბრალოდ დაველოდები (დაელოდე) ახლა რა ვქნათ? გთხოვთ მითხრათ ახლა რა ვქნათ? არავინ არის დარეკვა, რადგან მე უბრალოდ ვთამაშობ თამაშებს მათთან ერთად რაც უფრო მეტს ვფიცავ, ბედნიერი ვარ, მით უფრო მეტად ვგრძნობ თავს
Bu büyük şişeyi göz ardı ediyordum. Ssalina Kukaaba Amaziga gaali ga nnaku ennafu Kati ndi wa maanyi nnyo, oba bwe ntyo bwe njogera Bye bye K'ebe kiki ky'osaa Sanki iki tarafı tarafı tarafı izleerek beni seyrek hissediyor. K'ebe kiki ky'osaa Just laughing me bye bye Ve ben yalnız güreşmek istiyorum. Kiki kati? Bunu anlayamıyorum. Kiki kati? Sanırım yalnız bekleyeceğim. Kiki kati? Oh, oh, oh, oh, Kiki kati? Namusanga, yakyusa obulamu bwange Naye nze nakyuka Era yajja mu kiseera ekituufu Nnina okubeera mu kwagala. Bye bye, I'm numb again. K'ebe kiki ky'osaa Sanki iki tarafı tarafı tarafı izleerek beni seyrek hissediyor. K'ebe kiki ky'osaa Yalnızca orada oturmak beni seyrek. Ve ben yalnız güreşmek istiyorum. Kiki kati? Bunu anlayamıyorum. Kiki kati? Sanırım yalnız bekleyeceğim. Kiki kati? Please tell me bye bye bye Kiki kati? Tewali ayinza kumuyita 'cause nze nzannyira wamu nabo emizannyo gyonna. Gye nkoma okulayira nti ndi musanyufu, gye nkoma okuwulira obulungi
Estiven ignorando este gran vulto na gorxa Non debería estar chorando As bágoas foron para os días máis débiles Agora son máis forte, ou iso digo Pero falta algo Sexa o que sexa Parece que me está rindo a través do cristal dun espello de dúas caras Sexa o que sexa Só se ri de min E só quero berrar Que agora? Simplemente non o podo descubrir Que agora? Supoño que o esperarei (agarde) Que agora? Oh, oh, oh! Que agora? Atopei o único, cambiou a miña vida Pero foi eu o que cambiou E acaba de chegar no momento adecuado Supoño que estou namorado Pero estou adormecida de novo Sexa o que sexa Parece que me está rindo a través do cristal dun espello de dúas caras Sexa o que sexa Só está sentado alí rindo de min E só quero berrar Que agora? Simplemente non o podo descubrir Que agora? Supoño que o esperarei (agarde) Que agora? Por favor, dime Que agora? Non hai ninguén que chame "porque só estou xogando xogos con todos eles Canto máis xuro estou feliz, máis me sinto
J’ai ignoré cette grosse boule dans ma gorge Je ne devrais pas pleurer Les larmes étaient pour les jours les plus faibles Je suis plus fort maintenant, du moins c’est ce que je dis Mais il manque quelque chose Quoi qu’il en soit J’ai l’impression de rire de moi à travers le verre d’un miroir à deux faces Quoi qu’il en soit C’est juste rire de moi Et je veux juste crier Et maintenant? Je ne peux tout simplement pas le comprendre Et maintenant? Je suppose que je vais juste l’attendre (Attendez- le dehors) Et maintenant? Oh, oh, oh, oh ! Et maintenant? J’ai trouvé celui-là, il a changé ma vie Mais est-ce moi qui ai changé Et il est arrivé à venir au bon moment Je suis censé être amoureux Mais je suis à nouveau engourdi Quoi qu’il en soit J’ai l’impression de rire de moi à travers le verre d’un miroir à deux faces Quoi qu’il en soit C’est juste assis là à rire de moi Et je veux juste crier Et maintenant? Je ne peux tout simplement pas le comprendre Et maintenant? Je suppose que je vais juste l’attendre (Attendez- le dehors) Et maintenant? S’il vous plaît dites-moi Et maintenant? Il n’y a personne à appeler parce que je ne fais que jouer à des jeux avec eux tous Plus je jure que je suis heureux, plus je suis feeli
J’ai ignoré cette grosse boule dans ma gorge Je ne devrais pas pleurer Les larmes étaient pour les jours les plus faibles Je suis plus fort maintenant, du moins c’est ce que je dis Mais il manque quelque chose Quoi qu’il en soit J’ai l’impression qu’il se moque de moi à travers la vitre d’un miroir à deux faces Quoi qu’il en soit C’est juste se moquer de moi Et j’ai juste envie de crier Et maintenant? Je n’arrive pas à comprendre Et maintenant? Je suppose que je vais juste attendre (Attends) Et maintenant? Oh, oh, oh, oh ! Et maintenant? J’ai trouvé celui-là, il a changé ma vie Mais c’est moi qui ai changé Et il se trouve qu’il est arrivé au bon moment Je suis censé être amoureux Mais je suis à nouveau engourdi Quoi qu’il en soit J’ai l’impression qu’il se moque de moi à travers la vitre d’un miroir à deux faces Quoi qu’il en soit Il est juste assis là à se moquer de moi Et j’ai juste envie de crier Et maintenant? Je n’arrive pas à comprendre Et maintenant? Je suppose que je vais juste attendre (Attends) Et maintenant? S’il vous plaît, dites-moi Et maintenant? Il n’y a personne à appeler parce que je ne fais que jouer à des jeux avec eux tous Plus je jure que je suis heureux, plus je me sens
Olen jättänyt huomiotta tämän suuren palan kurkussani Minun ei pitäisi itkeä Kyyneleet olivat heikompia päiviä varten Olen vahvempi nyt, tai niin sanon Mutta jotain puuttuu Mikä tahansa se on Tuntuu kuin se nauraisi minulle kaksipuolisen peilin lasin läpi Mikä tahansa se on Se vain nauraa minulle Ja haluan vain huutaa Mitä nyt? En vain pysty selvittämään sitä Mitä nyt? Taidan vain odottaa sitä (odota sitä) Mitä nyt? Voi, voi, voi, voi! Mitä nyt? Löysin sen, hän muutti elämäni Mutta olinko se minä, joka muuttui Ja hän vain sattui tulemaan oikeaan aikaan Minun pitäisi olla rakastunut Mutta olen taas tunnoton Mikä tahansa se on Tuntuu kuin se nauraisi minulle kaksipuolisen peilin lasin läpi Mikä tahansa se on Se vain istuu siellä nauramassa minulle Ja haluan vain huutaa Mitä nyt? En vain pysty selvittämään sitä Mitä nyt? Taidan vain odottaa sitä (odota sitä) Mitä nyt? Kerro minulle Mitä nyt? Ei ole ketään, jolle soittaa, koska pelaan vain pelejä heidän kaikkien kanssa Mitä enemmän vannon olevani onnellinen, sitä enemmän olen feeli
Matagal ko nang binabalewala ang malaking bukol na ito sa aking lalamunan Hindi ako dapat umiiyak Luha ay para sa mas mahinang araw Mas malakas ako ngayon, o kaya sabi ko Pero may kulang Kung ano man ito Parang natatawa ito sa akin sa salamin ng salamin na may dalawang panig Kung ano man ito Natatawa lang ito sa akin At gusto ko lang sumigaw Ano ngayon? Hindi ko lang magawa Ano ngayon? Siguro hihintayin ko na lang ito (Wait it out) Ano ngayon? Oh, oh, oh, oh! Ano ngayon? Natagpuan ko ang isa, binago niya ang buhay ko Pero ako ba ang nagbago At nagkataon lang na dumating siya sa tamang panahon Supposed to be in love na ako Pero manhid na naman ako Kung ano man ito Parang natatawa ito sa akin sa salamin ng salamin na may dalawang panig Kung ano man ito Nakaupo lang ito at natatawa sa akin At gusto ko lang sumigaw Ano ngayon? Hindi ko lang magawa Ano ngayon? Siguro hihintayin ko na lang ito (Wait it out) Ano ngayon? Pakisabi na lang po Ano ngayon? Wala na bang matatawag na 'pag nilalaro ko lang silang lahat Mas lalo akong nagmumura na masaya ako, mas lalo akong feeli
Au sa vakawalena tiko na tiki levu oqo e itilotiloqu E sega ni dodonu me'u tagi E wainimata na wainimata ena veisiga malumalumu Au sa kaukauwa cake oqo, se au sa kaya Ia e dua na ka e yali Se cava ga E vaka me dredrevi au tiko ena iloilo ni dua na iloilo e rua na yasana Se cava ga E dredre ga vei au Kau vinakata ga me'u qoqolou Na cava oqo? Au sega ni kila rawa Na cava oqo? Au vakabauta ni'u na waraka ga (Wawa laivi) Na cava oqo? Isa, Isa, Isa, isa! Na cava oqo? Au kunea e dua, a veisautaka na noqu bula Ia o au beka a veisau Ka sa yaco ga mai ena gauna donu E dodonu me'u na loloma Ia au sa mamada tale Se cava ga E vaka me dredrevi au tiko ena iloilo ni dua na iloilo e rua na yasana Se cava ga E dabe toka ga e kea ka dredrevi au Kau vinakata ga me'u qoqolou Na cava oqo? Au sega ni kila rawa Na cava oqo? Au vakabauta ni'u na waraka ga (Wawa laivi) Na cava oqo? Yalovinaka tukuna vei au Na cava oqo? E sega ni dua me qitotaka baleta ni'u qito vata tiko kei ira kece Na levu ga ni noqu bubului au marau, na levu ni noqu vakilai
Olen ignoreerinud seda suurt klompi kurgus Ma ei peaks nutma Pisarad olid nõrgemate päevade jaoks Ma olen nüüd tugevam või nii ma ütlen Aga midagi on puudu Mis iganes see on Tundub, nagu naeraks ta minu üle läbi kahepoolse peegli klaasi Mis iganes see on See lihtsalt naerab minu üle Ja ma tahan lihtsalt karjuda Mis nüüd? Ma lihtsalt ei saa sellest aru Mis nüüd? Ma arvan, et ma lihtsalt ootan selle ära (Oota ära) Mis nüüd? Oh, oh, oh, oh! Mis nüüd? Ma leidsin selle, ta muutis mu elu Aga kas see olin mina, kes muutus Ja ta lihtsalt juhtus tulema õigel ajal Ma peaksin olema armunud Aga ma olen jälle tuim Mis iganes see on Tundub, nagu naeraks ta minu üle läbi kahepoolse peegli klaasi Mis iganes see on See lihtsalt istub seal ja naerab minu üle Ja ma tahan lihtsalt karjuda Mis nüüd? Ma lihtsalt ei saa sellest aru Mis nüüd? Ma arvan, et ma lihtsalt ootan selle ära (Oota ära) Mis nüüd? Palun öelge mulle Mis nüüd? Pole kedagi, keda nimetada põhjuseks, miks ma lihtsalt mängin nendega mänge Mida rohkem ma vannun, et olen õnnelik, seda rohkem ma end tunnen
0 notes
healthylifesthings · 6 months ago
Text
Tumblr media
Πώς επηρεάζει την υγεία της καρδιάς το καθημερινό κομμάτι κέικ https://health.rodos-island.gr/pos-epireazei-tin-ygeia-tis-kardias-to-kathimerino-kommati-keik/
0 notes
arsiaaaa · 1 year ago
Text
Thimithika ena palio akukloforhto kommati ths lana pou akougame me thn kollhth m sto gumnasio,tha klapsw
4 notes · View notes