#Kịch bản giới thiệu sách Tuần lễ học tập suốt đời
Explore tagged Tumblr posts
collectionboxer-blog · 2 years ago
Text
Kịch bản giới thiệu sách Tuần lễ học tập suốt đời
Kịch bản giới thiệu sách Tuần lễ học tập suốt đời, Tuần lễ Học tập suốt đời năm 2020 chủ đề “Chuyển đổi số thúc đẩy Học tập suốt đời’ diễn ra từ ngày 01/10/2020 Tuần lễ Học tập suốt đời năm 2020 chủ đề “Chuyển đổi số thúc đẩy Học tập suốt đời” diễn ra từ ngày 01/10/2020 đến 07/10/2020. Trong tuần lễ này không thể thiếu buổi giới thiệu sách, vậy mời các bạn cùng theo dõi mẫu kịch bản giới thiệu…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
lemodo · 4 years ago
Text
Chồng già vợ trẻ là «duyên 3 đời»
Nguyễn thị Cỏ May
Người xưa thường nói «Chồng già vợ trẻ là tiên, Vợ già chồng trẻ là duyên 3 đời» . Nhưng trong trường hợp cặp uyên ương Marc Lavoine và Line Papin, tưởng nên nói lại “Chồng già vợ trẻ là duyên 3 đời» mới hợp .
Đúng vậy . Vì họ yêu nhau hết mình . Không ai thấy có sự chênh lệch tuổi tác .
Chàng rể trong ngày cưới ở Paris V, được Bà Thị trưởng Paris vừa tái đắc cử làm lễ, một vinh hạnh lớn, tuyên bố với báo chì «Tôi đã ném qua cửa sổ tuổi tác của ông và cả của cô dâu để cả hai chỉ biết sống cho tình yêu và hạnh phúc lứa đôi» .
Trong thực tế, ngay như ở Pháp, không phải không có nhiều cặp "đôi
đũa lệch" như vậy. Những cặp này rất hạnh phúc bằng tình yêu chân thật của mình.
Bởi họ từ hai người xa lạ mà yêu nhau là nhờ «duyên», nhưng đến được với nhau, thành vợ thành chồng phải là «phận» 3 đời .
Gần đây, ông cụu Tổng thống François Mitterrand có bà vợ 2, Bà Anne Pingeot, nhỏ hơn ông 27 tuổi .
Vì đã đổi câu ca dao xưa mà chắc ông bà không chịu, nên phải xin trả lại cho cặp uyên ương đang ngự trị nước Pháp hiện nay, ông Tổng thống Emmanuel Macron «Vợ già, chồng trẻ là duyên 3 đời» . Ông chỉ kém bà có 24 tuổi . Nhỏ tuổi hơn con của bà . Bà vô cùng hài lòng làm Đệ I Phu nhơn và thường tìm cơ hội xuất hiện trên truyền thông hay công chúng .
Trong tình yêu, hai người càng khác biệt càng dễ thu hút, bù trừ cho nhau để đối phương tự hoàn thiện hơn. Vợ lớn tuổi sẽ điềm đạm, dịu dàng, đảm đang, như người mẹ, không giận dỗi vì những điều nhỏ nhặt. Bà ấy giúp người đàn ông trẻ con muốn trưởng thành, mà mạnh mẽ hơn, để che chở và bảo vệ cho người vợ gìà mà mình yêu bằng cả tấm lòng. Đàn ông trẻ mang đến những cảm xúc mới mẻ, nhiệt huyết, giúp bà vợ già luôn cảm thấy ấm áp và trẻ trung. Anh giống như nắng ấm an nhiên, em có thể bình yên dựa vào, lúc nào cũng có thể mỉm cười hạnh phúc.
Vả lại chẳng có quy luật nào cho một cuộc hôn nhân. Muốn bền vững và hạnh phúc, điều này phải xuất phát từ cả hai phía. Vì vậy “chồng già vợ trẻ là tiên, “vợ già chồng trẻ là duyên ba đời”! .
Cái đẹp là họ yêu nhau và kết hôn thành vợ chồng, trước luật pháp và
trước họ hàng . Trong lúc đó, cũng là Tổng thống Cộng hòa Pháp, ông François Hollande, ch�� yêu và lấy – lấy nhưng không biết có yêu hay không ? Và yêu tới đâu? - đ��c biệt là không bao giờ làm đám cưới . Thế mà cũng dám đem vào Điện Élysée để bà ấy tự lập Đệ I Phu nhơn của nước Pháp . Ghê thật! Nhưng Hollande vốn là dân chơi nhà nghề nên từ dinh Élysée, đêm xuống, trùm mặt tuy lúc đó chưa có coronavirus, lái moto một mình đi bắt trộm mèo . Truyện đổ bể, Tổng thống bèn nhờ AFP loan tin Tổng thống từ nay «bye bye em» Đệ I Phu nhơn . Và em đành rời khỏi ghế Đệ I Phu nhơn, không kèng không trống !
Chuyện tình giựt gân hay gay cấn của giới lãnh đạo quốc gia chỉ có xảy ra ở Pháp vì «Pháp là nước trước kia có vua, nên ông Tổng thống có nhiều vợ hay nhiều bồ là chuyện bình thường» . Như lời Bà Tổng trưởng Tư Pháp thời Mitterrand trả lời báo chí .
Line Papin và Marc Lavoine
Nhà báo Christine Ferniot (ngày 15/07/20) giới thiệu «Line Papin là nhà văn nữ đáng chú ý trong kỳ khai giảng mùa văn học năm nay (2016)» .
Quyển sách đầu tiên của Line là «L' Éveil» do nhà Stock xuất bản năm 2016, 256 trang, được giải thưởng «Thiên chức» (Prix de la Vocation) và tiếp theo, được giải thưởng «Cành Dương liễu Xanh» (Prix des Lauriers Verts) . Năm đó, Line mới 21 tuổi . Tiếp theo, «Toni» và «Les os des filles» lần lượt được xuất bản .
L' Éveil ra đời lúc Line mới 21 tuổi nhưng sách đã cho thấy sự
trưởng thành chin chắn của tác giả . Thật xuất thần ! Line sanh ở Hà nội, mẹ là người Hà nội, cha là người Pháp, sử gia chuyên về Việt nam, Khoa trưởng Lịch sử Trường Pratique des Hautes Etudes, Paris .
Lúc nhỏ ở Hà nội, Line thường vào Thư viện khu phố đọc sách . Trước cha mẹ, cô đọc sách của cô . Khi một mình, Line say mê đọc thơ, tiểu thuyết cổ điển, những tác phẩm cận đại . Line có thể kể về Valery Larbaud (nhà thơ, tiểu thuyết gia, nhà bình luận, dịch thuật của Pháp) trong lúc các cô gái cùng lứa tuồi thì mê đọc Harry Potter . Có lẽ vì vây mà Line sớm thành người lớn .
Năm 10 tuổi, Line cùng cha mẹ qua Pháp sống . Giữa cảnh nên thơ của khu phố Paris, cô cơ hồ như quên hằn Hà nội . Bổng những mùi thơm quyến rủ của hoa, cái nóng ẩm ướt của Việt nam hâm nóng ký ức của cô. Những cảm xúc đó làm chất liệu cho quyển sách đầu tay của cô về tình yêu và sức hấp dẩn của sách .
Vế học vấn, Line học văn chương và lịch sử nghệ thuật .
Trước khi hoàn chỉnh tác phẩm, Line trở về Hà nội một mình để tim lại kỷ niệm, những vết t��ch xưa . Nhưng tất cả đã thay đổi . Ngôi nhà củ và khu phố đều bị san bằng . Line thất vọng thốt lên «Việt nam của tôi đã không còn nữa»!
Còn Marc Lavoine ? Marc sanh năm 1962, con một nhơn viên Buu điện, cộng sản và vô thần và mẹ làm thư ký, theo công giáo .
Học Trung học kỷ thuật về nghề in, chuyên đóng sách mạ chữ vàng . Marc vẫn luôn luôn mê hài kịch và ca hát . Có lẽ do ảnh hưởng cha thích thổi kèn nhạc jazz, mẹ mơ làm vũ nữ .
Bỏ học năm 16 tuổi, Marc bắt đầu viết bài hát . Lên Paris sanh sống .
Marc tìm cách xin vào làm ca kịch . Một cô bạn tìm cho chàng một việc làm soát vé và dẩn khán giả vào chổ ngồi ở rạp Olympia ở Paris . Và cũng từ đây, Marc được giới thiệu lao hẳn vào ca kịch .
Marc ăn khách nhờ có giọng nói truyền cảm dễ làm rung động lòng người .
Nay thì Marc đã thành danh là ca sĩ, kịch sĩ, ký giả và sống thật sự bằng những đam mê này .
Đám cưới Line và Marc
Hôm 25 tháng 7 vừa qua, Bà Anne Hidalgo, Thị trưởng Paris vừa tái đắc cử , hôm cuối tháng 6, tới Tòa Thị xã Quận V làm đám cưới cho ca sĩ Marc Lavoine và nữ tiểu thuyết gia Line Papin . Lễ cưới hành chánh xong, Bà Thị trưởng nhìn tân lang và tân giai nhơn, niềm nở tuyên bố «Marc và Line là 2 người rất đẹp mà tôi yêu quí và ca ngợi» .
Bà Thị trưởng thuộc đảng Xã hội chủ nghĩa nên làm đám cưới cho người khác mà không bao giờ làm đám cưới cho chính mình . Chỉ bắt bồ và nghe nói đã từng là bồ với ông cụu Tổng thống xã hội chủ nghĩa François Hollande .
Đám cưới của Line và Marc diển ra thât đẹp, thật ấm cúng, chỉ có vài người trong gia đình của 2 bên và nhơn viên nhà xuất bản của cô dâu có mặt để làm chứng ký hôn thú .
Ngoài ra có 2 ký giả của tuần báo Paris Match, nhiếp ảnh gia Fred Meylan và phóng viên Arthur Loustalot đặc biệt đước tham dự . Điều trùng hợp, không biết tự nhiên hay có chủ ý, cũng chính tuần báo này trước đây đã được ông Mitterrand chọn để cho phổ biến câu chuyện tình «Năm anh 27, em sanh ra đời» thầm kín của ông với bà Anne Pingeot?
Quên tuổi tác sai biệt, chàng và nàng chỉ biết yêu nhau mải mải và cho
mải mải . Còn nữa . Họ còn nói với nhau những lời yêu nhau, không biết cạn lời !
Theo tập quán, Marc không có quyền thấy áo cưới của cô dâu trước ngày J .
Áo của Line do nhà thời trang Delphine Manivet ở Paris thực hiện.
Được cưới người đẹp Line, Marc Lavoine chắc chắn không phải chỉ vì đã ném qua cửa sổ tuổi tác mà thôi .Theo đương sự kể lại, chàng đã 3 lần cầu hôn mới thành công . Lần đầu tiên trong xe taxi, lần thứ nhì, thưa với cha mẹ của Line .
Nhưng phải tới lần thứ ba, một hôm trứơc bạn bè, chàng bèn quì xuống đất, chấp tay, cung kính cầu xin nàng chấp thuận lời cầu hôn .
Tưởng đây cũng đáng làm bài học cho những anh chàng cầu hôn gặp khó khăn mà đem áp dụng .
Mối tình của Marc và Line rất đẹp kéo dài suốt hai năm đến khi đám cứơi . Thật ra Marc bị cú sét ái tình tuy trước đó, anh đã có 2 đời vợ và có 2 dòng con . Con dòng trước nay khá lớn . Khi nói «Chồng già vợ trẻ là duyên ba đời», theo một cách suy diển nào đó, nghĩ cũng đúng với trường hợp của Marc vì đây là mối duyên thứ ba . Mà đúng là duyên với cái ý nghĩa đẹp của nó .
Tháng 10/2016, trên chương trình «Carte blanche» của đài France Inter do Marc điều hành, Line được mời tới để nói về quyển sách đầu tay L' Éveil của cô vì Marc đã đọc kỷ tác phẩm và say mê chuyện kể trong sách . Phải nói lúc bấy giờ, Marc đã si tình tác giả . Yêu người qua văn chương . Thật đẹp . Thật lãng mạn !
Tình của văn nhân và nghệ sĩ có khác .
Line nói chuyện xong về quyển sách của mình nhưng nàng lại không ra về ngay . Cố ý nán lại để nói chuyện thêm với nhà báo . Marc đã không chịu nổi cú sét sau khi đọc truyện thì nay Line cũng khó xa lạ với giọng nói nhiệt tình, truyền cảm mạnh liệt của ca sĩ, kịch sĩ và ký giả .
Họ yêu nhau một phần họ cùng cảm thông với nhau về quá khứ của họ mà nay họ không được sống nơi đó . Line mất Hà nội năm 10 tuổi . Marc mất Algérie . Hai xứ như hai chị em song sinh của Pháp thuộc địa. Nhưng Marc về lại quê hương của cha và mẹ . Còn Line mất hẳn quê Mẹ . Cả kỷ niệm xưa cũng không còn.
Sau thời gian ngắn sống ở Paris, Line bị chứng bịnh nguy hiểm là «chán ăn» (anorexie) nhưng may mắn, Line đã vượt qua được, nên trong ngày cưới, Marc nói «Tôi sẽ đem lại hạnh phúc cho người mất gốc và sống còn qua chứng chán ăn» .
Nay họ cưới nhau còn có ý nghĩa cùng nhau xây dựng lại : quá khứ của 2 gia đình đã mất làm một !
Đám cưới tổ chức trong vòng thân mật và gia đình nhưng cũng rất giới hạn vì mùa dịch vũ hán . Mọi người bổng cảm thấy xúc động khi cùng nghe một tiếng nói ngắn gọn «Oui» (Đồng ý) . Tiếng vổ tay nhẹ nhàng cất lên sau câu «Tôi tuyên bố 2 người là … » . Hai gia đình và cả mọi người có mặt siết tay nhau làm thành một vòng tròn tình thân .
Trước Tòa Thị xã Quận V là Văn miếu Panthéon nơi đây hai năm trước họ lần đầu tiên trao nhau cái hôn tình yêu .
ZzzzzZzzzzZzzzz
Marc Lavoine married author Line Papin
https://www.world-today-news.com/marc-lavoine-married-author-line-papin/‬
https://www.youtube.com/watch?v=uJ-t9PM4nbs
https://www.youtube.com/watch?v=qUnLUYoPmgA
Tumblr media Tumblr media
0 notes
kitohuu · 5 years ago
Text
Phục hồi và cách tân kho báu của tổ tiên
Lễ hội dâng hoa Đức Mẹ đã và mãi mãi sẽ là một phần trong di sản văn hóa nghệ thuật của nhà Đạo. Việc đi tìm và giới thiệu lại Lễ hội dâng hoa trong tình hình công nghiệp, hiện đại hóa ngày nay xem ra có vẻ đi ngược dòng.
Hằng năm, cứ độ này, khi Bắc bộ đang rộn ràng vụ chiêm Xuân và Nam bộ hừng hực nắng nóng chuyển mưa thì con dân nhà đạo mình cứ là nôn nao cả lên để vào tháng 5, Dâng Hoa Đức Mẹ. Lễ gần lễ xa, lễ ta lễ mình. Nó vừa là ký ức, vừa là hiện thực văn hóa – đức tin của người Công giáo Việt Nam.
Năm nay, do ảnh hưởng dịch bệnh, không có nơi nào tổ chức dâng hoa kính Đức Mẹ. Những người nhớ đến tháng dâng hoa chỉ còn biết khoả khuây nỗi nhớ bằng những hình ảnh cũ hoặc xem lại những video ghi lại của những năm trước.
Lịch phụng vụ và lịch đồng áng cứ nương vào nhau
Tháng Giêng, ăn Tết ở nhà Tháng Hai, ngắm đứng, tháng Ba ra mùa. Tháng Tư, tập trống, rước hoa…
Quanh năm, trong khi người Việt mình ở ngoài đời có đến 356 lễ hội (về truyền thống lịch sử, giáo dục đạo đức, vãn cảnh vui chơi) thì nhà Đạo mình xem ra cũng chẳng kém cạnh gì. Nào Mùa Vọng, Giáng sinh, Mùa Chay, Tuần Thánh, Phục sinh, chầu lượt. Mùa nào thức nấy. Ở đây, chỉ xin nói về Lễ Hội Dâng Hoa Đức Mẹ, diễn ra rộn ràng suốt tháng Năm.
Lễ hội dâng hoa là cung cách diễn tả đức tin về lòng thơm thảo của con cái dâng lên Mẹ hiền. Trong ảnh: Dâng hoa tại GX Kẻ Bền, GP Thanh Hóa. Ảnh: Gpthanhhoa.org
Ngày xưa, trong bối cảnh làng quê, xứ đạo sau lũy tre xanh, lịch phụng vụ và lịch đồng áng cứ nương vào nhau mà vận hành sau trước, rất đỗi nhuần nhị, hài hòa. Hình như trời đất cũng chiều lòng người và cỏ cây hoa trái tứ thời bát tiết cứ tươi tốt, sinh sôi.
Câu ca “Tháng Tư, tập trống, rước hoa” là cách tính ngày tháng theo âm lịch, trùng với tháng 5 dương lịch. Làng xóm, dâu giáp xập xình kèn trống, rước sách, kiệu hoa.
Sách Sử ký Địa phận Trung (Phú Nhai đường, 1916, trang 223) mô tả rõ nét: “Trong tháng 5 Tây, quen gọi là Tháng Hoa Đức Bà thì trong các họ nhà xứ và trong nhiều họ lẻ, tối nào bổn đạo cũng đến nhà thờ mà dâng hoa kính Đức Bà.
Lại các tối thứ Bảy và hôm trước các ngày lễ trọng trong tháng ấy thì rước hoa cùng kiệu tượng ảnh Đức Bà. Trong những làng to, thường rước hoa và kiệu tượng Đức Bà một tuần lễ hai lần. Song những họ nhỏ, có khi đến tối dâng hoa đổi lượt, một tối có, một tối không”.
Một dân tộc nặng lòng với thi ca, diễn xướng và lễ hội
Sốt sắng, kính mến Đức Mẹ là một trong những tâm tình đạo hạnh đặc trưng của người Công giáo Việt Nam. Người ta bảo, quan hệ tình cảm máu thịt giữa mẹ con cũng là cái lẽ tự nhiên sẵn có trong đạo thờ Mẫu của tín ngưỡng dân gian (Mẹ sông, Mẹ núi, Mẹ đất, Mẹ nước, Mẹ ngàn).
Hai mệnh đề, hai lối nghĩ. Tôi chỉ mới để bụng, dự cảm, mà chưa dám quy nạp hoặc suy diễn điều gì. Chỉ biết rằng người bên Đạo mình có rất nhiều cách bày tỏ và nhiều hình thức diễn đạt cái tâm tình ấy.
Từ kinh nguyện đến ca vãn, từ các đoàn hội, nghi thức đến múa hát, rước sách, kiệu cờ. Lễ là phần nghi thức trang nghiêm thánh thiêng của phụng tự và Hội là những biểu hiện của cầu thiêng kiêng lành. Cả hai tạo thành hai mặt, tĩnh và động đan xen nhau trong một tâm tình.
Cái gì cũng thành bài bản, lớp lang. Đúng là một dân tộc nặng lòng với thi ca, diễn xướng và lễ hội. Một nhà nghiên cứu đã đưa ra nhận xét:
“Dân Việt vốn ưa ca hát. Tiếng Việt vốn có nhạc tính phong phú, ngay trong những lời kinhh nguyện. Nhật tụng cũng đã là những cung điệu trầm bổng, nhịp nhàng. Cao hơn một bậc nữa là những cung ngân nga khi đọc sách Thánh, những điệu bi ai Mùa Thương Khó, những bài vè vãn dâng tiến Đức Bà.
Tất cả đều thấm nhuần hồn nhạc, lời thơ cổ truyền của dân tộc và sống động đức tin. Sốt sắng và đặc sắc hơn hết là những bài Vãn Dâng hoa, tổng hợp được ba nghệ thuật: Thi, Vũ, Nhạc trong niềm kính mến Đức Mẹ” (Võ Long Tê, Lịch sử Văn học Công giáo Việt Nam, Sài Gòn 1965).
Đền vàng quỳ trước dâng hoa Trông lên tháp bảo thấy tòa Ba Ngôi Mười hai nhân đức gương soi Kính thân Đức Mẹ đời đời ngửa trông.
Trên đây là trích đoạn từ bài vãn dâng hoa mang tên Nghinh hoa tụng kỳ chương gồm 112 câu thơ lục bát và song thất lục bát của cụ cử Phạm Trạch Thiện (Giáo xứ Cổ Ra, Bùi Chu) biên soạn năm 1852, đời Vua Tự Đức và đã trở thành kịch bản phổ biến rộng rãi trong hầu hết các cộng đoàn xứ đạo ở đồng bằng Bắc bộ. Về cấu trúc, Nghinh hoa tụng kỳ chương được viết theo thể loại một tấu khúc trong âm nhạc, gồm ba phần rõ rệt:
Mở: Giáo đầu, Thăng đường, Ngũ bái.
Thân: Dâng hoa: Tiến Hoa ngũ sắc đỏ, trắng, vàng, tím, xanh và tiến hoa cổ điển (quỳ, sen, lê, cúc, mai và mẫu đơn).
Kết: Cảm tạ, xin ơn.
Về nghệ thuật, Nghinh hoa tụng kỳ chương là một bản trường thiên diễn ca không những giàu tính thi ca (ngôn ngữ, hình tượng, tu từ), được xướng diễn, biểu đạt bằng những làn điệu ngũ cung trong dàn nhạc truyền thống Việt Nam (hát ví, dặm hò, ru, quan họ, ca trù, lưu thủy, hành vân…), mà còn phát triển và biến tấu lên cao trào qua những chương hồi, xen cảnh được phụ đệm bằng sắc màu, động thái của vũ đạo, phục trang, đạo cụ của một sân khấu mang tính dân gian.
Đức Bà thờ Chúa một bề Hoa quỳ chăm chắm hướng về thái dương Tội nguyên không nhiễm, khác thường Hoa sen trên nước chẳng vương bùn lầm Lòng đầy thánh sủng giáng lâm Hoa lê tuyết đượm mùi thơm khác vời Tuổi cao phúc đức càng dầy Lạ lùng hoa cúc nở ngày vãn thâu (Nghinh hoa, 65-72).
Phân tích toàn văn Nghinh hoa tụng kỳ chương, người ta dễ dàng bắt gặp thứ ngôn ngữ riêng rất trang trọng, rất thánh thiêng, mà cũng rất quen tai quen miệng trong kinh sách, nguyện ngắm, tu đức của nhà thờ – nhà đạo.
Đồng thời, người ta cũng nhận ra được đấy là tiếng nói, là ngôn ngữ chung của đời sống văn học Việt Nam đã mượt mà dàn trải trong những tác phẩm cùng thể loại “ca, vãn, khúc, ngâm”. Chẳng hạn, Côn Sơn ca, Quỳnh Uyển cửu ca, Tứ thời ca, Chinh phụ ngâm khúc, Cung oán ngâm khúc, Tự tình khúc, Ngọa long cương vãn, Tư dung vãn, Ai tư vãn, Hạnh thục ca, Hà thành chính khí ca…
Diễn tả đức tin về lòng thơm thảo của con cái dâng lên Mẹ hiền
Trên chuyến đi thăm thú điền dã đó đây qua khắp các vùng miền, giáo phận, giáo xứ, chúng tôi đã may mắn phát hiện ra, còn khá nhiều kịch bản (bản văn, cung điệu) cùng mang chủ đề về dâng hoa Đức Mẹ.
Sưu tập, dàn dựng và chắt lọc lại có khả năng sẽ xây dựng được một mảng văn học rất đặc thù và sâu sắc về Đức Mẹ, một tham khảo rất phong phú đa dạng về cung cách diễn tả đức tin, lòng đạo của người Công giáo Việt Nam xưa.
Nhìn chung, bầu khí lễ hội dâng hoa suốt cả tháng 5 dương lịch vừa thánh thiêng, sốt sắng, vừa rộn rã nghĩa tình. Người người, nhà nhà, thôn trên xóm dưới thật sầm uất đông vui. Nhiều nơi, đồng bào bên lương và cả nhà chùa cũng tham gia bằng cách mở cửa cho người bên giáo vào hái hoa trong vườn chùa hoặc rủ nhau đến nhà thờ xem hội rất ư là cung kính, trang nghiêm.
Thế rồi, cuối tháng giã hoa, hội vãn. Dâu giáp nào cũng có khen thưởng, chè cháo, xôi vò, cơm rượu, cỗ bàn, cứ y như vào mùa hội làng. Trộm nghĩ, trong chừng mực nào đó, Lễ hội dâng hoa đã nuôi sống và làm giàu đức tin, lòng đạo của các cộng đoàn Công giáo bấy lâu. Sức sống của lễ hội Việt Nam là vậy.
Đôi khi Lễ hội dâng hoa đã nhen nhúm trở thành một cuộc trình diễn về âm nhạc tạp kỹ, về y trang, cử điệu màu mè, về diện mạo của một tụ điểm sân khấu phù phiếm, xa lạ.
Ngày nay, tất cả con người, không gian, thời gian, đời sống đã hoàn toàn khác xưa. Việc phục hồi nguyên trạng một Lễ hội dâng hoa theo đúng bài bản phải được hiểu và được làm như thế nào để vừa phát huy được những tinh hoa của truyền thống, lại vừa đáp ứng được những nhu cầu cách tân trong sinh hoạt phụng tự của người Công giáo Việt Nam.
Cải biên và cách tân không có nghĩa là xóa sổ một quá khứ, để lắp ráp vào đấy một cách ngẫu hứng tùy tiện, nghèo nàn hoặc, như thói quen đang phổ biến, một liên khúc chắp nối, nhạt nhẽo, lai căng, vô cảm, vô hồn.
Nói gì thì nói, Lễ hội dâng hoa đã và mãi mãi sẽ là một phần trong di sản văn hóa nghệ thuật của nhà Đạo, một cung cách diễn tả đức tin về lòng thơm thảo của con cái dâng lên Mẹ hiền. Việc đi tìm và giới thiệu lại Lễ hội dâng hoa, trong tình hình công nghiệp, hiện đại hóa ngày nay xem ra có vẻ đi ngược dòng.
Tuy nhiên, dưới ánh sáng của Công đồng Vaticano II, với trăn trở và thúc bách của Giáo hội để “Đức tin hội nhập văn hóa”, chúng tôi, trong điều kiện lẻ loi và hạn hẹp của mình, vẫn gối lên sóng mà bơi. Nhưng mong có được một sự quan tâm, đầu tư cụ thể nào đó để cái gia tài quý báu trên đây của tổ tiên không những không bị phủ bụi, lãng quên, mà còn được tiếp nối, gạn đục khơi trong bởi các đấng bậc bản quyền, những thế hệ kế thừa.
Lê Đình Bảng
Đưa tin từ tinvui. org
from WordPress https://ift.tt/2Z5Xtut via IFTTT
0 notes