#José Manuel Abeleida
Explore tagged Tumblr posts
Text
«Penguin Clásicos nos acerca en ediciones bilingües a dos textos básicos de la Tradición oriental. Versión e introducción de Juan Mascaró.» .
Antes de hablar de los libros quiero destacar la personalidad de Juan Mascaró (1897-1987). Estudió lenguas modernas y orientales en la Universidad de Cambridge e impartió cursos en distintas universidades, entre las que se cuentan la de Barcelona, la de Ceylán y la de Cambridge. Fue precisamente ahí donde tradujo la Bhagavad Gita al inglés, y logró una de las versiones más importantes y populares que se han hecho de tal obra, que él mismo adaptó al castellano . En los años siguientes dedicó su labor a la traducción de los Upanishads y del Dhammapada, lo que le valió su reputación como excepcional estudioso del sánscrito y del pali.
Dhammapada
El Dhammapada, considerado como el texto cumbre del canon budista, consta de 423 versos en lengua pali, clasificados en veintiséis capítulos. Con una antigüedad de cerca de dos mil trescientos años, ocupa un lugar eminente en la vida de los practicantes del budismo y también en el ámbito de la ética universal, puesto que recomienda la vida pacífica y no violenta, y afirma que la enemistad no puede ser vencida con la aversión, sino con la bondad.
«Así como la lluvia atraviesa una casa con techo deteriorado, así también las pasiones atravesarán una mente desprotegida.»
La versión de Juan Mascaró, canónica desde hace décadas y vertida aquí del inglés al castellano por Carlos Manzano, se complementa con su valiosa introducción, que nos acerca al que es considerado el texto fundacional del budismo. El magnífico texto castellano se presenta en esta edición enfrentado al original pali, para gusto de expertos y profanos.
«En el ‘Dhammapada’ podemos oír la voz de Buda. Este evangelio de luz y amor es una de las mayores obras espirituales del hombre. Cada uno de sus versículos es como una estrellita y el conjunto tiene el esplendor de la eternidad.» [J.M.]
Lee y disfruta de un fragmento del libro.
El libro: Dhammapada ha sido publicado por el Sello Penguin Clasicos en versión de Juan Mascaró y traducción del inglés al español por Carlos Manzano. Encuadernado en rústica, tiene 252 páginas.
Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.
Cubierta de: ‘Dhammapada’
Upanishads
Uno de los textos fundacionales de la cultura hindú y puerta de entrada a unas enseñanzas vitales milenarias.
«Del engaño condúceme a la Verdad. De la oscuridad condúceme a la Luz. De la muerte condúceme a la Inmortalidad.»
Los Upanishads representan la etapa final de la tradición de los Vedas, y la enseñanza basada en ellos se conoce como Vedanta («conclusión del Veda»). Datan del 400 a. C. y forman el núcleo de gran parte de la filosofía hindú, en la que reviste una importancia fundamental la ecuación de Atman (Sí mismo) con Brahman (el Espíritu), resuelta en el Tat Tvam Asi («Tú eres Ello»). El volumen presente cuenta con el texto original en sánscrito emparejado con la célebre versión de los fragmentos llevada a cabo por Juan Mascaró -vertida a su vez al español por José Manuel Abeleira, también al cuidado de la edición.
«Quien busca la Verdad de la vida persigue la Verdad del Ser y del Amor, ya que un único destello de esta Verdad nos proporciona una fe más fuerte que la viuda misma. Esta fe se ve confirmada por las palabras de los textos sagrados, por la vida de aquellos cuya vida fue un libro de vida y por los susurros interiores de nuestra alma.» [J.M.]
Lee y disfruta de un fragmento del libro.
El libro: Upanishads ha sido publicado por el Sello Penguin Clásicos con versión e introducción de Juan Mascaró. Edición a cargo de José Manuel Abeleida. Encuadernado en rústica, tiene 264 páginas.
Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.
Para saber más: Dhammapada en Wikipedia. Upanishads en Wikipedia. Juan Mascaró en Wikipedia.
“Dhammapada” y “Upanishads” «Penguin Clásicos nos acerca en ediciones bilingües a dos textos básicos de la Tradición oriental. Versión e introducción…
0 notes