#Jedinstvo
Explore tagged Tumblr posts
musispoedmacarsiv · 1 year ago
Text
6 Aralık 2023 VakıfBank Jedinstvo Stara Pazova Maçı
*VakıfBank Spor Sarayı'nda saat 19:30'da başlayacak olan CEV Kadınlar Şampiyonlar Ligi 4. Tur A Grubu dördüncü maçı. Geçen hafta Milano karşısındaki yok oluşumuz şaşırtmıştı. Bugün ise Sırp ekibi önünde yara sarmaya çalışacağız. Başarılar dileriz temsilcimize.
*Tivibu Spor 2'den ve S Sport Plus'tan naklen yayınlanacak olan maç.
*İlk seti 25-22 aldık ve 1-0 öne geçtik. Baştan sona üstün oynadık ama gidişat çok kolay olmadı. 13-7'den sonra Sırp ekibinin 6-1'lik sekansı vardı. Orada ortak oldular. 20-20'de dengeyi kurdular ama sonrasında iyi durduk ve atlattık.
*İkinci set 25-21 ile Jedinstvo lehine oldu ve 1-1 yaptılar. 2-1'den sonra hakimiyet onlara geçti ve hep geriden takip ettik. Soru işaretleri doğuran bir bölüm oldu.
*Üçüncü sette 25-19 üstünlük kurarak 2-1 yeniden avantajlı konuma geldik. Sırp ekibi yine beraberlikler yakalasa da temsilcimiz ötesine izin vermedi ve tam hakimiyetle görmek istediğimiz oyunu sergiledi. Şimdi son 1 diyebiliyoruz.
*Dördüncü setin kazananı 25-17 ile biz olduk ve maçı da 3-1 aldık. İşte görmek istediğimiz performans buydu ve rahat biçimde bitirdik. 3. galibiyet geldi. İlk 2 için bayağı bir rahatladık. Zaten Milano'nun maçına bağlı olarak kesinleştirebiliriz de.
0 notes
ceruleanharley · 9 months ago
Text
Tumblr media
bratstvo i jedinstvo
21 notes · View notes
uraandri · 1 year ago
Text
the person who rebloged that post with bratstvo i jedinstvo is getting a kiss on the lips the rest of you who went "well it doesn't actually have to be gay" unironically are getting a bullet to the head execution style
6 notes · View notes
josipbroztitoarchive · 1 year ago
Text
“Mi smo more krvi prolili za bratstvo i jedinstvo naših naroda. E nećemo nikom dozvoliti da nam dira ili da ruje iznutra, da se ruši to bratstvo i jedinstvo.”
“We have shed a sea of blood for the brotherhood and unity of our peoples. We will not allow anyone to touch us or break down from within, to destroy this brotherhood and unity.”
Josip Broz Tito
5 notes · View notes
Note
5, 11 and 14 for the ask thing 😌
The ask thing in question
Thanks for the questions! <3
So, I'm a bit of a cheater because I'm Serbian and will probably be choosing Croatian, Bosnian, Montenegrin bits of media as well. Our languages are completely mutually intelligible so I don't care 😎 (also: *is a sucker for Yugonostalgia*, bratstvo i jedinstvo etc.)
5) Favourite song in your native language?
I'm a huge Azra fan so my faves by them include: Ako znaš bilo što; 2.30; Čudne navike; Pit... i to je Amerika; Krvava Meri; Hladni prsti; Balkan; Gracija; Užas je moja furka; Proljeće je 13. u decembru; 3N; (I'm just gonna stop here)
Darko Rundek - Apokalipso; Ruke; Makedo
Miladin Šobić - Đon; Ne pokušavaj mjenjat me; Prođoh gradom; Od druga do druga
From VIS Idoli - Moja si; Maljčiki; Odbrana & Nemo
I'd also recommend the following bands - Dobri Isak, Šarlo Akrobata (one of my favourite bands actually), EKV & Haustor
There are many others, but I'll leave it here for the sake of y'all.
11) Favourite native writer/poet?
Oof, reluctant to admit but I don't read a lot of literature written by native authors (trying to turn this round though!)
Poet - Branko Miljković hands down
Writer - Ivo Andrić (for his short stories and "The Bridge on the Drina" i.e. "Na Drini ćuprija") and Meša Selimović (for "Death and the the Dervish" i.e. "Derviš i smrt")
14) Do you enjoy your country’s cinema and/or TV?
Current state of affairs - Nope. Our TV shows are mass produced, cheap insipid telenovelas.
I do enjoy our cinema of yore though - Profesionalac; Maratonci Trče Po��asni Krug (The Marathon Family); Balkanski Špijun are all a great start for getting into Yugo-cinema. I'd be glad to recommend some more
2 notes · View notes
rosateparole · 2 years ago
Text
Il potere popolare ci ha fatto cambiar scuola. Sempre bene intenzionato, il potere popolare, toglierci la scuola e farci andare nell’edificio della scuola croata per aumentare la dose di bratstvo i jedinstvo, unità e fratellanza.
Da via Castropola nella Città vecchia, siamo scesi in via San Martino, in un casermone rettangolare e grigio che non assomigliava a niente se non a una caserma, perché appunto tale era stato. Circolavano voci che lì i fascisti avessero torturato i bevitori di olio di ricino, sempre questi benedetti fascisti italiani che mi perseguitano, sempre loro, dove ti giri, dove ti volti, han combinato guai per i quali noi dobbiamo subir le conseguenze, noi che siamo nati in questo luogo, teatro di un eterno regolamento di conti, con questo nostro mestiere di capro espiatorio. Quotidianamente ci propinano racconti che, con tutto l’orrore dell’autenticità, parlano di ogni sorta di nefandezze subite sotto il fascismo, che sputava perfino in bocca allo slavo che parlava slavo.
E noi dovevamo pagare per quelle nefandezze. Perciò dall’oggi al domani, tutti fuori dalla scuola. Andate nella scuola croata, nel rispetto del principio di unità e fratellanza. Ci andammo, anche se questo rispetto assomigliava più a uno sfratto e a un abbraccio soffocante. E, per l’occasione, i banchi della classe sbatacchiati nel trasloco sotto il sole e la noia cittadina colpita dalla peste politica, i nostri libri, Manzoni e Foscolo, buttati sul camion e squinternati, il timbro Gimnazija battuta con forte inchiostratura sul frontespizio di ogni libro a sovrapporsi e ad annullare il vecchio timbro «liceo Carducci».
La scuola, in due giorni resterà vuota. Esattamente come un uomo al quale si sia improvvisamente cancellata la memoria. Il professur Pouli, rigido e impalato come il manico di uno scopettone, i knickerbockers da ragazzino, la cravatta alla lavallière, tutto bardato Old England, felice di assomigliare agli inglesi che si aggiravano per la città, con un’aria da poeta tenne stretta un momento contro il petto la Divina Commedia – stretta come lui, antifascista, aveva tenuto la speranza e una limpida e cieca fede nel fronte popolare –, poi la lasciò cadere tra un Ariosto e un Melzi, all’improvviso, come la speranza e la fede. Improvvisamente conscio di aver scambiato troppo mulini per giganti, prima che ce ne rendessimo conto era uscito dalla biblioteca scolastica e dalla scuola per abbracciare, in Italia, un impensato migliore destino. Nei tanti anni che gli rimasero fu felice a Parma. Come il pittore Golia, che lo seguì dopo poco perché non ce la faceva più, l’espressione di chi non capisce nulla di quello che succede, il pittore dava l’impressione di essere inciampato nella Storia per puro caso.
C’è chi non sopravvive a un’esperienza devastante, e chi invece ne viene fuori. C’è chi si rialza in piedi e c’è chi viene distrutto, la gente reagisce in modo diverso. Non so da cosa dipenda, se dall’incidente in sé o dal carattere delle persone. Anche dall’età, credo.
Anna Maria Mori & Nelida Milani, Bora. Istria, il vento dell’esilio
5 notes · View notes
chushanye · 2 years ago
Text
anti-pride event bans happening in my hometown rn and every ex-yu pride organisation immediately jumping to help immediately call that bratstvo i jedinstvo
2 notes · View notes
olplus · 3 days ago
Photo
Tumblr media
[joueur prêté - 🇷🇸] Jedinstvo 0-1 Novi Pazar 90mn de jeu pour Justin Bengui
0 notes
kappararu · 19 days ago
Text
Tumblr media
24.01.25 13:00 Shamakhi - Zira FC Total Over(1.5) 1.48 24.01.25 13:00 Krylia Sovetov - FK Jedinstvo Ub 2T Handicap(+3.5) 1.37 24.01.25 16:00 Lokomotiv Moscow - Ulsan Hyundai 2T Handicap(+1) 1.38 24.01.25 19:00 FC Rostov - Sogdiana Djizzak Not to lose and Total Under(5.5) - FC Rostov : Yes 1.27 24.01.25 20:00 Zenit - Jordan 2T Handicap(+3) 1.31 24.01.25 20:00 Samsunspor - Gaziantep B.B. 2T Handicap(+1.5) 1.42 24.01.25 20:30 Greuther Furth - Kaiserslautern Both teams to score: Yes 1.54 24.01.25 20:30 Magdeburg - Eintracht Braunschweig Not to lose and Total Over(1.5) - Magdeburg : Yes 1.35 24.01.25 21:00 Viktoria Koln - SV Waldhof Mannheim Total Over(2) 1.4 24.01.25 22:00 Heracles Almelo - FC Utrecht Total Over(2) 1.38 24.01.25 22:30 Wolfsburg - Holstein Kiel Wolfsburg 1T Individual Total Over(1.5) 1.42 24.01.25 22:30 Elche - Eibar Result at 75:00 min. Ind. Total Over1(0.5) 1.38 24.01.25 22:45 Sint-Truiden - Antwerpen Result at 75:00 min. Ind. Total Over2(0.5) 1.42 24.01.25 22:45 Torino - Cagliari 1X 1.32 24.01.25 22:45 Yellow cards Auxerre - Yellow cards Saint-Etienne Yellow cards Saint-Etienne 2T Individual Total Over(1.5) 1.65 24.01.25 22:45 Auxerre - Saint-Etienne 2T Handicap(+1.5) 1.32 24.01.25 22:45 Yellow cards Torino - Yellow cards Cagliari Yellow cards Cagliari 2T Individual Total Over(1.5) 1.47 24.01.25 23:00 Sheffield United - Hull Not to lose and Total Under(4.5) - Sheffield United : Yes 1.31 24.01.25 23:00 Las Palmas - Osasuna 1st half Total Under(1.5) 1.34 24.01.25 23:15 Yellow cards Arouca - Yellow cards Moreirense Yellow cards Moreirense 2T Individual Total Over(1.5) 1.32 STATistik of tips : http://t.me/KapparaLive Telegram : http://t.me/kapparavip  (здесь прогнозы по ходу дня) Best bookmakers : http://hubu.ru/sportwager Watsapp group : +380684476012 Watch football for 1$ per month : http://bet7days.ru/iptv.html Free betting tips everyday : http://kappara.net
0 notes
wormically · 1 month ago
Text
Fascist Baja: A u stvari krivi svi smo; voleli se nikad nismo. Kakvo bratstvo i jedinstvo? Puklo bratstvo i jedinstvo.
0 notes
wiwsport · 2 months ago
Text
Tumblr media
D1 Serbie : L’Etoile Rouge facile face à Jedinstvo, Chérif Ndiaye passeur et buteur https://wiwsport.com/2024/12/18/d1-serbie-letoile-rouge-facile-face-a-jedinstvo-cherif-ndiaye-passeur-et-buteur/?utm_source=dlvr.it&utm_medium=tumblr
0 notes
musispoedmacarsiv · 1 year ago
Text
15 Kasım 2023 Jedinstvo Stara Pazova VakıfBank Maçı
*Ruma Spor İş Merkezi'nde 21:00'de başlayacak olan CEV Kadınlar Şampiyonlar Ligi 4. Tur A Grubu ikinci maçı. Sırp ekibi karşısında iyi bir sonuçla dönelim. Beklentilerimiz de o yönde zaten. Başarılar temsilcimize.
*Tivibu Spor 1'den ve S Sport Plus'tan naklen yayınlanacak olan maç.
*İlk set 25-15'le bizim oldu ve 1-0 öne geçtik. Heyecanlı bir başlangıç oldu. Hatta ev sahibi 10-7 üstünlük de kurmuştu. O andan sonra temsilcimizin 6 sayılık serisi geldi. Tamamen saz bizim oldu. Son bölüme doğru da yine 6 sayılık bir seri daha gelince iyice arayı açtık.
*İkinci seti 25-17 bitirdik ve 2-0 yaptık. Sete iyi girmenin avantajıyla bu defa baştan sona önde olduğumuz bir bölüm geçirdik. Aradaki fark net biçimde yansıyor.
*Üçüncü sette 25-14'le güldü VakıfBank ve mücadeleyi 3-0 alarak 2'de 2 yaptı. Rahat bir bitirişle ikinci maçından da set vermeden galip ayrıldı temsilcimiz. Tebriklerimizi sunuyoruz.
0 notes
mentalnahigijena · 2 months ago
Text
Tumblr media
ZAPISI O ZEMLJI
Pretapanje imena Crvena Hrvatska u Crna Gora
Pretapanje imena Crvena Hrvatska u Crna Gora
Posmatrajući peripetije, kroz koje je prošlo nasto­janje za promjenu imena od Crvena Hrvatska u Crna Go­ra, dakle od imena, koje je narodu davalo karakter hrvatskog, do imena, koje mu daje karakter dijela srpskog naroda, vidimo da su presudnu ulogu igrali politički do­gađaju i odnosi Crne Gore prema Srbiji. U tom nastojanju vidimo tri karakteristične faze. Prva faza je ona, kada je izgrađivana država Nemanjića. Crna Gora je bila već u znatnoj mjeri natrunjena Srbima iz Raške i prećutno se podavala srbiziranju, jer je u stvaranju jedne slavenske države na Balkanu vidjela najsigurniju garanciju za očuvanje svoje nezavisnosti i opstanka. Njeno nacionalno identificiranje sa Rašanima pod srpskim imenim imalo je karakter, ne samo prihvatanja jednog zajedničkog držav­nog imena više kategorije, po njihovom hotimičnom shvaćanju, nego i davanje potpore Nemanji kao Zećaninu, da pozivom na nacionalno jedinstvo stvori prema vani slo­bodnu i nezavisnu državu. Crnogorci su popuštali nasto­janju da se napusti staro nacionalno ime pred izgledom mogućnosti stvaranja veće i jače državne zajednice, jer su u tome vidjeli pobjedu svoje koncepcije u borbi za jednu prema vani jedinstvenu i jaču državnu zajednicu. Drgu fa­zu karakterizira otpor prema toj zajednici, koja nije dala zadovoljenje aspiracijama Crnogoraca, zadovoljenje koje su oni očekivali. U ovoj fazi se primjećuje težnja za isti­canjem jednog posebnog imena, jer već nije bilo ni smisla ni mogućnosti da se povrate starom, koje je bilo napušte­no. Raspadom Dušanovog carstva omogućeno je ostvaren­je ove težnje, jer se tada Crna Gora pojavljuje pod svojim imenom, koje joj je davalo pojam posebnosti i nezavisno­sti. U ovoj fazi je Crna Gora, ondašnja Zeta, bila u opa­snosti da se pretvori kao samostalna zapadnjačka zemlja u teritorijalno proširenje srpskog Dušanovog carstva, koje je u svojoj kulturnoj orijentaciji naginjalo Vizantiji.Treća faza je ona, koja traje od izdvajanja Zete iz Dušanove državne zajednice, pa do konačnog usvajanja imena Crna Gora sa srpskim nacionalnim karakterom. Za trajanja ove faze srpski narod bio je u glavnom u turskom ropstvu, bez svoje države i nazavisnosti. Slobodna Crna Gora nije ima­la tada bojazni za svoju egzistenciju od državne koncepcije porobljenog srpskog naroda. Opasnost je prijetila od tur­ske državne koncepcije i najezde, kojoj je Crna Gora sada morala i radi vlastite bezbjednosti suprotstaviti svoje sile. Tada je ona bila jedina u mogućnosti da se bori za oslo­bođenje Srba, a na to je bila i prisiljena, jer je u njihovom oslobođenju od Turaka mogla vidjeti obezbjeđenje svoje vlastite zemlje od azijskog osvajača. Pravo rada na oslo­bođenju ostataka Dušanovog carstva od Turaka ona je počela izvoditi iz jedinstvenosti svog i srpskog naroda. U toj oslobodilačkoj misiji na Balkanu Crnoj Gori je bilo potrebno da se za momenat povrati opet srpskom imenu, te da time osvešta svoje pravo osloboditeljke, a s drge strane da ukazivanjem na stradanja i patnje »bratskog srpskog naroda« uzdigne duh Crnogoraca i svestrano po­jača njihovu borbenu snagu u davanju otpora zajedničkom neprijatelju. Ova posljednja faza završena je onoga dana kada je Srbija, ne samo konačno postala nezavisnom državom, nego zauzela čitav svoj etnografski neprekinuti teritorij spojivši tako granice sa Crnom Gorom (1912). Toga dana prestala je djelovati ona pogonska sila, koja je održavala u životu težnju za popularizacijom i održavan­jem srpskog imena u Crnoj Gori.
Tumblr media
Mi ćemo se podrobnije osvrnuti na neke momente iz sve tri ove faze.
Ulaskom u sastav Nemanjine države nestalo je 1184 Crvene Hrvatske kao samostalne zemlje. U sastavu srednjevjekovne Srbije, ali kao država sa potrebnim atributi­ma, doduše više formalnim nego stvarnim, ostala je ona sve do 1360, kada se u njoj kao gospodari pojaviše Balšići.
Za ovo vrijema za zemlje Crvene Hrvatske bio je u upotrebi obično naziv Duklja, Primorske strane, a kasnije Zeta. Pod tim imenima ona se spominje za čitavo vrijeme trajanja države Nemanjića. Iz značenja koje imaju ova imena, vidjet ćemo da nije bilo razloga da se njihovoj upotrebi i odomaćenju kod naroda pojavi otpor. Tako će nam biti razumljivo zašto su se mogla trajnije održati.
»Premda su oblasti Dukljaninove Crvene Hrvatske više od stoljeća i pol (1184—1360) bile pod srpskim Nemanjićima. ipak ih sami Nemanjići nisu nikada smatrali za srpske. No zato se ne može poreći, da se je vladanje Nemanjića znatno doimalo tih zemalja u tom smjeru, da se je ime srpsko stalo u njima polagano širiti. Tomu su dakako najviše doprinijele dvije stvari: državna zajednica sa Srbijom i jedinstvo srpske narodne crkve« (Klaić, Hrva­ti, 41). Zajednička država kao nosilac nacionalnog imena nametala je to ime svim svojini pripadnicima svojim državnim autoritetom, ali samo u granicama izvan kojih bi to nametanje izazvalo, kao nasilni akt, oružani otpor. Jedinstvena srpska crkva, ustanovljena od države iz poli­tičkih razloga, bila je također nosilac srpskog imena. Po­vlaštena i protežirana od državnih organa, srpska crkva je bila u povoljnoj mogućnosti da suzbija druge crkve i vrši zadatak nametnut joj od države. No ni uspjeh državni ni crkvene organizacije u doba Nemanjića nije bio toliki, da bi oni mogli oblast nekadanje Crvene Hrvatske proglasiti srpskom oblašću i ta imena brisati iz imenika zemalja uje­dinjenih u zajedničku državu.
Ime Duklja imalo je karakter samo geografskog na­ziva jednog kraja, te nije ničim išlo za tim da i nacionalno fiksira njene stanovnike. Geografski teritorij Duklje nije se ni poklapao sa teritorijima naseljenim jednim nacio­nalno homogenim stanovništvom, pa nije bilo ni moguće stvaranje, u pravom smislu, nacionalnog naziva ime: Dukljani.
Kasnije, kada je postalo popularno ime Zeta, koje je novijeg datuma od Duklje, može se reći da je njena oblast bila naseljena čitava slavenskim i slaveniziranim elementom, ali ni tada nije bilo moguće njene stanovnike nazvati Zećanima, pridajući tom nazivu karakter nacional­nog imena. Imenom Zeta bilo je nadomješteno staro i no­vom stanovištvu tuđinsko ime Duklja sa potpuno istovjetnim značinjem u svim pravcima, osim u jednom: Zeta je bila bliže mogućnosti da postane i nacionalno ime naroda, kojim je bila naseljena, nego što je bila Duklja. Zato što je u vrijeme, kada je njeno ime bilo dovoljno popularno, bila naseljena slavenskim življem i smještena u etnografski određene granice, kojima se izdvajalo od­sječeno od drugih krajeva. Ali ipak nije došlo do usvajanja imena Zećani kao narodnog imena. Zeta je ostala kao ime samo za jedan geografski pojam.
U ovom izlaganju potrebno je naročitu pažnju po­kloniti činjenici, da oblast nekadanje Crvene Hrvatske ni­je u prošlosti bila nikad istaknuti nosilac ni hrvatstva ni srpstva, jer nije bila nikad u čvršćem spoju sa centrima, koji su bili nosioci tih značajki. »Kako su to već pokazali Rešetar i Jagić, postojali su od XII—XVI vijeka od Drave pa sve do u Zetu široki pojasi, u kojima nije bilo u običaju ni hrvatsko ni srpsko ime, već opći etnički termin slaven­ski«, kaže Šuflaj. U ovom pojasu su se nalazila sukobišta ne samo između zapadne i istočne kulture i civilizacije, nego i između zapadne i istočne crkve, a kasnije i između hrvatskog i srpskog imena. Na tim sukobištima su pripad­nici i jednog i dugog fronta vremenom prilično za borbu neutralizirani, te su u pomirenju suprotnosti između za­padnog i istočnog uticaja, te njihovih nosilaca, znatno evoluirali u pravcu bilo zadržavanja najstarijih zajedničkih oznaka i pojmova, bilo u stvaranju novih, kojima su se suprotnosti izmirivale. Značajno je da su ovom pojasu po­nikli, na sukobištu crkava: nova bogumilska crkva, na sukobištu hrvatskog i srpskog nacionalizma: prvo »slavenski« nacionalizam, a zatim regionalni nacionali­stičke težnje bez izrazitog hrvatskog ili srpskog obilježja. U novije vrijeme u ovoj oblasti su ponikle sve one težnje i radnje, koje su išle za tim, da izmire istok sa zapadom, srpstvo sa hrvatstvom i pravoslavlje s katolicizmom (bogumilstvo, slavenstvo, narodne umotvorine, jezik, slavenofilstvo, i dr.). Ove težnje i radnje praćene su tradici­jama iz najdalje prošlosti.
U takvim prilikama i predispozicijama iz prošlosti u ovom pojasu su morali doći do jačeg izraza i većeg uspjeha težnje i nastojanja onih, koji su u nj dolazili sa većom, organizovanom državnom silom. S jedne strane je bila no­silac hrvatskog imena, katolicizma i zapadne kulture i ci­vilizacije hrvatska država, a s druge nosilac srpskog imena, pravoslavlja i vizantinske kulture i civilizacije srpska. Hrvatska država nije išla za tim da trajno podvlasti i hrvatizira ovu »neutralnu« oblast, i ako je to mogla mnogo lakše i brže da učini nego srpska, a srpska država pod pritiskom historijskih događaja i radi svoga izlaska na mo­re obratila se na ovu stranu. Srbiziranje ovog pojasa počelo je naročito intenzivno da se vrši od onda, kada je srpska država počela padati pod udar osvajača sa istoka, a završeno je konačno kad su ti osvajači suzbijeni i granice srpske države s njihove strane obezbjeđene.
»Mnogo je, napokon, širenju srpskog imena u Dukljaninovoj Crvenoj Hrvatskoj doprinijelo još i nepresta­no seljenje Srba u tu zemlju. Započelo je to seljenje već u IX stoljeću za bugarsko—srpskih ratova, kada su Bugari stali Srbe potiskivati na zapad i otimati im njihova prva sjedišta na Poluotoku. Car bizantinski Konstantin na­ročito spominje, kako je srpski veliki župan Zaharije s jednim dijelom svoga puka morao god. 924 bježati u Hrvatsku, pa dodaje, da je tada Srbija ostala gotovo pusta. Vjerojatno je, da se je za malo vremena opet najveći dio srpskih bjegunaca vratio u svoj zavičaj, no nema sumnje, da ih je štogod ostalo u Hrvatskoj. Selenje se je nastavilo i za kasnijih ratova srpskih budi s Bugarima budi s bizan­tskim carstvom (Klaić, Hrvati 43). Naročito je ovo seljenje bilo mnogobrojno u novije doba, pred navalom Turaka. Zeta je postepeno postala zasićena srpskim stanov­ništvom, kojem je ona ukazivala gostoprimstvo. Dok su doseljenici kao žrtve političkih borbi i ratnih neuspjeha donosili jače razvijenu političku svijest i veću borbenost, dotle je kod domorodaca bila veća kulturna i civilizatorska premoć. U pomirenju ovih razlika logično je bilo da pobijede i održe se u zemlji obilježja političkih nastojanja došljaka, a kulturna i civilizatorska sadržina narodnog i državnog života i uređenja domorodaca. Postepeno je ta­ko stvoren jedan novi tip države sa nacionalnim imenom došljaka (srpskim) i političkim težnjama, koje su oni do­nijeli sobom, a sa kulturnom orijentacijom i civilizacijom domorodaca, koje su bili nasljedili od svojih predaka, Crvenih Hrvata. Ukazujući na opasnost od invazije nepri­jatelja, pred kojima su pobjegli, srpski emigranti su Dukljane pripremali na otpor i vršili uticaj na njihov na­cionalni preobražaj i preorijentaciju. Što su ove selidbe bile češće, a iseljenici mnogobrojniji, to je i uticaj na Du­kljane sa njihove strane bio veći. Pod tim uticajem počelo je da se ime Hrvat zamjenjuje imenom Srbin.
Tumblr media
Jedinstvo i cjelina nacionalne dužave su garancija za očuvanje nacionalnog imena. Hrvatska država od Tomi­slava pa dalje nije zahvatala teritorij Duklje, nego se u njoj organizovala posebna država, koja je — naglašujući svoj individualitet — izbjegavala da se po imenu identifi-kuje sa moćnijom državom, makar i jednokrvnog, ali geo­grafski razdvojenog susjeda. Geopolitički položaj Duklje nije dopuštao da se ona sjedini s Hrvatskom u jednu državu, isto onako kao što je spriječavao sjedinjenje i sa srpskom državom na istoku. Kako geografski naziv Duklja nije mogao biti uzet za nacionalno ime njenog stanov­ništva, a hrvatsko ime, zbog nepripadanja hrvatskoj držav­noj zajednici, počelo je bilo da se postepeno napušta i zaboravlja, to su nadiranju srpskog imena bila otvorena sva vrata, jer ga je donosila prvo mnogobrojna emigracija, a kasnije državna vlast i crkva. Otpor ovome novome ime­nu i njegovom nametanju nije se mogao razviti u dovol­jnoj mjeri, jer su oni, koju su ga donosili, bili već srođeni sa domaćim stanovništvom, a osim toga to su bili ratnici, istaknutije ličnosti i redovno imućnije. Geografski položaj Duklje davao je garancije da sa tim novim imenom ne će doći kao zavojevačka nacija pozivom na pravo, koje joj daje isto nacionalno ime i jedinstvo naroda. Kad se ima odlučiti dali da se prihvati i jedno nacionalno ime, koje nosi veliki broj istaknutih doseljenika, ili da se stvara no­vo, onda je u Duklji, gdje nije bilo nacionalnog ugnjeta­vanja i opasnosti od tlačenja nacionalno nesrodnih, moglo srpsko ime da se postepeno učvršćuje. Sa strane Hrvata nije vršen nikakav uticaj u pravcu održanja hrvatskog ime­na, jer su se oni bili pomirili sa tim, da svoje ime sačuvaju u granicama svoje države, koja je nosila narodno ime. Ta­kođer nije bilo emigracije sa zapada, da bi donosila so­bom i hrvatsko ime u Duklju.
Još je jedan faktor doprinio oslabljenju otpora pred nastojanjem da se hrvatsko me zamijeni srpskim, a to je činjenica da Slaveni, kad su došli u Duklju, nijesu autoh­tono stanovništvo potisli nego su ga apsorbovali i, pom-ješavši se sa njim, u neku ruku nacionalizovali. Tim miješenjem je morao biti znatno oslabljen osjećaj nacio­nalnosti i svijest o zajedničkoj prošlosti. Primanju novog nacionalnog imena su time bila otvorena vrata.
Nemajući hrvatska država aspiracija na podvlašćenje teritorija Duklje, njeni pripadnici nijesu ni nastojali da tamo očuvaju hrvatsko ime i svijest o zajednici prošlosti i krvnom srodstvu između Crvenih i Bijelih Hrvata. Hrvati su se mogli samo u jednom smislu interesirati za očuvan­je status quo—a ante emigrationem u Duklji, a to je za­padne crkve i civilizacije. A kako su i emigranti redovno ili prihvatali ili pak ispočetka tolerirali zapadnu crkvu i postajali njenim pripadnicima, nije ni sa ove strane bilo razloga da im se daje kakav otpor ili podgovara Dukljane, da se sami odupiru njihovom nadiranju. Opasnost po za­padnu crkvu nastala je tek onda, kada je Nemanjića država ojačala, te je silom vlasti nastojala u Duklji uspo­staviti istočnu crkvu.
Dukljani su kao Hrvati mogli u svom nacionalnom životu imati samo dva važna događaja, koji se trajno pam­te i koji doprinose očuvanju nacionalnog imena, za koje su ti događaji vezani. Ti događaji su: stvaranje hrvatske države i primanje hrišćanstva. Dukljanska država, odnosno Crvena Hrvatska, je stvorena na teritoriji naseljenom Crvenim Hrvatima, ali, za razliku od države Bijelih Hrva­ta, ona se kasnije prozvala dukljanskim kraljevstvom, pa je tako pojam nacionalnog imena ostao nevezan za držav­no ime. Hrišćanstvo su Dukljani primili pod imenom Hrvata sa zapada kao i ostali njihovi jednokrvni susjedi u Donjoj Dalmaciji, ali kako se hrvatski naziv identificirao vremenom sa pojmom hrvatske države, kojoj Dukljani ni-jesu više pripadali, a promjenom imena hrvatskog nije bi­lo opasnosti po hrišćanstvo zapadnog obreda i po uticaj zapadne kulture, prema kojoj su se orijentirali kao i osta­li Hrvati, to ni ovaj faktor nije mogao biti uzrok otporu prijema dukljanskog državnog imena, a kasnije i srpskog. Da nije bilo emigracije Rašana, koji su donosili srpsko ime, najvjerojatnije je da bi se hrvatsko ime Dukljana održalo samo u tradiciji, ali bi se nesumnjivo za službeni narodni naziv, iz razloga državno—političkih uzelo jedno drugo ime, na pr. dukljansko, kako su savremenici za dugo i nazivali ovaj narod i njihovu državu, ili kasnije zetsko, odnosno u novije doba crnogorsko.
Može se reći, da je tek od dolaska dinastije Njegoša na upravu Crne Gore srpsko ime popularizirano i službe­no usvojeno kao nacionalno ime. To je ime najviše u na­rodu posvetio vladika Rade, pjesnik »Gorskog vijenca«, ali — naravno — iz posve državno-političkih razloga.*)
*) Iz novije istorije znademo za jedan pokušaj promjene nacional­nog imena iz sličnih motiva no koji nije uspio. Taj pokušaj je bio Ilirski pokret, koji je hto nametnuti mjesto slovenačkog, hrvatskog i srpskog ime ilirsko.
Kasnije, kad je Duklja ušla u sastav države Nemanjića, srpsko ime je bilo protežirano, ali se tada počeo ja­vljati otpor toj protekciji, jer dukljanske državne težnje nijesu našle zadovoljenje u koncepcijama Nemanjića države. Rezultat toga otpora bio je očuvanje etnograf­skog imena Duklje u nazivima i titulama srpskih vladara. Težnja za povraćanje hrvatskom imenu nije se mogla vid-nije ispoljiti, jer je to ime bilo već napušteno, a nije ni bilo stvarnih državno-političkih razloga kod naroda da mu se vrati, jer ti razlozi bi mogli postojati samo onda, ako bi se uplivu srpske htio suprotstaviti upliv hrvatske držav­ne ideje i težnja za stvaranjem jedinstvene hrvatske države, kojoj bi pripadala i Duklja. Niti je hrvatska država kao takva ispoljavala težnju da Duklju učini sastavnim di­jelom svoga teritorija, niti su Dukljani za tim išli već i zbog svoje geografske odjeljenosti od Hrvatske. Oni su se mogli zadovoljavati formalnim priznanjem svoje posebno­sti sa strane srpske države i toleriranjem katoličke crkve sa strane srpskih vladara. Nemanjići su, međutim, paralel­no sa snaženjem države počeli suzbijati katoličku crkvu u Duklji, ali — da ublaže otpor tome — dali su joj položaj prividno samostalne kraljevine, koji koliko god da je bio samo formalan, ublažavao je oštricu narodnog otpora. Du-kljanski kraljevi su bili katolici, priznavali su vrhovnu crkvenu vlast rimskog pape, ali kao nasljednici srpskog prestola morali su dopuštati širenje pravoslavlja kao službene državne crkve u svojoj zemlji. Njijiovi česti po­kušaji da preorijentiraju pravac vođenja srpske državne politike završavali su se mnogobrojnim borbama sa cen­tralnom vlašću i državnim udarima, ali to sve nije moglo da konačno izmijeni smjernice ove politike. Ovi su po­kušaju dostigli vrhunac u državnom udaru, koju je izvršio dukljanski kralj Dušan, kada je svrgao svoga oca sa pre­stola i proglasio se kraljem srpske države. No Dušan, premjestivši svoju stolicu iz Duklje u Srbiju, pošao je pu­tem još većeg radikaliziranja srpske državne politike. On nije, kao njegovi prethodnici iz iste dinastije, svog naslje-dika postavio za kralja dukljanske države. I ne samo sa strane Duklje, nego i sa strane drugih zemalja, počeo je rasti otpor Dušanovoj vlasti i nezadovoljstvo sa njegovom politikom. Njegovom smrću, koja je po svoj prilici bila nasilna, carevina srpska se raspala, a Duklja se potpuno otcijepila i počela živjeti kao nezavisna država. U težnji za što potpunijim otcjepljenjem od Srbije, Duklja je uzela za službeni svoj naziv ime Zeta, a pored nacionalnog ime­na srpskog počelo je da se uporedo javlja i zetsko, koje će biti u upotrebi samo vrlo kratko vrijeme. Nakon otcjepljenja Duklje od srpske države nastaje u njoj potpun nov period državne politike.
Primajući srpsko ime Dukljani, odnosno Zećani, nijesu bili primili i ostale atribute i odlike srpskog naroda. Oni su ostali u katoličkoj vjeri i izloženi uticaju zapada, te su se tako izgrađivali kao poseban narod, makar što su imali formalno zajedničko ime sa Srbima. Čak su i jezično narječje zadržali isto ono, koje su imali i ostali Hrvati (ijekavsko). Putevi uticaja istočne, vizantijske, kulture i mentaliteta izgrađenih na balkanskom podneblju pod okriljem Vizantije bili su i ostali do kraja za Duklju zat­voreni. Njen geografski položaj i istorijska prošlost sa svo­jim tekovinama i očuvanim tradicijama od toga su ju najsigurnije čuvali.
Pitanje, zašto su Crnogorci prihvatili srpsko ime u vrijeme odlaska Crnojevića, pa do vladike Rada, koji je tome imenu dao najveću popularnost, nije ni tako jasno ni tako jednostavno. Crna Gora je bila i suviše malena da bi kao jedna nacionalna cjelina mogla, po mišljenju vla-dičinom, da uzdrma savjesti velikih evropskih naroda i zainteresuje ih za svoju sudbinu. Tek prikazana kao dio jednog većeg, tada porobljenog naroda, ona je mogla da to postigne. Zatim prikazujući se dijelom toga naroda, ona je mogla da sebi pribavi pravo osloboditeljke srpsko­ga naroda od Turaka, čime bi ujedno sebe oslobodila jed­ne velike napasti, koja joj je ugrožavala egzistenciju, miran život i napredak. Stoga je tada uzela srpsko ime.
Uživajući zaštitu moćne pravoslavne Rusije, a to je bila jedina zaštita Crne Gore u ono vrijeme, ona je morala da barem po spoljnoj formi održi pravoslavlje, koje je bilo crkva sa izrazito srpskom državnom i nacionalnom kon­cepcijom. Na taj način je ostala u najbližem srodstvu sa Srbima, za koje se Rusija također interesirala. Da bi ovu zaštitu mogla i dalje uživati Crna Gora se približavala onom narodu, koji je bio pravoslavni i koji je uživao ruske simpatije, a nalazio se u položaju ugroženom od istog ne­prijatelja kao i Crna Gora.
Da uputi sve borbene snage svoga naroda na istok, otkud je dolazio Turčin, Njegoš je morao da ukazuje na ono što tom narodu pripada, a što je Turčin zauzeo. Stoga je činio sve što je trebalo, da prisvoji Crnogorce za one srpske zemlje, koje su Turci osvojili. Iz tih razloga on je morao da naglašava da su Crnogorci Srbi i da njihova mi­sao mora biti uvijek na ono što su im Turci oteli i prisvo­jili. Time je postizavao dvoje: budio je u narodu borbeni duh i osiguravao se od najezde Turaka, kojima su se bor­beni Crnogorci suprotstavljali, a zatim je ukazivao na pra­vac, u kom treba da se proširuje crnogorska državna teritorija.
Svi su ovi razlozi eminentno političkog značaja, a oni su bili jedini uzrok što je Njegoš onako glasno istakao srpsku nacionalnost Crnogoraca. No, uprkos toga pjesnik Njegoš je u svojim literarnim djelima ostao čisti zapad­njak sa najmanje pravoslavnog u sebi. Odoljevajuči glasu svoje unutrašnjosti, on nije uspio da se povede za kon­cepcijama, koje je u politici imao i propagirao. Glas nje­govog srca odzvanjao je zapadnjački na vibracije misli, kojima je upućivao svoju zemlju ka istoku i ka Rusiji. U borbi ovih oprečnosti, kojima je nošen kroz svoj život, on ostaje tipični pretstavnik zapadnjaštva na jednom vještački zastrtom terenu duhom vizantinskog pravosla­vlja.
Nije bez interesa obratiti posebnu pažnju na pojam imena Crna Gora, ne obazirući se na sva ona objašnjenja, koja postoje o tome u današnjoj literaturi. Nesumnjivo je da je ovo ime postojalo daleko prije, nego se počelo spo­minjati u pisanim dokumentima, samo možda u nešto sta­rijem i drugačijem obliku. U vrijeme kad se ono pojavilo još je u memoriji naroda živjela uspomena na naziv crv e n a (od Crvena Hrvatska), a postojala je tada živa želja da se ova zemlja otrgne konačno ispod imperija dinastije Nemanjića ili eventualnih njihovih nasljednika. Ona je ta­da bila svedena u glavnom na g o r e i planine, jer su nizine bile pod najžešćim udarom istočnih i drugih osva­jača (»Oro gnijezdo vrho timora vije, jer slobode u ravnici nije«). Sudbina hrvatske države, od koje je Zeta bila i pri­rodnom i vještačkom granicom tada odjeljena, nije joj mo­gla ulivati neke povoljne nade u ono vrijeme, niti biti privlačna baza za spajanje u jedan neprekinuti državni te­ritorij, već osim drugog i zbog gorkog iskustva sa Dušanovom carevinom. Sav državni i narodni život u njemu niti je bio ugodan niti zaslužan veličanja i slavljenja, to je bio crn život u crnim zetskim gorama. U narodnoj svijesti se kravila već uzmućena i snena uspomena na nekadanju samo­stalnu državu, na nacionalno ime Crvena Hrvatska. Ta se uspomena osvježavala kao reagens na centralističke težnje Dušanove države ukoliko je značila pojam samostalnosti i nezavisnosti, ali je ovome reagensu suprotstavljan drugi: saznanje sudbine hrvatske države, od koje se bilo udaljeno i za koju se nije više moglo čvrsto povezati. Kad bi se ispitivalo psihološko opravdanje traženju novog narodnog i državnog imena u ovim teškim danima, onda bi se ono jedino moglo naći u pravljenju kompromisa između starog imena i spontanih težnji naroda. Taj kompromis je nađen u izvoru imena, koje sjeća na staru samostalnost i neza­visnost i na novu sudbinu. Hrvatsko ime je već odmah otpalo iz već poznatih razloga, a naziv crvena više nije odgovarao novom stanju, u kojem je živio zetski narod. Njihovoj planinskoj gorštačkoj zemlji pristajao je naziv gora, ali ta gora je trebala dobiti i svoju tradicionalnu boju, samo nešto više prilagođenu novom shvatanju i no­voj situaciji. Život na toj gori bio je crn i težak, pa je zato u njenom imenu to izraženo: Crna Gora. U to ime je da­kle evoluirao stari naziv Crvena Hrvatska!
Da ova promjena u narodnim očima ne bi značila neki otstup od sadržaja, već samo od forme, pogodovala je još jedna okolnost, koja se dade samo filološki objasni­ti. To objašnjenje sastojalo bi se u etminološkom izvođen­ju porijekla riječi crna i crvena. Analogijom sličnih primjera mi za ovo objašnjenje imamo dovoljnu argumen­taciju.
Prof. A Pavić, po Klaićevoj interpretaciji, u svojoj stu­diji »Cara Konstantina VII Porflrogeneta de administrando imperio glave 29—36« (Zagreb 1906) piše: »Današnja Crna Gora... još se u XV vijeku zvala Črmna i Crmna Gora (a to je od adjektiva čr m n, koji je oblik stariji od crven). Od crnina postala je crna kao od Crmnica (kraj u Crnoj Gori) Crnica. Pavić još dodaje: «...uGornjoj Dalmaciji, nekad Crvenoj Hrvatskoj, danas u Crnoj Gori, ima još i danas »Crveni Brijeg«, brdo između Crmnice i Paštrovića! Polemizirajući sa Jirečekom A. Pavić piše u drugom izdanju iste svoje knjige: »Mi se možemo dosje­titi, da se donji Hrvati u Dalmaciji prozvaše Bijeli, Bjelo-gorci, valjda po onom dobro znanom Strahonovom »Albion« i Ptolomejevom »Albanon oros«, to bijaše u nji­hovoj zemljf, a gornji da se prozvaše Crljeni (Crmnogorci: Crnogorci, kao što Crmnica: Crnica, obramnica: obranica) opet po nekoj gori Crvljenoj u onim krajevima, jer još danas ima »Crveni brijeg« između Crmnice i Paštrovića u Crnoj Gori. Vidi akad. rječnik s. v. »crveni brijeg«. Pavić dalje ne istom mjestu nastavlja: »još u XV i XVI vijeku dva Srbina Crnu Goru više Želigova i Skoplja pišu Črmna — Crna Gora, a to je Crvena Gora. Tako kaže Daničić, koji ona dva pisma cituje u akad. rječniku s. v. Crna Gora pak još dodaje, »da se ona Crna Gora može biti prije doista zvala tako « t. j. Crmna — Crvena Gora! Da T se nije i Dukljanska arhontija, danas Crna Gora, u kojoj je nekoć bila i Croatija Rubea, iznajprije zvala Crmna Go­ra?«
Kao što se vidi Pavićevi izvodi nijesu lišeni osnova, a kada im se još dodadu razlozi za nastojanje za krivim izvođenjem riječi crna od crvena, onda postaju posve uv­jerljivi i logični.
Ako se uzme u obzir da pored prezimena Crvenko, koje je po svom postanku vezano za Crmnički teritorij, postoji između Crmnice i Paštrovića Crveni Brijeg, a zna se, da je postojala Črlena Pećina i blizu Budve župa Kučeva (kuč = crven), onda je logično, i kad to ne bi filološki bilo objašnjivo, da je Crmnica ovo svoje ime do­bila ne od crnica, nego od crvenica. Zašto bi onda ime Črmna Gora poticalo baš od pojma crna, a ne od crvena, to se ne da dokazati niti logičnim izvođenjem zaključaka, a niti filološkom analizom riječi crven. Nema dakle nikak­va razloga da se pravi razlika između porijekla riječi crna (Gora) i Crnica, pošto je očigledno da su obje nekada imale značenje crven, a danas pojmovno znače crn. Dok nam filologija i istorija mogu dati objašnjenje za ovu promjenu, dotle nam narodna sklonost za označavanje stanja i životnih prilika u zemlji u narodnom imenu te zemlje daju mogućnost da vidimo uzrok »izigravanja« fi­lologije sa strane naroda u tome što je, čuvajući njene formalne principe, izvedena od riječi, koja znači jedan određeni pojam, druga riječ sa sasvim drugim pojmovnim značenjem, a da time pravila o jeziku nijesu pretrpjela nikakvu znatno primjetnu povredu sa formalne strane.
U konačnom sukobu dviju suprotnosti, istok—za­pad, u Crnoj Gori, a u nedostatku onih političkih razloga, koji su navodili Njegosa, da se orijentira prema istoku, u ovoj zemlji danas odnosi trijumfalnu pobjedu duh zapad­ne kulture i civilizacije, duh odbrane tradicija čuvanih vje­kovima od predaka današnjih Crnogoraca. Vođena tim duhom ona polazi u budućnost putevima, kojim se kreću veliki zapadni narodi, a da li će njeno kretanje biti za nji­ma ili sa njima, zavisiće od brzine, kojom će Crna Gora stresti sa površine lica svoga naslagane slojeve mrtve isto-rijske prašine, koju su za sobom ostavili mučni događaji iz njene duge prošlosti.
S. M. Štedimlija, "Crvena Hrvatska", str.36.-49.
0 notes
belgradeoldschool · 2 months ago
Text
Tumblr media
17.kolo superlige srbije: partizan - jedinstvo ub 3:0 (30.11.2024)
0 notes
andjelineba · 3 months ago
Text
Otkrivanje božanskih veza: prihvaćanje božanskog u svakodnevnom životu
U našem brzom svijetu pojam božanstva često se čini dalekim, rezerviranim za posebne prilike ili duhovna okupljanja. Ipak, božanstvenost je uvijek prisutna, čekajući da bude otkrivena u tihim, svakodnevnim trenucima naših života. Kada se otvorimo božanskom, otkrivamo da je božansko utkano u sve oko nas, od ljepote prirode do suosjećanja koje dijelimo s drugima. Oprostiti
Božanska povezanost počinje iznutra. Kada njegujemo svoj unutarnji duh, dopuštamo božanskoj energiji da teče kroz nas, stvarajući život pun svrhe i mira. Prihvaćanje božanskog ne zahtijeva velike geste; počinje s pažnjom, zahvalnošću i prepoznavanjem svetoga u najjednostavnijim stvarima. Svaki osmijeh, svaka ljubazna riječ i svaki čin opraštanja postaju izraz božanstvenosti kada se izvode s ljubavlju. Eden
Prepoznajući božansko, shvaćamo da smo dio nečeg većeg. Osjećamo jedinstvo sa svim stvorenim, znajući da nismo izolirana bića, već međusobno povezani dijelovi božanske tapiserije. Ova perspektiva mijenja naše odnose, dopuštajući nam da pristupamo drugima sa suosjećanjem, empatijom i poštovanjem. Božanstvenost
Angažiranje s božanskim u svakodnevnom životu također nam pomaže njegovati unutarnju snagu i otpornost. U teškim vremenima, prisutnost božanstva u nama pruža utjehu i vodstvo, podsjećajući nas da nikada nismo sami. Povezivanjem s božanskim pronalazimo mir i jasnoću čak iu izazovnim situacijama. božanski
Neka vas božansko svjetlo vodi na vašem putovanju. Prigrlite božansko u sebi i otkrijte dublju vezu sa sobom, drugima i svemirom.
Pogledaj više: http://www.andjeli-neba.com.hr/hrvatski/default_hr.htm
0 notes
marasmusicnotes · 3 months ago
Text
Rokaj Fest Reloaded (Gojira, Mastodon, Slayer)
Jun 8, 2012 - Močvara, Pogon Jedinstvo (Zagreb)  
I was sick that day but still wanted to go, so I took a bunch of pills and soldiered on. It was an open-air show. In fact, it was supposed to be a multi-day festival, but it got canceled in the end, and made into a one-day thing.
I looked forward to seeing Gojira, while P was there for Slayer. Gojira opened the show quite early and have put on a great energetic performance which included Backbone and Flying Whales. I loved it.
Then Mastodon came to the stage. They were somewhat boring, and not communicating much with the crowd. It was quite a contrast compared to Gojira. I was not impressed at the time although I was happy to see them.
Then came Slayer. To me, all their songs sound the same, I don't get the appeal. P loved them, though. Towards the end of their set, I again felt quite bad so I had to step back and lean on some fence to keep my strength.
Rating: 8/10 Gojira was my highlight
1 note · View note