#Jan Bamg
Explore tagged Tumblr posts
natsoumi · 2 months ago
Text
youtube
As autumn arrives, bringing with it a season of introspection and change, why do I find great inspiration in the song "Hoy Nazan”? Composed by jazz pianist Tigran Hamasyan and featured on his album "Atomosphères," this piece resonates deeply with the emotions of this transformative time of year. Initially, I believed I was listening to his original composition, but it turned out to be his own jazz rearrangement of an Armenian folk song from his homeland.Tigran Hamasyan was discovered his talent for jazz at a very early age, and was born in Armenia in 1987. He moved to the USA with his parents, spending his adolescence in the land of the free. During his time in the USA, Hamasyan must have heard Reed's arrangement of the Armenian Dances. However, he decided to return to Armenia alone and is still creating his music there. Listening to his music evokes a fascinating blend of familiarity and novelty for me. This connection may stem from a shared understanding of the creative process, which enhances my appreciation of his work.
Tigran Hamasyan's music embodies the essence of jazz, featuring beautiful instrumental melodies that captivate the listener. Below, I share the original lyrics, which reveal the heartfelt nature of the song. I understand now that this is truly a love song that resonates deeply.
秋の訪れとともに、内省と変化の季節がやってきました。 ��ャズ・ピアニストのTigran Hamasyanが作曲し、彼の���ルバム『Atomosphères』に収録されているこの曲は、1年のうちで最も変化の激しいこの時期の気持ちによく響きます。当初、私は彼のオリジナル曲を聴いているのだと信じていましたが、彼の故郷のアルメニア民謡を彼自身がジャズにリアレンジしたものであることが判明。Tigran Hamasyanは、1987年にアルメニアで生まれ、幼い頃からジャズに目覚めました。両親とともにアメリカに渡り、自由の国で青春時代を過ごしました。そもそも、このHoy NazanはAlfred Reed(1921-2005)がArmenian Dances(アルメニアン・ダンス)として編曲し、アメリカの吹奏楽で演奏されるようになり一般に普及したようです。きっとハマシアンもアメリカでReedの編曲を耳にしたことでしょう。しかし、Hamasyanは単身アルメニアに戻ることを決意し、今もそこで創作活動を続けています。彼の音楽を聴いていると、親しみやすさと新しさが混じり合ったところに魅力を感じてなりません。このつながりは、創作プロセスからきているのかもしれない。それが彼の作品に対して私が共感を覚える所以です。
ティグラン・ハマシアンの音楽はジャズのエッセンスを体現しつつ、美しい楽器の旋律が聴く者を魅了してなりません。以下に、この曲のオリジナルの歌詞を紹介します。私は、この歌詞を読んだ後、腑に落ちたのでした。これは、本当に深く心に響くラブソングだったんだと知ってね。
Oh my Nazan, my one &only Nazan!
My dear Nazan, my one &only Nazan!
Nazan you are welcome here
You have come from the green mountains
You have come from the deep valleys.
You are a beautiful spring flower,
Oh my Nazan, my one &only Nazan,
For me, you are a little dove,
Oh my Nazan, my one &only Nazan,
Precious love you are welcome here
You have come from the green mountains
You have come from the deep valleys.
My belt jingles and jangles,
And there’s my tall, handsome beloved,
Come on, let’s fall in love
And turn the wicked enemy into stone.
My belt jingles and jangles,
And there’s my tall, handsome beloved,
Come on, my love, come on,
Come down from the mountains and the valleys.
My belt jingles and jangles,
And there’s my tall, handsome beloved.
私のナザン、私の唯一無二のナザン!
愛しいナザン、私の唯一無二のナザン
ナザン、ようこそ
あなたは緑の山から来た
あなたは深い谷から来た
あなたは美しい春の花
ああ、私のナザン、私の唯一無二のナザン、
私にとって、あなたは小さな鳩です、
ああ、私のナザン、私の唯一無二のナザン、
���い愛よ、ここにようこそ
あなたは緑の山から来た
あなたは深い谷から来た
ベルトがジャラジャラと鳴る、
背の高い、ハンサムな最愛の人がいる、
さあ、恋に落ちよう
邪悪な敵を石に変えよう
私のベルトがジャラジャラ、ジャラジャラ、
背の高いハンサムな最愛の人がいる
さあ、愛しい人よ、さあ、
山や谷から降りておいで。
私のベルトがジャラジャラと鳴る。
1 note · View note