#I was reading the English project Gutenberg translation but some people on Reddit were talking about it might be slightly abridged
Explore tagged Tumblr posts
Text
do you ever. Can’t figure out which translation to read. So you say fuck it. French time.
#honestly it feels like an inconvenience but everyone is like wow that’s kinda a flex#and I’m like. listen. I could read this book so much faster if I read it in English#but alas I wanted the more period language and place details while keeping the lesbians#I’m reading count of Monte cristo#I was reading the English project Gutenberg translation but some people on Reddit were talking about it might be slightly abridged#and the robin buss translation is easier to read bc it’s more modern language. but she cuts out some little details that I like to have#like one guy quoted the beginning where she says ‘the watchtower’ rather than ‘notre dame de la garde’ and like#I like that flavor! give me the flavor!#but she doesn’t censor the lesbians!#so here I am translating words that I don’t know like ‘wick’ and ‘gloomy’ constantly bc I decided to read in FRENCH like a PRETENTIOUS BITC#but also none of the English versions mentioned that this one lady has thin lips so#worth it to hear dumas call her a thin lipped bitch#also learning that his grandmother was a slave and he was black and then reading this is like. damn the main characters are super black#why are there all these white guys in the adaptation#(I know why)
2 notes
·
View notes