#Claude Lalanne
Explore tagged Tumblr posts
wintercorrybriea2 · 5 months ago
Text
Tumblr media
Ginkgo chair by Claude Lalanne
9K notes · View notes
yama-bato · 9 months ago
Text
Tumblr media
via
Tumblr media
Claude Lalanne (b. 1924)
Choupatte (Très Grand), 2007/2012
Bronze and copper
71 notes · View notes
lotussgrl · 10 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
82 notes · View notes
banefolk · 1 year ago
Text
Tumblr media
Poisonous mistletoe necklace in gold vermeil, bronze, and pearl by famous French artist Claude Lalanne, circa 1985.
If you love these, look her up. Everything Claude made, from jewelry to sculpture to furniture, was whimsically botanical themed and gorgeous.
97 notes · View notes
topcat77 · 1 year ago
Text
Tumblr media
Claude Lalanne
'Pomme Moyenne', Executed in 2007
gilt bronze
74 notes · View notes
davetada · 9 months ago
Text
Tumblr media
"La Pleureuse" (The Mourner)
Hakone, Japan
24 notes · View notes
miamaimania · 9 months ago
Photo
Tumblr media
Unearthly Elegance: Claude Lalanne's Nature-Inspired Metallic Sculptures
23 notes · View notes
puttain · 3 months ago
Text
Tumblr media
A Lalanne “Bureau Crocodile” desk stands in front of an eponymous armchair at the Tom Ford Madison Avenue flagship boutique by Studio Sofield. Behind the spectacular ensemble hangs a Lucio Fontana painting.
7 notes · View notes
fhuzee · 4 months ago
Text
Tumblr media
François-Xavier and Claude Lalanne; ‘Pair of Umbrella Stands’, 1970
8 notes · View notes
discocuttlefish · 7 months ago
Text
Tumblr media
1964 bird bed by Les Lalanne from charlesgmagne on IG
11 notes · View notes
las-microfisuras · 2 years ago
Text
“PAIR OF BAMBOU CHAIRS”
CLAUDE LALANNE // 2016-17
[gilt bronze | 29 x 11 1/2 x 13 3/4″]
Tumblr media
67 notes · View notes
raudur · 1 year ago
Text
Tumblr media
18 notes · View notes
yama-bato · 9 months ago
Text
Tumblr media
Claude Lalanne
Claude LALANNE 1924-2019 Collier "Gingko" petit modèle - 1996
Tumblr media
CLAUDE LALANNE (1925-2019), GINKGO HANDBAG, DESIGNED CIRCA 1980 | Christie's
46 notes · View notes
smokingdoor · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Claude Lalanne, 'Groseilles' (Gooseberry) Necklace, circa 1984.
27 notes · View notes
bobbole · 4 months ago
Text
Tumblr media
Claude Lalanne, Ginkgo chair
3 notes · View notes
la-semillera · 2 years ago
Text
Tumblr media
Claude Lalanne & Clarice Lispector
Es allí a donde voy
Más allá de la oreja existe un sonido, la extremidad de la mirada un aspecto, las puntas de los dedos un objeto: es allí a donde voy.
La punta del lápiz el trazo.
Donde expira un pensamiento hay una idea, en el últi­mo suspiro de alegría otra alegría, en la punta de la es­pada la magia: es allí a donde voy.
En la punta del pie el salto.
Parece la historia de alguien que fue y no volvió: es allí a donde voy.
¿O no voy? Voy, sí. Y vuelvo para ver cómo están las cosas. Si continúan mágicas. ¿Realidad? Te espero. Es allí a donde voy.
En la punta de la palabra está la palabra. Quiero usar la palabra «tertulia», y no sé dónde ni cuándo. Al lado de la tertulia está la familia. Al lado de la familia estoy yo. Al lado de mí estoy yo. Es hacia mí a donde voy. Y de mí salgo para ver. ¿Ver qué? Ver lo que existe. Des­pués de muerta es hacia la realidad a donde voy. Mien­tras tanto, lo que hay es un sueño. Sueño fatídico. Pero después, después todo es real. Y el alma libre busca un canto para acomodarse. Soy un yo que anuncia. No sé de qué estoy hablando. Estoy hablando de nada. Yo soy nada. Después de muerta me agrandaré y me esparciré, y alguien dirá con amor mi nombre.
Es hacia mi pobre nombre a donde voy.
Y de allá vuelvo para llamar al nombre del ser amado y de los hijos. Ellos me responderán. Al fin tendré una respuesta. ¿Qué respuesta? La del amor. Amor: yo os amo tanto. Yo amo el amor. El amor es rojo. Los celos son verdes. Mis ojos son verdes. Pero son verdes tan oscuros que en las fotografías salen negros. Mi secreto es tener los ojos verdes y que nadie lo sepa.
En la extremidad de mí estoy yo. Yo, implorante, yo, la que necesita, la que pide, la que llora, la que se lamen­ta. Pero la que canta. La que dice palabras. ¿Palabras al viento? Qué importa, los vientos las traen de nuevo y yo las poseo.
Yo al lado del viento. La colina de los vientos aullan­tes me llama. Voy, bruja que soy. Y me transmuto.
Oh, cachorro, ¿dónde está tu alma? ¿Está cerca de tu cuerpo? Yo estoy cerca de mi cuerpo. Y muero len­tamente.
¿Qué estoy diciendo? Estoy diciendo amor. Y cerca del amor estamos nosotros.
- Clarice Lispector. Traducción de Cristina Peri Rossi.
- Claude y François-Xavier Lalanne en su cama "Cocodoll", 1966
25 notes · View notes