Tumgik
#Aron Aji
iirulancorrino · 1 year
Text
It is not true that history repeats itself any more than that humans are mere spectators watching an endlessly looping reel. The fallacy of helplessness implicates us in this tragic repetition.
Aron Aji, afterword to The Wounded Age and Eastern Tales by Ferit Edgü
7 notes · View notes
roughghosts · 5 months
Text
“Here, on this mountain, there’s the living and the dead.” The Wounded Age and Eastern Tales by Ferit Edgü
Years later, as I leaf through the notebooks, I see that these people and I, who didn’t speak each other’s languages, had understood one another. I don’t know what language we had I common, nor do I want to know. Our common language didn’t change them but it changed me. I’m sure of it. Every passing day returns to me the traces of our shared life in that mountain village; I see them. I live…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
womenintranslation · 6 years
Link
April 6–7 in NYC:
Teaching Translation and Interpreting Conference April 6-7, 2019 Hunter College of the City University of New York Hunter West, 8th Floor ​ Organized by Margarit T. Ordukhanyan (Hunter College) Co-sponsored by American Translation and Interpreting Studies Association, with the participation of the National Language Service
With a growing demand for professionals in the language support services, teaching translation and interpretation is quickly becoming an educational imperative. By bringing together representatives of the industry and the academe, the conference aims to bridge the gap between the way translation is taught and the way it is practiced outside academic institutions. The conference addressed the need for new and innovative approaches to teach aspects of translation and interpretation at all levels of the undergraduate and graduate curriculum. While addressing various perspective and methodologies, the conference seeks to elevate the profile of translation pedagogy as an independent academic discipline and explore its impact on other professional fields.
Saturday, April 6, 2019
9:00-10:15
Opening Remarks
Robert Cowan (Hunter College)
Keynote Address
“Emerging Contexts In Translation Pedagogy: Challenges and Opportunities”
Brian J. Baer (Kent State University)
Location: Faculty Dining Room, Hunter West 8th floor
*Coffee and light refreshments provided starting 8:45
10:30 – 12:00
Translation Curriculum: What the Profession Needs
Chair: Margarit Ordukhanyan (Hunter College)
“Teaching Translation and Interpretation: What the Profession Needs”
Caitilin Walsh (American Translators Association)
“Training Translators to Work for International Organizations”
Mekki Elbardi (United Nations)
“Cultural Mistranslation and the Big Business of Faith-Based Non-Profits in the USA”
Adrian Izquierdo (Baruch College)
12:00– 13:00
Lunch Break
*Lunch served in Faculty Dining Room
1:00-2:30
Panel II: Intercultural Communication in Translation
Chair: Margarit Ordukhanyan (Hunter College)
"Crossing Cultural Borders in a Digital World"
Annalisa Nash Fernandez (Because Culture LLC)
"Teaching Culture and Intercultural Communication to Future Translators and Interpreters"
​Monique Roske (University of Maryland)
1:00-2:300
Workshop: Russian Translation Assessment
Facilitated by Annie Fisher (University of Wisconsin-Milwakee)
The workshop uses actual student assignments to discuss effective feedback, codification of errors, and other aspects of teaching Russian-language translation courses.
Location: Hunter West B126
2:45-4:30
Panel III: Translation and Technology
Chair: Annie Fisher (University of Wisconsin-Milwakee)
"Gauging and Establishing "Best" Practices in Online Translation Course Design
Andrew Tucker (Kent State University) and Erik Angelone (Kent State University)
“Leveraging Technology to Deliver Feedback in the Online Translation Course”
Annie Fisher (University of Wisconsin-Milwaukee)
"Enhancing Localization Graduate Employability Through Skill-Driven Curricula"
Loubna Bilali (Kent State University)
"Using and Integrating Large Institutional Websites in Translation Courses"
Françoise Herrmann (University of Maryland)
4:45-6:15
Translation, Community, Integration
Moderated by Julie Van Peteghem (Hunter College)
“The impact of interpreting education on the psychological effects of language brokering”
Aida Martinez Gomez (John Jay College)
The presentation is followed by a round-table by Hunter College students
6:30-9:00
Keynote and Reception
“Translation, the Liberal Arts and Global Humanities”
Aron Aji (University of Iowa)
Sunday, April 7 KEYNOTE SPEAKERS Brian James Baer is Professor of Russian and Translation Studies at Kent State University. He is the author of the monographs Other Russias (2009) and Translation and the Making of Modern Russian Literature (2016), as well as the editor of several collected volumes, including Beyond the Ivory Tower: Re-thinking Translation Pedagogy with Geoffrey Koby (2003), Contexts, Subtexts, Pretexts: Literary Translation in Eastern Europe and Russia (2011), Researching Translation and Interpreting, with Claudia Angelelli (2015), Translation in Russian Contexts, with Susanna Witt (2018), and Queering Translation, Translating the Queer, with Klaus Kaindl (2018). He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies and co-editor of the Bloomsbury book series Literatures, Cultures, Translation. He is also the translator of Juri Lotman's final monograph, The Unpredictable Workings of Culture (2013), and a forthcoming collection of essays by Lotman on cultural memory. He is the current president of the American Translation and Interpreting Studies Association.
8:45-10:30
Panel 1: Bringing Translation to the Classroom
Chair: Margarit Ordukhanyan (Hunter College)
"Starting from Scratch: Developing an Introduction to Translation and Interpreting Courses"
Garrett Bradford (University of Maryland)
​"Pre- and Post-Translation Tasks in Translation Pedagogy"
Laura Ramirez Polo (Rutgers University)
“Community Engagement in Translation and Interpreting Courses”
Cristiano Mazzei (University of Massachusetts, Amherst)
“Teaching Translation as Situated Learning: Benefits of Engaging Translation Students with Refugee Communities”
Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo (University of Massachusetts, Amherst)
Coffee and light refreshments served starting 8:30
10:30-12:15
Panel IIA: Serving Spanish-Speaking Communities
Chair: TBD
“Serving Low-Vision Spanish-Speaking Community in the US”
María José García-Vizcaíno (Montclair State University)
“Spanish Translation for Community Based Organizations"
E. Diana Biagioli (Independent Professional)
“Designing a Concentration in Translation for a Four-Year College”
Reyes Lazaro (Smith College)
10:30-12:15
Panel IIB: Teaching Russian Through Translation
Chair: Brian J. Baer
"Cultural Mediation: Teaching Russian Poetry to Russian Heritage Students"
Julia Trubikhina (Hunter College) and Christopher Czubay (Hunter College)
"Teaching Translation as an Advanced Language Course"
Ainsley Morse (Pomona College)
"Bridging the Divide: Anton Chekhov’s “Sleepy” and the Challenges and Rewards of Literary Transposition"
Nadya Peterson (Hunter College)
12:15-1:00
Lunch Break
1:00-2:30
Panel III: Bringing Translation to Non-Translation Classrooms
Chair: Esther Allen (Baruch College)
"Teaching Translation from All Languages: Evaluation, Integration, and Relevant Readings (for the Professor Who Knows Only Some of Them)"
Sibelan Forrester (Swarthmore College)
“Possibility of the Impossible: Comparing Translations of Osip Mandelstam’s Epigram to Stalin”
Ian Probstein (Touro College)
“Comparative Translations in the Intermediate Hindi Classroom”
Jason Grunebaum (University of Chicago)
​2:45-4:15
Panel IV: Roundtable – Reading like a Translator
Chair/Discussant: Julie Van Peteghem (Hunter College)
Karen Emmerich (Princeton University)
Anne Janusch (University of Chicago)
Jennifer Zoble (New York University)
4:30-5:30
Panel V: Issues of Inclusivity, Gender, and Diversity in Translation
Chair: Esther Allen (Baruch College)
“Teaching Translation through Gender Topics: Adapting the Instructional Design of an Introductory Translation Course”
Iván Villanueva-Jordán (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas)
“The Gender Gap in Translation: Translator Advocacy and Curricular Applications”
Margaret Carson (Borough of Manhattan Community College)
5:45-6:00
Continuing Conversations: Looking Ahead
Margarit Ordukhanyan (Hunter College)
Aron Aji is the Director of MFA in Literary Translation at University of Iowa. A native of Turkey, he has translated works by Bilge Karasu, Murathan Mungan, Elif Shafak, LatifeTekin, and other Turkish writers, including three book-length works by Karasu: Death in Troy; The Garden of Departed Cats, (2004 National Translation Award); and A Long Day’s Evening, (NEA Literature Fellowship, and short-listed for the 2013 PEN Translation Prize). He also edited, Milan Kundera and the Art of Fiction. Aji leads the Translation Workshop, and teaches courses on retranslation, poetry and translation; theory, and contemporary Turkish literature. He is also the president of The American Literary Translators Association.
2 notes · View notes
kitchen-light · 5 years
Quote
the woodstove in the village teahouse is the epicenter of now
Nilay Özer, from her poem “a truth the stone-pavers skipped” (translated by Aron Aji)
0 notes
investmart007 · 6 years
Text
JERUSALEM | Israel hits dozens of Iranian targets in Syria after barrage
New Post has been published on https://is.gd/EsAfX7
JERUSALEM | Israel hits dozens of Iranian targets in Syria after barrage
  JERUSALEM — The Israeli military on Thursday said it attacked nearly all of Iran’s military installations in neighboring Syria in response to an Iranian rocket barrage on Israeli positions in the occupied Golan Heights, in the most serious military confrontation between the two bitter enemies to date.
Israel said the targets of the strikes, its largest in Syria since the 1973 war, included weapons storage, logistics sites and intelligence centers used by elite Iranian forces in Syria. It also said it destroyed several Syrian air-defense systems after coming under heavy fire and that none of its warplanes were hit.
Iranian media described the attacks as “unprecedented,” but there was no official Iranian comment on Israel’s claims.
Israel has acknowledged carrying out over 100 airstrikes in neighboring Syria since the civil war erupted in 2011, most believed to be aimed at suspected Iranian weapons shipments bound for the Hezbollah militant group.
But in the past few weeks, Israel has shifted to a more direct and public confrontation with Iran, striking at Iranian bases, weapons depots and rocket launchers across Syria, and killing Iranian troops. Israel accuses Tehran of seeking to establish a foothold on its doorstep. Iran has vowed to retaliate.
Reflecting the scope of the overnight attacks, Russia’s military said 28 Israeli jets were involved, striking at several Iranian and government sites in Syria with 70 missiles. It said half of the missiles were shot down.
Speaking at the Herzliya Conference, an annual security gathering north of Tel Aviv, Defense Minister Avigdor Lieberman said Israel would response fiercely to any further Iranian actions.
“We will not let Iran turn Syria into a forward base against Israel,” he said. “We, of course, struck almost all the Iranian infrastructure in Syria, and they need to remember this arrogance of theirs. If we get rain, they’ll get a flood. I hope that we ended this chapter and that everyone understood.”
The Britain-based Syrian Observatory for Human Rights, which closely monitors the civil war through sources inside Syria, said the overnight Israeli attacks struck several military posts for Syrian troops and Iranian-backed militias near the capital, Damascus, in central Syria and in southern Syria. The Observatory said the attacks killed 23 fighters, including five Syrian soldiers. It said it was not immediately clear if Iranians were among those killed.
An Iranian state television presenter announced the Israeli strikes, sourcing the information to Syria’s state-run SANA news agency. The broadcaster described the Israeli attack as “unprecedented” since the 1967 Mideast war.
Israel captured the Golan Heights in the 1967 war, annexing it in 1981 in a move not recognized internationally. In 1974, Israel and Syria reached a cease-fire and a disengagement deal that froze the conflict lines with the plateau in Israeli hands.
Damascus shook with sounds of explosions just before dawn, and firing by Syrian air defenses over the city was heard for more than five hours. Syria’s state news agency SANA said Israeli missiles hit air defense positions, radar stations and a weapons warehouse, but claimed most incoming rockets were intercepted.
Russia sent forces to Syria to back President Bashar Assad in 2015. But Israel and Russia have maintained close communications to prevent their air forces from coming into conflict. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu traveled to Moscow on Wednesday to meet with President Vladimir Putin and discuss military coordination in Syria.
Israel said early Thursday that Iran’s Quds Force fired 20 rockets at Israeli front-line military positions in the Golan Heights. Lt. Col. Jonathan Conricus, a military spokesman, said four of the rockets were intercepted, while the others fell short of their targets. The incoming attack set off air raid sirens in the Golan.
Conricus said Israel was not looking to escalate the situation but that troops will continue to be on “very high alert.”
“Should there be another Iranian attack, we will be prepared for it,” he said.
It is believed to be the first time in decades that such firepower from Syria has been directed at Israeli forces in the Golan Heights.
Iran’s ability to hit back further could be limited. Its resources in Syria pale in comparison to the high-tech Israeli military and it could also be wary of military entanglement at a time when it is trying to salvage the international nuclear deal.
Iran has sent thousands of troops to back Assad, and Israel fears that as the fighting nears an end, Iran and tens of thousands of Shiite militiamen will turn their focus to Israel.
Earlier this week, Syrian state media said Israel struck a military outpost near Damascus. The Observatory said the missiles targeted depots and rocket launchers that likely belonged to Iran’s elite Revolutionary Guard, killing at least 15 people, eight of them Iranians.
Last month, an attack on Syria’s T4 air base in the central Homs province killed seven Iranian military personnel. On April 30, Israel was said to have struck government outposts in northern Syria, killing more than a dozen pro-government fighters, many of them Iranians.
Israel considers Iran to be its most bitter enemy, citing Iran’s hostile rhetoric, support for anti-Israel militant groups and development of long-range missiles. President Donald Trump’s withdrawal from the international nuclear agreement with Iran, with strong support from Israel, has further raised tensions.
Israel and Iran have appeared to be on a collision course for months.
In February, Israel shot down what it said was an armed Iranian drone that entered Israeli airspace. Israel responded by attacking anti-aircraft positions in Syria, and an Israeli warplane was shot down during the battle.
But Thursday was the first time Israel openly acknowledged targeting Iran.
___
El Deeb reported from Beirut. Associated Press writers Aron Heller in Herzliya, Israel, Zeina Karam in Beirut and Albert Aji in Damascus, Syria, contributed to this report.
By JOSEF FEDERMAN and SARAH EL DEEB, By Associated Press – published on STL.News by St. Louis Media, LLC (Z.S)
___
0 notes