#Aplicaciones móviles para motoristas
Explore tagged Tumblr posts
Text
Las mejores aplicaciones móviles para motociclistas
Hay algo único y liberador en la llamada de la carretera abierta: el rugido del motor debajo de ti, el viento pasando por encima de tu casco y el horizonte infinito que se extiende frente a ti. Es el espíritu del motociclismo que acelera nuestros corazones. Sin embargo, por mucho que nos guste la emoción eterna de la conducción, estamos en el siglo XXI y la era digital ha traído consigo un conjunto de herramientas útiles que pueden ayudarnos a sacar aún más partido de nuestras aventuras sobre dos ruedas. Hoy vamos a adentrarnos en el mundo de las aplicaciones móviles que complementan a la perfección la experiencia motociclista.
REVER: Tu copiloto digital para motoristas
REVER es la primera aplicación que debes tener en cuenta. Esta herramienta esencial para motoristas ofrece un completo conjunto de funciones que complementan perfectamente la experiencia de conducción. Con REVER, puedes realizar un seguimiento de tus viajes, planificar rutas emocionantes y conectarte con una amplia comunidad de motoristas. Ya sea que te aventures por sinuosos puertos de montaña o busques tesoros escondidos, REVER pone el mundo del motociclismo en la palma de tu mano.
EatSleepRIDE: Tu salvavidas en la carretera
La aplicación EatSleepRIDE va más allá de una simple herramienta. Es un salvavidas para los motoristas. Además de las funciones de seguimiento y uso compartido, esta aplicación cuenta con la exclusiva tecnología de detección CrashLight®, que notifica automáticamente a tus contactos de emergencia en caso de accidente. Así podrás disfrutar de tus salidas con tranquilidad. También puedes descubrir, unirte o crear trayectos en grupo, convirtiendo tu viaje solitario en una aventura compartida
Pandora: La banda sonora perfecta para tu viaje
Nada complementa mejor tu experiencia en la autopista que la música perfecta, y Pandora es la aplicación ideal. Además de ofrecer una excelente selección de canciones, su algoritmo personalizado garantiza que descubrirás nueva música que se adapte a tus gustos. Recuerda siempre priorizar la seguridad y ajustar tu lista de reproducción cuando estés aparcado.
DIY Moto Fix: Tu guía de confianza para el mantenimiento de tu moto
Si te preocupa la salud mecánica de tu vehículo, no puedes dejar de tener la aplicación DIY Moto Fix. Este tesoro de guías paso a paso, tutoriales y consejos te ayudará a mantener tu moto en perfectas condiciones. Con esta aplicación, tú mismo te convertirás en el mecánico de confianza de tu moto, adquiriendo las habilidades y la confianza necesarias para que siempre esté lista para la próxima aventura.
WeatherBug: Tu aliado para pronósticos precisos
Como motoristas, sabemos que el clima puede influir en nuestros viajes. La aplicación WeatherBug es imprescindible para tomar decisiones informadas y planificar tus viajes. Con actualizaciones en tiempo real, previsiones precisas e incluso datos de radar, esta aplicación te brinda la información necesaria para disfrutar de un viaje seguro y cómodo
Estas son solo algunas de las innovadoras aplicaciones móviles que están revolucionando la experiencia del motociclismo. Aprovecha el poder de la tecnología para aumentar la seguridad, la comodidad y la camaradería en la comunidad motociclista. Cada viaje es una historia que espera ser contada, y estas aplicaciones son los narradores perfectos.
Prepárate, descarga estas aplicaciones y sal a la carretera. Disfruta de la emoción del viaje con la tecnología que amplifica tu experiencia. Recuerda que aunque el destino es importante, es el viaje lo que convierte al motociclismo en una pasión para toda la vida. ¡Es hora de rodar y disfrutar de la libertad en la carretera!
Originally published at on https://viajeenmoto.com.ar May 6, 2023.
0 notes
Text
Quakers, cubic houses, floating forests, bike lanes and other strange things
Cycling in Rotterdam
If you are traveling on foot or riding you can discover some curious things. Including houses in cubes resting on its vertices, a playground on an old boat moored on the river, a forest Floating, a restaurant tucked into a huge soccer ball, also on water, an ancient port full of ships historical, and even discover that there are cities where cycling can be convenient, fast and also safe
Si vas andando o pedaleando puedes descubrir algunas cosas curiosas. Entre ellas, casas en forma de cubos apoyados sobre sus vértices, un parque infantil sobre un viejo barco fondeado en el río, un bosque flotando, un restaurante metido en un enorme balón de fútbol, también sobre el agua, un antiguo puerto lleno de barcos históricos, e incluso descubrir que hay ciudades en las que moverse en bicicleta puede ser cómodo, rápido y además seguro.
It is often noted that Holland is the country of bicycles (along with Denmark, and perhaps Germany). If there are many users of the bike it is also because there are many and excellent cycle paths (32,000 Km) and bicycle parking at each central, station, college, university or company, and a great respect for cyclists. Or that's what they say, right?
Se suele destacar de Holanda que es el país de las bicicletas (junto con Dinamarca, y en menor medida Alemania). Si hay muchos usuarios de la bici es porque hay muchísimos y excelentes carriles bici (32.000 Km) y parkings de bicicletas en cada lugar céntrico, estación, instituto, universidad o empresa, además de un gran respeto hacia los ciclistas. O eso cuentan ¿no?
As with all information, it should be certain small nuances. The first thing that really surprised when tourists first arrive in the Netherlands and moved by their towns or villages, either as a pedestrian or cyclist, mopeds here is circulating on the bike path, which is really strange. In other countries a bike path is just that, a lane for bicycles, mopeds and not bicycles at all, not only the oldest, still incorporate some useless pedals. However, here the drivers of scooters can only run on the bike paths (without helmet), provided they do not exceed 25 kmh (very theoretical, I can attest).
Como con toda información, cabe hacer ciertas pequeñas matizaciones. Lo primero que realmente sorprende al turista cuando llega por primera vez a Holanda y se desplaza por sus ciudades o pueblos, ya sea como peatón o ciclista, es que aquí los ciclomotores circulan por el carril bici, algo que resulta verdaderamente extraño. En otros países un carril bici es justo eso, un carril para bicicletas, y los ciclomotores no son bicicletas en absoluto, ni tan sólo los más antiguos que aún incorporan unos inservibles pedales. Sin embargo, aquí los conductores de scooters sólo pueden circular por los carriles bici, y sin casco, siempre que no superen los 25 Km/h (muy teóricos, doy fe).
It's certainly not a bad idea in theory, as a moped has more in common with a bicycle with a car (is lighter, has no frame, it is less fast, etc.). However, the key to good relations between cyclists and motorists would be education. And that is not what it was, I'm afraid. On the causes I prefer not to think; everyone can draw their own conclusions.
Desde luego no es mala idea en teoría, pues un ciclomotor tiene más en común con una bicicleta que con un coche (es más ligero, no tiene chasis, es menos rápido, etc.). Sin embargo, la clave de la buena convivencia entre ciclistas y motoristas sería la educación. Y eso ya no es lo que era, me temo. Sobre las causas prefiero no opinar; cada uno puede extraer sus propias conclusiones.
First pause, Erasmusbrug bridge
The bike I use here in my movement is not the typical Dutch bike, large (huge) and heavy, but a folding small 16 "wheels (which can easily take the subway or even in the trunk of a car), which it is proving very practical and comfortable. It is not a slow bike, as one might think. The proof is that I have adapted well after more than a year and a half without using the bike almost to the point of daring to this little adventure in the cycle-tourism. This first experience consisted of a tour of just over 40 km (round trip, of course), going from Spijkenisse to the Cool District of Rotterdam.
La bicicleta que uso aquí en mis desplazamientos no es la típica bici holandesa, grande (enorme) y pesada, sino una plegable de pequeñas ruedas de 16″ (que puedo llevar fácilmente en el metro o incluso en el maletero de un coche), que está resultando muy práctica y cómoda. No es una bici lenta, como cabría pensar. La prueba es que tras más de un año y medio sin casi usar la bici me he adaptado muy bien, hasta el punto de atreverme a esta pequeña aventura en el ciclo-turismo. Esta primera experiencia consistió en una excursión de algo más de 40 Kms (entre ida y vuelta, claro), desplazándome desde Spijkenisse hasta el Cool District de Rotterdam.
The façade of this modern business building is proof (or at least recall) graph where spent: 51 degrees, 52 minutes, 2 seconds north latitude; 4 degrees, 26 minutes, 18 seconds East Longitude
La fachada de este moderno edificio empresarial constituye una prueba (o al menos recordatorio) gráfica de por dónde pasé: 51 grados, 52 minutos, 2 segundos Latitud Norte; 4 grados,26 minutos, 18 segundos Longitud Este
Old brick building company Pepsico, with a poster of the Quaker brand. Curious name and logo for a brand of cereal. The Quakers (Shakers) are a religious comunity really called Religious Society of Friends (Protestant Christians), but people supposedly called "Shakers" for the message of its founder: "Tremble - or shivering- in the name of the Lord ".
Viejo edificio de ladrillo de la compañía Pepsico, con un cartel de la marca Quaker (Cuáquero). Curioso nombre y logo para una marca de cereales. Los cuáqueros (quakers, shakers, tembladores en inglés) son una comunicad religiosa llamada realmente Sociedad Religiosa de los Amigos (cristianos protestantes), pero la gente supuestamente los llamaba “tembladores” por el mensaje de su fundador: “Temblar en el nombre del Señor”.
Views from Erasmusbrug / Vistas desde el Erasmusbrug
From the other side, on the way to Cool City district
Ya desde la otra Orilla, de camino al distrito Cool de la ciudad
Almost I forgot to show you the bike! By the way, it is a Beixo X-Town
¡Casi se me olvidaba mostrar la bici! Por cierto, es una Beixo X-Town
Part of the complex of the famous cube houses, the old port (Oudenhaven) overlook
Parte del complejo de las famosas casas cúbicas, que se asoman al puerto viejo (Oudenhaven)
The new Rotterdam market is also an original residential building.
El nuevo mercado de Rotterdam es a la vez un original edificio de viviendas.
Once back on the other side of the Erasmus Bridge. In the background, a modern cruise of the German company AIDA
Ya de vuelta, por el otro lado del mismo puente de Erasmo, Al fondo, un moderno crucero, de la compañía alemana AIDA
Other interesting sights ... and another time to park the bike for a while
Otras vistas interesantes ... y otra ocasión de aparcar la bici un rato
Curious "floating forest" mentioned above, the work of designers and scientists
El curioso “bosque flotante” ya mencionado, obra de diseñadores y científicos
Geodesic domes houses an original restaurant-bar
Las cúpulas geodésicas albergan un original restaurante-bar
Modern architecture is clearly one of the highlights of Rotterdam.
La arquitectura moderna es claramente uno de los puntos más destacables de Rotterdam.
Old boats converted into homes, businesses or even playgrounds
Viejos barcos reconvertidos en viviendas, negocios o incluso parques de juegos infantiles
Once back I had to consult a map to get out of town. Do not trust too mobile mapping applications or the times that mark as they are indicative (for athletic and agile people), which no doubt at intersections of roads . And remember: beware of the mopeds. Keep your right on the bike paths, for mopeds forward at high speed without caring too distances. At the traffic lights do not you stay behind mopeds if you do not want to be enfolded on stinking toxic smoke.
Ya de regreso tuve que consultar algún mapa para salir de la ciudad.. No se fíen demasiado de las aplicaciones móviles de mapas ni de los tiempos que marcan pues son orientativos (para gente atlética y ágil), que no duda en las intersecciones de caminos. Y recuerden: cuidado con los scooter. Manténganse a su derecha en los carriles bici pues los ciclomotores adelantan a gran velocidad y sin cuidar demasiado las distancias. En los semáforos no se queden detrás de los ciclomotores si no quieren que al arrancar te envuelvan con su pestilente humareda tóxica.
Like David against Goliath, my “tiny” Beixo bike seems to defy the gigantic chimneys / Como David contra Goliat, mi Beixo parece desafíar a las gigantescas chimeneas (de la refinería de Spijkenisse)
Indeed, it is striking that in the Netherlands are about to ban the sale of internal combustion cars and yet still allow mopeds 2-stroke engine intoxicated cyclists in the city. A more immediate first step think it could be the elimination of the most inefficient mopeds (and incidentally also the noisiest). And there is the option of electric mopeds, much cheaper than any car option. Still it should solve the problem of poor civic education of some cycle-motorists, but that's another issue even more complicated.
Por cierto, es llamativo que en Holanda estén a punto de prohibir la venta de coches de combustión interna y sin embargo aún permitan que ciclomotores de motor de 2 tiempos intoxiquen a los ciclistas en la ciudad. Un primer paso más inmediato creo que podría ser la eliminación de los ciclomotores más ineficientes (y de paso los más ruidosos también). Ya existe la opción de los ciclomotores eléctricos, opción mucho más económica que cualquier automóvil. Aún se debería solventar el problema de la escasa educación cívica de algunos ciclo-motoristas, pero eso es otra cuestión aún más complicada.
Finally, even with all, Netherlands is still an utopia when compared with what we see in countries like Spain, (and mention this case because I am Spanish and I like talking about what I know). There is much harder to cycling from one point to another. The bike lanes are rather just to walk on Sunday, but often do not go anywhere; once in the city (especially the medium and small). Forget to keep pedaling (if one wants to come home safe and sound).
En fin, aún con todo, Holanda sigue siendo una utopía si lo comparamos con lo que hay en países como España, (y menciono este caso porque soy español y me gusta hablar de lo que conozco). Allí es mucho más difícil desplazarse en bicicleta de un punto a otro. Los carriles bici son más bien solo para pasear el domingo, pero a menudo no llegan a ninguna parte; una vez en la ciudad (sobre todo las medianas y pequeñas) hay que olvidarse de seguir pedaleando (si uno quiere volver a casa de una pieza).
0 notes