#AREN'T REAL UH HUUUH
Explore tagged Tumblr posts
Text
.
#honestly commentary youtubers have never been top tier#but so many of them give me the cinemasins vibe lately#you know where they criticise or point out a thing that's very obvious and then REALLY lean into it#but the whole deal is meant to be like that? It's Not That Deep#complaining for the sake of complaining#ARE SUPERNATURAL YOUTUBE CHANNELS LYING TO YOU???#yes sir that's the whole point it's entertainment#this guy isn't just saying YoU DeCiDe because he's convinced that what he's showing you is real#he's saying it because he and i both know it's not real but it was fun for the twenty minutes it got a lil spoopy#and maybe i wanna keep the mystery going for idk 10 more minutes bask in it before i go back to science brain#you'd think commentary youtubers think you're too stupid to make the simplest mental connections for yourself#commentary youtubers are like those lil pos children you go to summer camp with who start yelling NO THIS ISN'T TRUE MY DADDY SAID GHOSTS#AREN'T REAL UH HUUUH#while your camp councilor is trying to tell you a scary made up story while you're sitting around a campfire
1 note
·
View note
Text
[Bitter Sweet Sixteen] 002-B04 - Happy Losers Club
*door opens*
Akuta: Hey there! Everyone working hard~~~?
Yachiyo: Ah, Isotake-kun.
Ushio: Sigh… what are you here for? This isn't the time for you to be taking dance lessons, you know?
You've gotta hurry and present a decent concept. Otherwise we'll all be in trouble.
Akuta: Is it just you two? Where's Nanaki and Kiroku?
Muneuji: We're having a brief rest right now. Nanamegi and Kinugawa went off to get drinks.
Akuta: Huuuh… okay, got it. We'll start the negativity interviews with you two then!
…Uh, or not. Yachiyo-san!
Yachiyo: Y-yes!
Akuta: Um… you're an adult, so…
Yachiyo: So… what?
Akuta: Having you here is… kinda…
Yachiyo: Y-yeah?
Akuta: Since we're gonna do a pretty serious interview…
Yachiyo: …?
Akuta: An adult will… be a hindrance…
Yachiyo: I-I… get it. I'll leave… I'm sorry for being a useless adult, I'm sorry…!
I'm so…!
*running*
*door opens*
Nanaki: Woah…! Sorry Fuefuki-san, I almost bumped into—
Yachiyo: I'm so so so so—!
*running*
Kiroku: …He, ran… away…
Nanaki: Wonder what's up with him.
Kiroku: …I, don't… know…
Nanaki: Well, whatever—…oh, Akuta. Great timing. I was just thinking I should go and find you.
Akuta: Really? I've got business with you, too.
Nanaki: You see, I've made a simple main melody based on the song I composed for the fireworks display on Shodoshima, so—
I want us all to split up the sections and decide on the lyrics together.
Akuta: Huh~ isn't it fine for you to think 'em up yourself?
Nanaki: …No, you see—
Akuta: Oh! I get it! It's 'cause it'll end up being a love song if you do!
Muneuji: Is that so?
Nanaki: Well… yeah.
Kiroku: …A… love… song.
Nanaki: Er, well… yeah.
Ushio: Aah… I see I see, so that's how it is. Haahaa, that's what it was, huh?
Nanaki: …What.
Ushio: Nothing? I don't mean anything by it, so don't glare at me.
Anyway, you've started the song before the concept's even decided? Aren't you being too hasty?
Nanaki: That's WHY I want everyone to make the lyrics… isn't it a good idea to collect suggestions?
Kiroku: …I… agree…
If we, all… give, ideas… there, might…
Be… a hint… in there… some, where…
Momiji: A-a lost article…?
??: Correct. A sphere—about yea big.
Momiji: (Shaped like an egg? Well, we only have real eggs here— hm?)
---
*thud*
*roll*
Momiji: What's this… an egg…?
---
Momiji: (Is this about the suspicious puberty-related thing from back then?)
Sorry, what is it exactly?
??: 'Tis a toy baby created by myself. An exceptional item that has certainly grown legs and gotten used to moving about by now.
Momiji: M-moving, huh. Guess it's not that… it didn't move or have legs. Is it a pet robot or something?
Shumai: Oouuugh… grrrrrrrr…!
Sakujiro: Whatever is the matter? Shumai appears to be rather uneasy.
Daniel: You're too damn loud, mutt— huh?
??: …
Momiji: Sakujiro-san, Daniel-san. Um, this customer is—
Shumai: Grr grr grr! Awoooo…!
Sakujiro: Oh me oh my.
Director Daniel, use body slam. To smithereens, if you would.
Daniel: Oi oi, the hell do you think I am?
??: Hm~ a noisy little creature, aren't you. Perhaps I should steam you red in some soundproofing material? Particularly that rich green spot of yours…
Shumai: Whimper!!
Momiji: (Shumai's suddenly frightened…)
??: Ahaha! I've suddenly got a craving for green peas.
Goodbye, now.
Momiji: Huh, but the thing you're looking for…
??: Right now, my heart is jam packed with green peas.
Momiji: Ah…
(He's gone… what a weird guy.)
Daniel: Should we report him?
Momiji: I think he was just looking for something, it'll be fine.
Sakujiro: Incidentally, Chief. Now seems like a good opportunity to let you know—
A certain person has sent these documents to Hama Tours… Please turn your eyes to this tablet.
Momiji: -…! This tour proposal has so many pages… Even just skimming it, you can see it has considerable quality…!
Who on earth sent this…!?
Sakujiro: A certain student of Asu-High. He requested that the person in charge look over it.
Momiji: H-have you already shown Kafka?
Sakujiro: No, not yet.
Momiji: (Thank good—)
Kafka: Shown me what?
Momiji: K-Kafka—
*door opens*
Yachiyo: Everyone… should we resume the lesson now…?
Akuta: Either way! Words that make you feel motivated are important, yeah!? Something to get your blood pumping!
Muneuji: Additionally, how about incorporating words related to the school and Hama? It doesn't matter if they're vague.
Being metaphorical also works. Like words that evoke the idea of the sea…
—Ah, it's come to me. We could use "ushio*", after the tides!
Ushio: Muuchan's just saying whatever, so don't comment on it.
Kiroku: Nothing's… coming, to… me. … Making lyrics, is… diffi… cult…
Ushio: Lyrics aside, your usual way of speaking is dodgy, Buddharupa.
Nanaki: Aah… lyrics about love are the only thing on my mind. I'm hopeless. Completely and utterly hopeless.
Akuta: You're not hopeless! Try turning them into lyrics about falling in love with Hama or something!
Nanaki & Ushio: Rejected.
Kiroku: In… sync.
Akuta: The movies say you can do that naturally when you have good compatibility.
Nanaki & Ushio: Excuse me!?
Akuta: Ooh~ perfectly done.
Muneuji: Is that so, Uuchan… Please, don't forget your childhood friend, with whom you collected many woodlice in plastic bags during our tender years…
Ushio: Gyaah!! I'd finally started to forget that, don't make me remember something so harrowing!!
Kiroku: Woodlice… are, cute.
Akuta: Oi, stop messing around and get with the lyrics already.
Nanaki: I don't want to hear that from you.
Akuta: Let's all make a song to blow away those guys at school who cruelly look down on us for being bottom rank!
Muneuji: Of course.
Ushio: A rebellion against the boring guys, huh.
Nanaki: Let's get the better of them.
Kiroku: …Mhm…
Yachiyo: …Aah, everyone's writing the lyrics together… How nice, making a song by gathering your ideas…
I'd love to spend my youth like that if I got isekai'd!
What's more, the song production is being led by unlove-sensei~! No doubt it'll be a God-tier hit! If I was sure it'd work, I'd gladly jump in front of a truck~!! Ahaha!
Nanaki: …!
Ushio & Muneuji: Huh?
Kiroku: unlove… …sensei?
Akuta: — Huh?
*Ushio's name is written with the kanji for tide (潮)
Previous Chapter | Next Chapter
Masterlist
#18trip#18tlip#18trip translation#main story: bitter sweet sixteen#akuta isotake#kiroku kinugawa#nanaki nanamegi#muneuji kaguya#ushio kurama#yowa netaro#momiji hamasaki#yachiyo fuefuki#sakujiro karigane#hiroshi daniel iwabuchi
9 notes
·
View notes