#*persona 3 i meant persona 3. idk why i said 4 ive never even played 4
Explore tagged Tumblr posts
demento-mori · 3 months ago
Text
ive decided i have to play portal immediately
0 notes
rigelmejo · 3 years ago
Text
6/28 I DID A LOT
WOOH
WOOH
I talked in chinese today! For around a half hour!! AHHHHHHHH
ANYWAY
AHHHHHHH
IM SO HAPPY I WAS UNDERSTANDABLE AHHGGHGSIUSJAJEJDJEEJIE
So first of all I practiced with Google translate today beforehand (lol yes machine translate isn’t perfect). I clicked the app, clicked transcribe, spoke in chinese then saw if the English translation it was producing was close enough to what I was trying to mean to say. (Also I learned chinese transcribe will need to process for a few moments if you play Chinese audio like from a podcast because at first it will give you a sucky transcription lol and then correct itself). Anyway so I did that and quickly learned: Google translate WILL fucking think I am speaking sentences when I’ve only said a couple words of my sentence because I pause “too long” so when I tried thinking of tones or grammar I spoke too fucking slow for the app so BAM I had to speak faster for the app just to comprehend me. So I did not practice Thinking about how the fuck to say things right much, just how to recall words on a fucking speed time limit lol. So uh that was an experience. I’ll definitely say that my 学习普通话 app is way better for me actually practicing pronunciation with any success, because Google just will NOT tolerate me speaking slowly goddamn.
Anyway so then tonight I spoke with my language partner. Well
WELL
good news: I was understood, I was told I sound pretty standard and they can tell I maybe imitate some peoples phrases and words from shows I watch (which in this case is a compliment since they said weeks ago when I asked how they improved their standard mandarin accent for a speech competition that’s what They did and the kind of shadowing they suggested I try doing more for accent work).
My grammar and word choice was understandable (I KNOW I wasn’t perfect and there were fucking mistakes Especially just notable spots where I forgot common words and tried to talk Circles around those words to describe them since I know Enough words to kind of “explain around” and come up with a more word description of a simple word I forgot sometimes but fuck is it probably awkward to listen to. Like I forgot “back then/at that time” so I said “the time when I was in high school” or “in high school I..” just because I couldn’t say “that time” on the spot, also fucking I forgot how to say “also” and “or” in certain ways and just had to figure out a different way to make my point like “this is like that” or “not the same” ToT).
Anyway regardless it’s a real big accomplishment to me. Reasons being: 1. I’ve never talked in chinese that long straight or to someone else communicating, or telling stories about my life and asking questions and actually testing my fucking communication abilities past small talk. Even talking alone to myself it’s just phrases or small situations where if I forget a word I just stop, so this was huge for me. 2. I did not have time to think about tones period while talking today with my language partner so like being comprehensible is!!!! GREAT. Considering I tried speaking to a language partner simple common word tone pair examples or very simple small talk at 5 months into learning and remember being incomprehensible like 50% of the time. Versus me now a little under 2 years in so being able to simply not be constantly thinking about tones and still know I might be understood (and in this specific case was understood) is nice to know. 3. I did better at winging vocabulary and talking my way around words I didn’t know than i thought I could. 4. REALLY simply tone and grammar being comprehensible is blowing my mind on its own - I know there were many mistakes (I personally could hear my 3rd tone not always sounding right to my own ear, and know I heard a few grammar mistakes I heard after I’d made my point lol). But just being comprehensible enough for someone understand my points even if I made those mistakes was really cool. 5. I’m hoping this means all the things I’ve been doing lately: the Listening Reading, the watching shows with English subs this month while repeating some of the Chinese lines to myself, listening to audiobooks and repeating many of the lines to myself, and the weekly language exchange I’ve been doing, have all been helping to some degree. Improving production skills is not something I’ve tried studying before and so basically all that I’m doing is flailing around trying stuff and hoping something is useful. It’s nice to see something must be if I’ve managed this.
Anyway it was just very very cool to be understandable. ;-; At this time last year I was absolutely assuming it would take years to get even a little understandable. Also for now idk this proved to me to maybe just stick to shadowing for a while and Not specifically thinking of tones While actively speaking. For a while I thought of them actively which made me clearer and I think was important and helped, at this point currently I think sometimes i overthink and trying to speak from memory/more shadowing practice might help it become a bit more automatic? And then I can go back to some corrective work where I’m messing up specifically or haven’t internalized certain words/phrases tones maybe.
IN OTHER NEWS
today I ALSO played 4 hours of Kingdom Hearts II in Japanese WHICH WAS AN EXPERIENCE
AN EXPERIENCE IVE NEVER HAD BEFORE LIKE FUCKING THIS
So 1. EONS easier than last time I studied Japanese. For context at 2-2.5 years into studying Japanese I played the opening of KH2. I remember it was brutal, I used my phone constantly to look up words, but I got through like the opening portion to the first save point after the haunted mansion (so like is that day 2? Basically what’s usually .5-1 hour of play or less that took me a few hours back then). It was doable, kinda brutal, but also I have kh2 near to my heart so I could play it without reading when I felt drained. Now?? I had over a year break from Japanese study (maybe 2-3 years break idk). I reviewed Japanese in I think March-April 2021 this year. April/May to June (now) I’ve been studying some new material. The biggest new material being some more Nukemarine memrise decks, and Clozemaster as of this month. So like... this Eons of improvement is after a long ass gap of no study, a cram review, and some just beyond last-times-progress kind of new study. It is a HUGE difference to me in how it feels.
I did not use a dictionary at all this time. I did not play slow either, I read at a speed much more bearable, I comprehended most sentences totally (understanding words because of a mix of knowing most words, knowing the context for the words since I know KH2 WELL, knowing Hanzi from chinese, and thanks to Clozemaster of all things feeling a lot better/quicker with Japanese grammar comprehension), and a few sentences I knew the overall gist because of recognizing the Hanzi (tho they were being used in words that aren’t similar to Chinese), the grammar overall (the rough intention of the sentence), and knowing KH2 well enough to remember the main idea of th English sentence. So it was overall a much more pleasant, easygoing experience this time around playing! It was something where I COULD play 50 hours of Japanese KH2 now.
This kind of showed me some things: first that knowing a basis in chinese (for me) makes a huge difference. Kanji now make words easier for me to learn and guess. I can now recognize when some pronunciations are somewhat similar to Chinese words. I can recognize when some kanji are used to mean Different things from Chinese (since I know the English context too). I can also now actually Like and Appreciate that KH2 specifically uses kanji in some speech bubbles and scenes then hiragana for the same words at other times - it gives me a chance to use context to see both versions of the word and learn both the pronunciation and kanji a bit more. Now I have katakana English like words and kanji (in the sense of their similarities to Hanzi) and my basic grammar grasp to rely on to parse sentences which makes all of it much easier. For me chinese was just easier, and that’s now paying off also in making Japanese easier in some ways than it was before.
I also appreciate now why “prior context” and “comprehensible input” are encouraged so much. My effort level is comfortable and NOT draining, so I could’ve kept my playing for hours and I did not need a dictionary for new words because I had TONS of context. Part of this is KH2 being a game I know super well (so even back at year 2 it was doable if draining when no other video game probably would’ve been doable at all). So it makes sense now it would be the first comfortable feeling one. It is VERY comprehensible input for me, especially now with some of the Japanese improvements I’ve made.
Whereas I tried to play crisis core a month ago (doable but DRAINING in part because I knew the game so comprehensible but I didn’t HAVE the game remembered by heart like KH2 so I had to slow down to read everything slowly and figure out words much slower with no prior meaning in my head for many parts), and persona 3 (which was doable but DRAINING in part because I have little prior context compared to cc or KH2 and in part because it has so much reading). Also KH2 is easier to read than cc or persona 3 - kh2 is obviously meant for age 10+ and so the amount of text I’m required to read is shorter, a lot of conversational stuff and not layered (cc had a lot of technical paragraphs of directions for missions and persona is aimed at older teens and has much more like “think about it more long term” conversations which I struggle more to parse). Also just persona 3 has so much dialogue I started speed reading just to get to a save point which felt Draining. Whereas KH2 the reading is comfortable so I don’t read too slow, and so it doesn’t feel as draining since it’s not slow nor do I have to rush at lower comprehension to get through it - I can just read and comprehend everything as much as I can at a reasonably non draining pace.
Also I DO think Clozemaster (so kudos to u app) is actually helping noticeably. I’m doing Clozemaster Japanese by common word tracks (still in the 100 most common words sentences and almost done). I’ve been doing listening mode and then reading sentences after. I can TELL it’s helped me already with the following. I’m doing better at recognizing some grammar structure particles/words/conjugations in various forms and levels of politeness. I now have much less issue telling how to separate sentences into word/grammar functions - it makes everything just much easier to start being able to segment my sentences as I read so I can just pinpoint WHAT parts I know versus don’t know and what their rough function is (and since in KH2 I know the English lines usually it makes it way easier to guess what words mean roughly what English translation). I also read some manga during this past month that’s also helped with this skill. I noticed Clozemaster also is just helping with it a lot since in Clozemaster the politeness level varies and stuff so I’m forced to practice guessing and figuring it out more with Clozemaster sentences over and over. The listening mode has helped because I can tell that some of the most common words I can hear more instinctively now and read aloud at a more normal pace now. I still CLEARLY read over listening when the subtitles in KH2 are there if I don’t know a word, so my listening has HUNDREDS or likely thousands of hours to go (my Chinese is much much better). But I can already notice the sheer fact Clozemaster listening question mode is forcing me to 1 HEAR Japanese more (and I need like what 2000 hours listening) and 2 start recognizing more easily at least recognizing words I’ve learned when I hear them (whereas before I would struggle to hear certain words even if I’d studied just because I’d read-studied a lot but not actually heard much of those words much). Now this all isn’t a huge help with new words in KH2 since I’m learning to read them from the game but my listening isn’t picking them up or Parsing them well. But as far as IN Clozemaster: yes the constant audio word drilling is helping me recognize words by sound which is great since thanks to Chinese kanji recognition is now not intensely difficult, it’s the sound recognition and match up to spelling that’s now the major confusion for me. I mean grammar is also confusing.. and will take years... I do think Clozemaster forcing me to practice interpreting the grammar somewhat with nothing to help me is helping me at least feel less drained by the grammar. I used Clozemaster before for french and chinese at the stage between graded readers and actual native speaker material, and I think for Japanese it’s also Good for this purpose. Clozemaster is good for a lot of immersion-like sentence reading practice, with tools to make it easier like a translation and mostly words you know in each sentence. Making it a bit easier than just diving into the deep end into a random novel. I do think it helps with preparing you for less learner-tailored materials a bit while still being easier than native speaker materials so you can practice without feeling youre drowning.
anyway ahh. WOOH I PLAYED KH2 in japanese today!!! I HAD FUN
gonna do it some more.
kh2 is maybe THE original reason i started trying to learn japanese. its really fun playing it now.
—-
And finally, while I’m at it: I am ALMOST done with the Sundial arc in Guardian Listening Reading wise. I’m on chapter 17. I have like 2 days left so who knows maybe I can manage to finish the sundial arc we’ll see.
What I mostly did this month was Redo L-R chapter 1-12 with a second audiobook, read the novel print version up to chapter 12, read chapter 1-2 in the traditional print version, also read maybe 4 chapters of other random things, listened to audiobook files of stuff overall idk 20+ times while repeating after a lot of lines, did a small amount of Clozemaster chinese (mostly just Radio mode), did 30 min - 1 hour writing or speaking language exchange sessions once a week, and watch a bunch of Chinese shows with English subs this month while repeating after a lot of lines.
As you can tell my reading Amount lowered significantly since the past couple months. However, I think I’ve pushed up my listening amounts a little.
3 notes · View notes