#(idk why but the plural-congruency isn't that important for “eure” here)
Explore tagged Tumblr posts
Text
1) "Schaukeln" (= to rock) means this:
like rocking in a rocking chair!
2) SIE??? the boys are most definitely NOT addressing the listener with the formal "you"?!??!!
saw a german translation of the lyrics to everybody by the backstreet boys that translated "Rock your body" as "Schaukeln Sie Ihren Körper" which is technically correct but also so wrong that it's just left me fucking crying laughing for the last few minutes
#okay alternatives:#rock deinen körper#rock deinen body#rockt euren Körper#rockt eure Körper#(idk why but the plural-congruency isn't that important for “eure” here)#and “bewegt/beweg” works too ig#german#langblr#deutsch#language learning#learning german#deutsch lernen#german language#german learning#language#german vocabulary
647 notes
·
View notes