la forma en que usamos "joder" y "jodéte" en el castellano rioplatense es muy chistosa, o sea, joder y joda lo usamos como sinónimo de "chiste" pero cuando digo "jodéte" digo "vos te lo perdés/es tu culpa/eso te pasa por boludo", cuando en realidad estoy diciendo el equivalente español de "go fuck yourself"
25 notes
·
View notes