#���人旅
Explore tagged Tumblr posts
Text
Blue Lock XI
Starting Team
11 潔世一 ISAGI YOICHI
While he may not stand out in terms of achievements, technique, or physical prowess, his exceptional spatial awareness and positioning skills enable him to break through defences and score. Though he started from the lowest-ranked group in Blue Lock, he has steadily blossomed as a striker, evolving through fierce clashes with rivals and learning to draw out his own unique strengths.
ESP: Si bien no destaca en cuanto a logros, técnica o habilidades físicas, su excepcional capacidad para comprender el espacio y posicionarse le permite abrirse paso y marcar goles. A pesar de haber comenzado en el grupo con la clasificación más baja en Blue Lock, ha logrado florecer como delantero, desarrollando su talento a través de intensos enfrentamientos con sus rivales y aprendiendo a sacar a relucir sus propias fortalezas.
10 糸師凛 ITOSHI RIN
The ace striker of Blue Lock. His scoring ability is exceptional, thanks to his precise kicking and all-round skills, and his obsession with goals borders on madness. At the same time, he possesses a calm side, assessing his opponents’ abilities carefully and even controlling them to coordinate strategic plays. Itoshi Sae is his older brother.
ESP: El delantero estrella de Blue Lock. Su capacidad para anotar es excepcional, gracias a su precisión en los tiros y a sus habilidades integrales, y su obsesión por marcar goles roza lo demencial. Al mismo tiempo, muestra un lado sereno, evaluando cuidadosamente las habilidades de sus oponentes y, en ocasiones, controlándolos para coordinar jugadas estratégicas. Itoshi Sae es su hermano mayor.
7 凪 誠士郎 NAGI SEISHIRO
Though he has only been playing football for half a year, he is an extraordinary talent with unparalleled potential. With his impressive physical abilities and his incredible trapping skills, which seem to freeze time, he continues to create artistic goals that no ordinary person could replicate. The genius who has finally awakened now waits for the ball in the penalty area.
ESP: Aunque lleva solo medio año jugando al fútbol, es un talento extraordinario con un potencial inigualable. Con sus impresionantes habilidades físicas y una asombrosa capacidad de control del balón, que parece detener el tiempo, sigue creando goles artísticos que nadie más podría replicar. El genio que finalmente ha despertado ahora espera el balón en el área penal.
5 雪宮剣優 YUKIMIYA KENYU
Despite his smart appearance and work as a model, on the pitch he is a powerful and speedy dribbler who takes on opponents with sheer strength. He has a particular obsession and confidence when it comes to one-on-one situations, and the U-20 Japan national team will likely be forced to respond with a more organised defensive strategy.
ESP: A pesar de su apariencia elegante y su trabajo como modelo, en el campo de juego es un driblador imponente que se enfrenta a sus rivales con potencia y velocidad. Tiene una obsesión y una confianza particular cuando se trata de situaciones uno contra uno, y es probable que la selección nacional sub-20 de Japón se vea obligada a responder con una defensa más organizada.
9 乙夜影汰 OTOYA EITA
He comes from a rare lineage as a descendant of ninjas. Using his high agility as a shadow attacker, he applies pressure with off-the-ball movements that exploit defensive blind spots. His partnership with Karasu in midfield is among the top-tier in Blue Lock, with a level of completion that stands out in a place where individual skills usually dominate.
ESP: Proviene de una rara línea familiar como descendiente de ninjas. Aprovechando su alta agilidad como atacante en sombra, ejerce presión con movimientos sin balón que aprovechan los puntos ciegos de la defensa. Su asociación con Karasu en el mediocampo es de las mejores dentro de Blue Lock, destacando por su nivel de perfección en un entorno donde las habilidades individuales suelen ser lo más destacado.
6 烏旅人 KARASU TABITO
One of the most eccentric players in Blue Lock, he dominates the distance between himself and his opponents with keen observation and impeccable handwork. With his high football IQ, he carefully analyses his opponents' abilities and marks their weaknesses with precision. He tears apart defensive lines with feints that seem to mock the defenders he faces.
ESP: Uno de los jugadores más excéntricos de Blue Lock, domina la distancia con sus rivales gracias a su aguda capacidad de observación y su impecable manejo del balón. Con un alto coeficiente de inteligencia futbolística, analiza cuidadosamente las habilidades de sus oponentes y marca sus debilidades con precisión. Desgarra las líneas defensivas con fintas que parecen burlarse de los defensores a los que se enfrenta.
B 蜂楽 廻 BACHIRA MEGURU
His unique dribbling style, almost like a dance, is truly captivating. Due to his overwhelming personality, he struggled with discord among his teammates in his youth and became somewhat isolated. However, his encounter with Isagi in Blue Lock marked a turning point, leading to his mental growth. The unleashed monster now takes to the stage, dancing through the enemy's territory.
ESP: Su estilo de dribbling único, casi como si estuviera bailando, es verdaderamente cautivador. Debido a su personalidad arrolladora, en su niñez sufrió de desarmonía con sus compañeros de equipo, lo que lo llevó a sentirse algo aislado. Sin embargo, su encuentro con Isagi en Blue Lock marcó un punto de inflexión, llevándolo a un crecimiento mental. El monstruo liberado ahora pisa el escenario, danzando por el territorio enemigo.
3 二子一揮 NIKO IKKI
His sharp gaze, peering through his long bangs, constantly surveys the entire field, guiding him towards the path to goal. Unlike many strikers in Blue Lock who rely on physical ability, he excels in cerebral play. A hidden key player, he serves as the catalyst for both attack and defence in this hastily formed team.
ESP: Su mirada afilada, que se asoma a través de su largo flequillo, observa constantemente todo el campo, guiando su camino hacia el gol. A diferencia de muchos delanteros en Blue Lock que dependen de la habilidad física, él destaca en el juego táctico. Un jugador clave oculto, es el punto de partida tanto para el ataque como para la defensa en este equipo improvisado.
2 蟻生十兵衛 ARYU JYUBEI
A narcissist with a high sense of individuality and a unique, creative aesthetic. His weapon is his unusually long reach, which sets him apart from the average Japanese player. He values his unique sense of "fashion" above all else and shows respect to those he recognises as "stylish." Can he launch an artistic attack from the unfamiliar position at the back?
ESP: Un narcisista con un alto sentido de individualidad y una estética única y creativa. Su arma es su inusualmente largo alcance, que lo distingue de los jugadores japoneses promedio. Valora su sentido único de "moda" por encima de todo y muestra respeto a aquellos que reconoce como "estilosos". ¿Será capaz de lanzar un ataque artístico desde la posición poco familiar en la parte trasera?
4 千切豹馬 CHIGIRI HYOMA
His weapon is his blistering speed, with a 50m time of 5.77 seconds. As Blue Lock's No. 1 speedster, he is expected to make explosive, vertical runs on the pitch as an ultra-aggressive full-back. His incredible acceleration could become an option in any attack. If vigilance slips, the red leopard will quickly invade dangerous territory.
ESP: Su arma es su velocidad deslumbrante, con un tiempo de 50 metros en 5.77 segundos. Como el velocista número uno de Blue Lock, se espera que realice desbordes explosivos y verticales en el campo como un lateral ultracompetitivo. Su increíble aceleración podría convertirse en una opción en cualquier ataque. Si se baja la guardia, el leopardo rojo invadirá rápidamente la zona peligrosa.
1 我牙丸吟 GAGAMARU GIN
A "wild child" boasting an incredible physical spring. With little experience in football, he relies more on his potential than his technique, making him a physical elite. He excels in unorthodox movements and physical confrontations, using his body’s spring to full advantage. His physical abilities were recognised in the national team, where he plays as a goalkeeper.
ESP: Un "chico salvaje" que presume de una asombrosa elasticidad física. Con poca experiencia en el fútbol, se basa más en su potencial que en su técnica, lo que lo convierte en alguien de élite físico. Destaca en movimientos poco convencionales y enfrentamientos cuerpo a cuerpo, aprovechando al máximo la elasticidad de su cuerpo. Sus habilidades físicas fueron reconocidas en la selección nacional, donde juega como portero.
Substitute Players
13 馬狼照英 BAROU SHOUEI
A confident individual who calls himself the king, possessing a strong ego. An innate striker who boasts incredible physical strength and flawless shooting technique, regardless of friend or foe. His fierce self-assertion, capable of disrupting team harmony, creates a destructive power that forces open a crack in any wall.
ESP: Un individuo confiado que se llama a sí mismo el rey, con un ego fuerte. Un delantero nato que presume de un físico increíble y una técnica de tiro impecable, sin importar si es amigo o enemigo. Su feroz autoafirmación, capaz de alterar la armonía del equipo, genera una fuerza destructiva que abre una grieta en cualquier muro.
16 氷織 羊 HIORI YO
His weapons are precise passing, ball control, and an exceptional ability to read the movements of opponents, making him an incredibly skilled player. He has a keen sense for the scent of a goal, reliably turning it into a team score. Therefore, he demands high technical standards from his teammates as well.
ESP: Sus armas son los pases precisos, el control del balón y una capacidad excepcional para leer los movimientos de los rivales, lo que lo convierte en un jugador increíblemente habilidoso. Tiene un agudo sentido para detectar el aroma del gol, convirtiéndolo de manera fiable en un pasador para el equipo. Por ello, también exige altos estándares técnicos a sus compañeros.
14 御影玲王 MIKAGE REO
The heir to the large corporation, Mikage Corporation. A versatile player with game-making abilities that make the most of his broad perspective, he is a rare all-rounder in Blue Lock. On the flip side, he lacks a standout weapon, and for him, the U-20 Japan representative match will be a tough battle to face his own challenges.
ESP: El heredero de la gran empresa Mikage Corporation. Un jugador versátil con habilidades para crear jugadas que aprovechan su amplia visión, siendo un tipo de jugador poco común en Blue Lock. Dicho de otro modo, no tiene un arma destacada, y para él, el partido de la selección Sub-20 de Japón será una dura batalla para enfrentar sus propios retos.
#blue lock#bluelock#ブルーロック#bllk#潔世一#isagi yoichi#yoichi isagi#itoshi rin#rin itoshi#糸師 凛#凪 誠士郎#nagi seishiro#seishiro nagi#雪宮剣優#yukimiya kenyu#kenyu yukimiya#yukki#乙夜影汰#otoya eita#eita otoya#烏旅人#tabito karasu#karasu tabito#蜂楽 廻#bachira meguru#meguru bachira#二子一揮#ikki niko#niko ikki#蟻生十兵衛
271 notes
·
View notes
Text
Little Painter - 小画家
【Lovebrush Chronicles】
#lovebrush chronicles#for all time#lbc#little painter#lbc mc#lovebrush chronicles mc#for all time mc#lovebrush chronicles little painter#for all time little painter#小画家#时空中的绘旅人#時空の絵旅人#mobage mc#otome mc#CN game
275 notes
·
View notes
Text
沖縄の今帰仁村。そこにある天然ビーチはとてもきれいです。日差しは強いのですが、どんどん癒されていくのがわかります。自然の中でゆったりと生きる、そんな生活をいつか手にいれたいですね。
沖縄を主題に写真撮影をしてその写真をさまざまな用途で使ってもらいたい。沖縄ファンを増やしたい。そこで手軽にダウンロードできるようにしてみました。
ダウンロードできる写真には文字は入っていませんので様々な用途で使えます。沖縄の写真を使ってもらえると幸せです。よろしくお願いします。
下のリンクは全ての写真で、沖縄テーマ以外の写真もたくさんあります。
"Nakijin Village in Okinawa. The natural beaches there are very beautiful. Although the sunlight is strong, you can feel yourself being healed more and more. Someday, I hope to live a life where I can relax in nature.
I have taken photos themed around Okinawa and made them available for various uses. I want to increase the number of Okinawa fans. Therefore, I have made the photos easy to download.
The downloadable photos do not have any text on them, so they can be used for various purposes. I would be happy if you could use the photos of Okinawa. Thank you.
The link below contains all the photos, including many that are not themed around Okinawa."
#沖縄#カメラ好きな人と繋がりたい#okinawa#ビーチ#写真#海#sea#japan#travel#食べ物#旅行#無料写真#風景#景色#空#photo#sky#food#traditional#生き物#fish#sunset#beautiful#landscape
221 notes
·
View notes
Text
#andromeda#space#宇宙#宇宙人#エイリアン#galaxy#銀河#alien#太陽系#宇宙旅行#stars#星#アンドロメダ#universe#cosmic#cosmos#planets#aliens#宇宙マイクロ波背景放射
320 notes
·
View notes
Text
POSTING ON TWITTER IS NOT ENOUGH
LOOK AT HOW PRETTY OUR BELOVED MC!!!!!!!
130 notes
·
View notes
Text
Wallpaper from Colorful PUREGIRL 2002年12月号 - ヤミと帽子と本の旅人
173 notes
·
View notes
Text
A hundred years of waiting
(song is Godheim Clarence’s theme)
130 notes
·
View notes
Text
"Oh dear, Little Painter."
#doodle#lovebrush chronicles#for all time#时空中的绘旅人#clarence clayden#william#first time finally drawing clarence and it's a MEME LOL#pls i just need 1 (one) person to understand the reference-#sorry in advance#lil painter probably stays up late drawing fr tho
142 notes
·
View notes
Text
113 notes
·
View notes
Text
「からっからに渇いて」
北風が冷たい、明日から気温が下がりそうだ。
はぁ生きるのが下手くそだ。消えてなくなれるならそうしたいが、そう都合よくことが運ぶわけもない。
いよいよ明日から、渇ききった北風ピューピューの人間同士の絡み合いが始まるのかと思うとうんざりする。
光ある場所へ行きたいものだ。
69 notes
·
View notes
Text
For All Time (Lovebrush Chronicles) LOCK UP! SSR cards
💜 Emerald (YeXuan)
❤️ Ayn (AiYin)
💛 Rorschach (LuoXia)
💚 Alkaid (LuChen)
💙 Clarence (SiLan)
━━━━━━━━━━━━━━ Title: Lovebrush Chronicles By: NetEase Platform: iOS, Android ━━━━━━━━━━━━━━
SERVERS :EN: https://www.lovebrushchronicles.com :CN: http://hlr.163.com :JP: http://www.foralltime.jp :TW: https://www.foralltime.com.tw
255 notes
·
View notes
Text
何時ぞやの氷見駅。
たぶん26,7年くらい前かな。
この頃は、しばしば急行「能登」に乗って、夜行日帰りを楽しんでたな。
富山は、氷見、城端、岩瀬浜など。
北陸ワイドフリーきっぷ(そんな名前だった)で、富山、石川、福井を行ったり来たりして、一人きりの時間を満喫して。
98 notes
·
View notes
Text
⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧⛧°。 ⋆༺♱༻⋆。 °⛧
#⊹ ⋆꒰ఎ ♡ ໒꒱ ⋆゚⊹#🎀。゚・。゚ᐠ( ᐢ ᵕ ᐢ )ᐟ。゚・。゚🎀#可憐#かわいい#アニメ#キュート#可愛い#ヤミと帽子と本の旅人#animecore#anime#webcore#otakucore#kawaiicore#kawaii#weebcore#visual novel#vn#game cg#00s#2000s#2000s core#nostalgiacore#The darkness#the hat and the books of the travelers#Yamibou#Yami to Boushi to Hon no Tabibito#リリス#Lilith#Yami#ヤミ
171 notes
·
View notes
Text
85 notes
·
View notes