#危険が危ない
Explore tagged Tumblr posts
Photo
※観覧注意😱🙏💦→2枚目3枚目画像💦流血🤕汚い画でゴメンよ😅🙏(でも上げる😝👍) . 今日の運動🛹😁👍 #ollie ちょっと高くなった?🤔💭 . (コラ「誤差の範囲内」って言うな!🖕😝🖕) . そーいえばやってなかった #halfcabrock 🛹 . #halfcabrocktofakie は、まぁイイとして... . #halfcabrocknroll は東金ダムの頃を思い出して、アレ?腹掛けが正解だったっけ?🤔💭 . ...と、ちょっと迷いが生じた結果がコチラDEATH😓☠️⚰️ . まぁ、腹掛けでも出来たケドさ...🤢 . 結論🤔やっぱり #ロックンロール はガッツリ奥まで掛けないと . #危険が危ない 🤘😝🤘w . #rocknroll はとにかくガッツリ最奥が正解と確信🤔✨ . ...まぁ、イイか...😁w . . つーわけで💦2枚目3枚目は49才の傷自慢😅肘と膝w . フハハハ😝👎どんだけ中二だ💦❌w . ま...sk8垢だからイイでしょ? . (中2過ぎてアウト❌👎w) . ...つーか、汚いモノ見せてサーセン😅🙏💦 . まぁコレもガッツリ滑ってるresultつーことで🤔 . . . #skateboard #skateboarder #skateboarding #skateboardingisfun #iloveskateboarding #NoSkateNoLife #oldskater #thankyouskateboarding #oldschoolskateboarding #over40skateboarding #skatersover40 #oldmanskater #ミニランプ #miniramp #minibowl #five0grind #fsfive0grind #Fiveogrind #スケートボード #オヤジスケーター #木更津スケートパーク #潮浜スケートパーク #笑って頂ければ幸い (Kisarazu, Chiba) https://www.instagram.com/p/CmBif9fLk0f/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#ollie#halfcabrock#halfcabrocktofakie#halfcabrocknroll#ロックンロール#危険が危ない#rocknroll#skateboard#skateboarder#skateboarding#skateboardingisfun#iloveskateboarding#noskatenolife#oldskater#thankyouskateboarding#oldschoolskateboarding#over40skateboarding#skatersover40#oldmanskater#ミニランプ#miniramp#minibowl#five0grind#fsfive0grind#fiveogrind#スケートボード#オヤジスケーター#木更津スケートパーク#潮浜スケートパーク#笑って頂ければ幸い
0 notes
Text
#I sure am#Saikin Haitta Shiro Madoushi ga Party Crusher de Ore no Isekai Boukensha Seikatsu ga Houkai ni Kiki na Ken ni Tsuite#最近入った白魔導士がパーティークラッシャーで、俺の異世界冒険者生活が崩壊の危機な件について#black lace#beret#necklace#choker
148 notes
·
View notes
Photo
キャリーバックより抱っこで帰りたすぎて駄々をこねる猫【病院猫のほっぺ太郎】#shorts
meowmoe.com
#animals#cat#dog#neko#ありがとう#がおー#かわいい#キャリーバッグ#ちゅーる#ねこ#パンチ#ほっぺ太郎#三ツ池動物病院#保護犬#保護猫#入りたくない#動物#動物保護#動物保護センター#動物病院#動物看護師#危ない#危険#呼んでも#回避#大好き#好き#子猫#安全#怒
0 notes
Text
フージコちゃーんが笑顔で近寄ってきたら死の危険
0 notes
Text
「犬」
#dog#kennel#playground#danger#caution#nikoncreators#nikond300#photograph#photography#犬#イヌ#ドッグ#犬小屋#遊具#危険#注意#写真#いつかの写真#写真好き#写真で伝えたい私の世界#写真好きな人と繋がりたい#歩楽里写真部
0 notes
Text
リアルPvPは危険
たまに「出先で注意したらすごい顔された」というお話をきく。
その人が正しくて、言い方も丁寧で、聞いてる分にはすごい顔をした方が変な人なんだって感じる。
外に出ると不条理なこといっぱいあるもんね。我慢ばかりもよくないし、話せばわかるってきっとどっかで思ってるんだよね。だから注意するんだよねきっと。
んだけど
もうさ、外でさ
他人に関わろうとしてる人って
ヤバいって認識なんじゃないのかな。
時代的に。
それが正しかろうが間違っていようが
注意する人がさ
まず激レアなんだよね。
だって危ないじゃん。
そんでさ
危ないことする人って
危ないやつじゃん。
なので
直接他人に意見を伝えたり
それをSNSで誇ったり嘆いたり
する人には
気をつけた方が良いかも。
PvPなんじゃん?
その人本人も、気をつけた方が良いかも。本当に、危険もあるよ。
ネットだってさ
特定の誰か
に対する意見っていうのかな?
気をつけないと
いけない時代かも。
個人よりちょっとでかい括りで批判とか論争とか
した方が良いのかも。
と、思った。
外で他人に注意とかは怖くてできない人間の考えでした。されたくもないなぁ。
0 notes
Text
youtube
#R5.04/04 【ゲスト:織田 邦男】百田尚樹・有本香のニュース生放送 あさ8時! 第89回#K大臣の発言「気球に聞いてくれ」#織田元空将の説明で、気球の持つ兵器としての能力が明らかにされます。わかりやすく、単なる「大きな風船」どころではない、大きな危険性を秘めた兵器であることがわかります。#この気球に対して、K大臣の発言「気球に聞いてくれ」は、国民の生命を安易に考える、売国発言だと断じられても、仕方がないでしょう。#K大臣が、単なる無知でこの発言なのか、もしくは、あえて国民を危険にさらそうとしているのか、不明ですが、いずれにせよ、このような方が国政をつかさどる現状は、早急に改善す#Youtube
0 notes
Text
トラちゃん:別名文太とも。Jさん曰くサイテーキジトラヤロウ
2016年頃から庭に来るようになったJさんより大きなキジトラ。Jさんが家猫化した隙をついてボスになったらしい気の強い猫。天敵。
窓越に挑発してくるため、怒った若かりし頃のJさんは家を破壊して抜け出し喧嘩をすることもしばしば。特に2017年の4月には職場の歓送迎会から帰ってきた家主に深夜診察に連れて行かれるヘビーな流血騒ぎの原因となった。なおこの時の傷は化膿し危険な状態となったが、とある獣医に念入りに洗浄され事なきを得た。以来Jさんはその医師を恩人と認識しており、ゴマのスリ具合が他の先生に対するものと違うとの複数の証言がある。
当時Jさんは鈴のついた首輪をしていたが、そのせいで気配がバレ負けるるのではと考えた家主が首輪を外す理由を作った。2020年頃に居なくなったらしい。
Stray Tabby: also called Bunta, Mr.J says that damn stray tabby
He was the bigger brown tabby than Mr.J, coming to the garden since 2016. He was a new boss after Mr.J became a house cat, and his fatal enemy.
He always provoked Mr.J so he often got angry and went out to fight with breaking the house. The heaviest one was the bloodshed of Mr.J that was found by landlady when she came back home from the welcome party of her office the early April 2017, then he was took to the vet alty it was already midnight. And . The wound became infected and dangerous, but was carefully cleaned by a veterinary surgeon. Since then, Mr J has recognised the doctor as his benefactor, and there are several testimonies that the way to suck up is different from the way he does with other doctors.
Furthermore, he made the reason why Mr.J doesn't wear a collar usually, because landlady thought he might be defeated by the sounds of the bell of the collar. He's said there's no sighting information around 2020.
Cf;
766 notes
·
View notes
Quote
液体窒素の容器は内圧上昇による容器破裂事故を防ぐため蓋はあえて密閉されておらず蒸発した窒素が常に漏れているため、換気の悪い閉所に置くと最悪数秒で意識を失うレベルに酸素濃度が低くなるので、エレベーターに単身でタンクを持ち込むと自力行動不能に陥り発見が遅れてそれっきり、という危険性が
エレベーターに乗ろうとしたところ、隣のラボの院生さんが液体窒素と一緒に降りてきたので思わず、「こら。死んだらどうする」と説教した話 - Togetter [トゥギャッター]
呼吸による酸素の取り込みは空気中と血液の酸素分圧の差によるものなので、空気中の酸素濃度が下がると「空気中に酸素があっても」酸素を取り込めず酸欠になり死ぬ。 空気の酸素分圧が血液より低いと呼吸すればするほど血液から酸素が出ていく。
191 notes
·
View notes
Quote
日産リーフ開発時、リチウム電池が発火する原因を徹底して調べたそうだ。絶対に安全な物を作る苦労は並大抵では無くEV車を作る点で一番時間を費やした。その結果日産リーフの火災事故は一度たりとも起こしていない。パナソニックの技術者との共同開発だった。日本のリチウム電池は苦労の末開発されている。それをテスラのイーロンマスク社長は安いと言う理由でパナソニックから中国製に切り替えた。結果はこれ。スマホだって中国製の発火事故は記事になったことあるからね。やはり安心の日本製を選ばないとね。
【瞬間映像】中国“世界有数”巨大ターミナルで船の貨物が爆発 約4km先にも衝撃波が…リチウム電池等の危険物積載 コンテナ温度上昇が原因か(FNNプライムオンライン)のコメント一覧 - Yahoo!ニュース
208 notes
·
View notes
Text
#it looks nice#Saikin Haitta Shiro Madoushi ga Party Crusher de Ore no Isekai Boukensha Seikatsu ga Houkai ni Kiki na Ken ni Tsuite#最近入った白魔導士がパーティークラッシャーで、俺の異世界冒険者生活が崩壊の危機な件について#mizugi#the smoosh
12 notes
·
View notes
Text
Translated information regarding Flamela's squad, Part one
Decided to go through the pages on Flamela's squad from the complete adventurer's bible and translate them myself, since the ones I've seen floating around looked dubious at best. I've included transcriptions of (most of) the original text for anyone who would like to analyze it themselves. It's incredibly long, so I'm putting it under the cut.
Part two here.
Flamela
Name: Flamela of the house of Sorn Birthday/Age: September 23, 170 years old. Race/Gender: Elf, Female Family: Father, Mother, Younger brother Physique: Height approximately 140cm, BMI 22 Favorite food: Dumplings Dislikes: Roe Cause of first death: Poisoned by a basilisk
”真の王族の証”とされている、黒曜石の肌と銀髪をもつカナリアの副部長。女王の遠い血縁関係にあたるが、女王の養子となった双子の姉を亡くしていることもあり女王を一方的に嫌っている。引退したミルシルの後任としてカナリア隊の副長となるも、女王と血縁関係にある危険な現場からはそれとなく遠ざけられている。何かと沸点が低めで、とくに���分の身の回りの世話すらままならないミスルンが、カナリアの隊長に据えられていることには憤りを隠さない。
The vice-captain of the Canaries with obsidian skin and silver hair that is considered to be "proof of true royalty". While she is a distant blood relative to the queen, she has a one-sided hatred for the queen, as she lost (through death) her older twin sister, who was adopted by the queen*. She succeeded the retired Milsiril as vice-captain, but is obliquely kept away from dangerous sites due to her relation to the queen. She has a short temper**, and especially doesn't hide her resentment for the fact that Mithrun, who is unable to even take care of his daily needs, was assigned the position of Captain.
*this part was somewhat difficult to translate, just due to sentence structure being awkward for english. not entirely confident that i got the exact nuance down. feel free to send any corrections in my ask box if i got anything wrong! **this is just my best guess. let me know if it's inaccurate!
Erique and Misyl
フラメラの部隊に所属する隊員。エリケはフラメラの相棒を務める、刑期を終えた元囚人。カナリア隊が看守不足のため、スカウトされて看守になった。ミーシルはエリケが担当する囚人。たいした悪さはしていないが、隊員不足で採用される。自身も罪の意識は薄い。
Members of Flamela's squad. Erique, an ex-convict who finished* her prison term, serves as Flamela's partner. Because the canaries were short on wardens, she was scouted and made a warden. Misyl is the prisoner Erique is responsible for. She hasn't done anything particularly bad, but she was enlisted because the canaries were understaffed. Even she herself doesn't have much awareness of what she did wrong.
TL I've seen floating around says "she has no sense of guilt" in the last sentence, but there's a も in that sentence that wouldn't make much sense with a statement like that, as well as 罪 referring to "crime", rather than guilt. *The term translated as "finished" can also mean "to graduate" (in the non-academic sense), and considering Erique was pardoned, I think the intended meaning may be closer to the latter, but you also wouldn't say someone "graduated" a prison term, so I worded accordingly.
Organization structure
EDITOR'S NOTE 島の冒険者が畏怖を抱く存在、カナリア隊。その一端が垣間見える資料を公開。
EDITOR'S NOTE Feared* by the adventurers of the Island, the Canaries. This document that reveals a glimpse into its inner-workings is now revealed to the public.**
*could also be interpreted as "awe inspiring", but just based on context i'm guessing it's fear. **really an approximation of the general idea of this sentence, it doesn't translate very well.
*this originally was 草, and the only logical translation i came across was that it's an archaic term for "ninja", but In this case i feel like "spy" was a more apt translation. I could be totally off the mark though.
#dungeon meshi#the canaries#flamela#misyl#erique#translation#dunmeshi#slight edit as of 6/30#just a translation note to clear up some minor confusion
187 notes
·
View notes
Text
投資詐欺の件数が過去最悪らしいけど、現実はこれなんよな。 ・貧乏人に儲け話は来ない ・「リスクなし」はリスク大 ・相場を読める人は存在しない ・年利10%以上儲かる話は危険 ・月利でリターン語る人はヤバい ・有名人が投資の勧誘なんてしない ・「絶対に儲かる」は「絶対に詐欺」
Xユーザーのとんかつ@インデックス投資さん
166 notes
·
View notes
Text
やばい Alternatives | Vocab
Step 1 of 「伝える力」 が伸びる! 12歳までに知っておきたい語彙力図鑑 focuses on teaching you synonyms for words you would typically use to describe your emotions. There are synonyms for words like やばい, エモい, and the like. This particular post will focus on the information that they've given about やばい。
The book also ranks the words' difficulty level, with 1 star being an "of course you know this" to 5 stars being "even adults probably don't know this and you're about to blow them away with your vocabulary and make them pull out their dictionary." Because of this, you may see words that you encountered quickly as a Japanese learner (that a native speaker 12 year old may not have encountered yet) and vice versa on the list below.
やばい
Because やばい is a word that can be used to express nearly any emotion (much like how OMG can be used in many contexts in American English), the book did also make sure to put the contexts in which the alternative word would be appropriate.
危うい (あやうい)- dangerous; in danger; facing imminent danger ❖This is to be used when dangerous situations are imminent. The way they described it was "危険が迫っている状態" ▶︎Their example: 危うい所でピンチを脱出した。
危険 (きけん)- dangerous; risky; uncertain; precarious; in danger ❖This is to be used when a situation may lead to not-so-good/dangerous outcomes. ▶︎Their example: そんなに高い所からジャンプしたら、危険だよ。
驚異的 (きょういてき)- wonderful; astounding; marvelous ❖This is to be used when something passes a level of surprise that you can express. ▶︎Their example: 大谷選手の達成した記録は驚異的だ。
最高 (さいこう)- best; supreme; wonderful; highest; maximum; supreme ❖This is to be used when describing something of the highest status/dignity/ranking. (This is relative in comparison to other things.) ▶︎Their example: 夏休みに友達と見に行った映画が、最高に面白かった。
素晴らしい (すばらしい)- wonderful; splendid; magnificent ❖ This is used to describe something that's elegant/praiseworthy/splendid, things that are desirable, and things that admirable. ▶︎Their example: 富士山の山頂から眺める景色は、息をのむほどに素晴らしい。
Yojijukugo (四字熟語)
This section also includes four-character compound idioms (yojijukugo) that can be associated with the word we're focusing on expanding our vocabulary from.
絶体絶命 (ぜったいぜつめい)- desperate situation with no escape; being driven into a corner; being cornered; last extremity ❖ You would use this when you find yourself in a situation that there's no conceivable way you could think of making it out in the way that you truly desire. ▶︎Apparently you can use it in phrases like this 「絶体絶命のピンチ」 BONUS: I found an example online that also uses it to mean "stalemate" and the example is a cop and a suspect both pointing a gun at each other.
最上無二 (さいじょうむに)- there is nothing else like it in this world; it's an unparalleled marvel ❖They listed this one at 5 stars (aka, the adults are gonna be surprised that you know this and also go look it up) and I can certainly see why--I couldn't find any official English translations of it. Here's the definition the book gave: この世に二つとなく、最もすばらしいこと。「最上」は最もすぐれていること、「無二」は同じ物がないことを意味するよ。
SOMEONE PLEASE CORRECT ME IF MY UNDERSTANDING OF THIS LAST YOJIJUKUGO IS INCORRECT SO THAT I CAN LEARN IT PROPERLY!! I BESEECH THEE!! I IMPLORE YOU!!
Anyways, the next post will be alternatives words for かわいい and エグい
#vocab#japanese#japanese vocab#mine#learn japanese#kanji#jlpt#jlpt prep#jlpt n2#jlpt n1#jlpt n3#jlpt n4#jlpt n5#learning through reading#learn through immersion#reading comprehension#look toki#onigiristudies#jpnstudynet
87 notes
·
View notes
Text
『 昔は清水市でしたが、静岡市に編入された地域ですね。 山に埋めるとその水は川を伝い海へ。 桜えび漁など危険になるということか・・・
水害が起きて地面が脆弱になったら、腐敗進行中の遺体はどうなるんだろうねー
近くに農地(みかん畑?)があるように見えるが、、
すぐ近くに畑あるし…静岡県産の農産物はこれからは危険って事かな。 とりあえず、この手の問題が解決するまで静岡県産の農産物は買い控える事にします。 』
67 notes
·
View notes
Photo
【刺身で危険な目にあった話】 鮮度やアニサキス以外にも注意が必要でした。 皆さんもお気をつけてください。
twitter文学、吹き出さないように注意ですw
237 notes
·
View notes