Tumgik
#ロク
kurosamehaiki · 2 months
Text
Tumblr media
8.22.2022
30 notes · View notes
francis-alianovna · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Various Clint/Nat art pieces by rogu o on Twitter
14 notes · View notes
brownie-pics · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
'23.8.27 春日大社参道にて
いつものように参道を歩いていると、前方にまったりと座るロップイヤーの牡鹿の後姿が・・。
・・ロクさん、黄泉から出てきた😳?真昼間なのに😨💦・・などと思ってやや恐る恐る近づくと足もあるし、よく見りゃロクさんの特徴ある受け口の度合いもそれほどではなく、どうやら出てきたものではない様子(そりゃそうだ😅)・・近くに長年ロクさんを撮り続けていた写友さんが。
よく似た子ですねぇ、なんて話しながら撮らせてもらいました。
長く奈良公園で住んでいたロクさん、この子はどうか分かりませんが、彼の遺伝子を受け継いだ子たちは多分、今も園内を闊歩しているんでしょうね。
↓昨年、ロクさんが虹の橋を渡ったと聞いた時の投稿です。
150 notes · View notes
lachatalovematcha · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
76 notes · View notes
mikzhyu · 11 months
Text
Tumblr media
a romantic date
12 notes · View notes
vsynthbday · 1 month
Text
happy anniversary to "Gankubi, Soroete Gokigen yo" (雁首、揃えてご機嫌よう) by Ukaroku (卯花ロク)! this song came out 4 years ago today.
Tumblr media
art by Danjo Sora | youtube upload | august 12th, 2024.
[Image description: A screenshot from the official music video for "Gankubi, Soroete Gokigen you". It depicts an unnamed character, holding their hand in front of the camera with rose petals coming out of their palm. They have long black hair, yellow eyes and are wearing a dark red and white school uniform with a dark red skirt. There's a faint halo over their head. The background is very light red, with rose petals floating. End image description.]
5 notes · View notes
odakuram · 6 months
Text
お遊戯会、はじまりはじまり/Let Parents' Day Begin (English Translation)
youtube
Music/Lyrics: Ukaroku Illustration: Danjo Sora Vocals: Hatsune Miku
i had this translation sitting around in my drafts for a while and seeing that no one else tried to translate this i fixed it up a little
it's a very good song please listen to it
「観客の皆様この舞台上へとご招待」
‘To everyone in the audience, I kindly invite you to come up to the stage.’
カーストの下位が粋がる様はただ無様だから 手を叩いた 玩具にしよう 囲めや囲めと焚いて 惨めなザマに仕立て上げて 手を叩いた 愉快な見せ物だ
Those in the lower castes just look uncouth showing off so I clapped my hands. Let’s turn them into toys Surround, surround and burn them, framing them as pitiful beings I clapped my hands. What a pleasant show.
クラスの誰も彼も知らぬ存ぜぬ顔で目逸らし 標的にはなりたくないもんね 見殺しにして手にした安寧の居場所は心地いいね
Everyone in the class looks away, feigning ignorance for they do not want to become a target, it seems. How comfortable it is to have peace in a place you belong in as you leave others for death.
弱い者に価値はないじゃん? 私が価格を決めたげるよ 誹謗的コーデでキメれば少しはネタになるからさ 頭垂れなさいな 誰からも持て囃されてんじゃん 退屈な毎日が今じゃ賑やかなお祭りね 飽きるまで君は猿回しのサル ほら くるくるり
Isn’t there no value to weak people? Let me decide your price for you. If you dress up in such a slanderous coordination, you’d make a good story So lower your head, are you not being given praise from everyone? What was once a boring everyday life is now a lively festival Until you’re done, you are a monkey trainer’s personal monkey-- Look at you, spinning round and round. [1]
私のことをこそこそ誹る大人の方々 手を叩いた 謎かけしましょう 匿名を振り翳して 誰かさんを晒し者にしてる 手を叩いた 匿名は誰でしょう?
The adults secretly slandering me clapped their hands. Now riddle me this Brandishing anonymity, someone has been exposed. I clapped my hands. Who is the anonymous person?
数を利用して血祭りに上げてた誰かもいたなぁ まるではしゃぐ子供みたいに それを囲んでさ 肩組み騒ぐ大人の皆様方
Using numbers, there was someone who was vilified too, huh? It’s as if all the adults, putting their arms around each other and making merry were enclosing it, like frolicking children.
弱い者いじめはノーと告げる唇で人を冒涜 それが特権だと言うなら早く大人になりたいな もしくは年召して 理路で整然な大人さんは 私らと同じレベルのお遊びがお好きなの? 答えなどいらないから似た者同士仲良くしましょう
The same people who say no to bullying the weak defile others If that’s called a privilege, then I want to become an adult quickly Or, when they put on their years, would those logical, orderly adults like to play games at our level? You don’t have to answer, so let’s be friends on the basis of being similar fellows.
はいはい 気に食わなくて狙いを私に定めたんだ モラルとか正義 建前にすれば石も投げやすいかい? コツは壊さないようギリギリ狙ってみるといいよ 玩具の遊び 心得てる先輩からの餞さ
Yes, yes, I don’t like this, my purpose was just decreed on me If morals, justice and the like were the front you used, it’d be easier to throw the first stone, no? It’s fine to just barely aim for it, so as to keep the trick intact This toy’s game, it’s a parting gift from a senior who gets it, see.
敗者は焦がされて 舞台をご退場 めでたいね 当事者以外が火を囲み この舞台は幕を閉じた 成すべきこと成して 拍手喝采で嗤い合って 燃え殻を撒いて遊ぶ様 私と瓜二つね 新しく産まれ堕ちた(あなたら)私の門出を祝おう
Burn the losers, exit the stage, how auspicious! The fire is contained within the concerned parties, the curtain has fallen on this stage Carry out what must be done, sneer at the applause, Playing by scattering cinders, my nails split Let us celebrate the departure of (you) me, newly dropped into this world
ほら はじまるよ
Look, it’s about to begin.
--------- Translation notes
[1] - The literal translation for monkey trainer in Japanese is 'monkey spinner', hence this line.
5 notes · View notes
rakuencoffee · 1 year
Photo
Tumblr media
【VANLIFEって】 移動販売車になる前のバス 今やあらゆる設備付けた車でVANLIFEとかいう動画たくさんあるけど サーファーの車中泊ってこれくらいで十分だったはずよね #楽園珈琲 #rakuencoffee #vanlife #vwtype2 #ワーゲンバス #ロクさん (楽園珈琲 rakuen coffee@蚊口浜) https://www.instagram.com/p/Cqk7MWMPIT1/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes · View notes
daily-voca-recs · 12 days
Text
youtube
1 note · View note
373minami · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
刑事ロク 最後の心理戦 シーズン1
刑事の悔恨が全編に渡って描かれて悲しいんだけど、最後まで根性で立ち上がるのがすごい。クライマックスのテクロクが犯人に話しかけるセリフはソンミンさんの心がこもってて見どころ〜。
ソンアが一番かっこいい。
0 notes
jpopstreaming · 1 year
Audio
🆕🎶 「 ヨコハマオーセンティックブルー 」 new single by 椎名かいね, 咲乃木ロク is now available worldwide! 🌐 Listen now and discover new sounds from Japan on our weekly updated playlist 🎧 https://spoti.fi/3lgjH73
0 notes
kurosamehaiki · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
3.31.2021
31 notes · View notes
francis-alianovna · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Anyone care to translate?
Clint and Natasha by rogu_o
11 notes · View notes
brownie-pics · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
‘22.12.10 吉城川、東大寺鐘楼付近、春日大社参道にて(1~7)
’22.10.1 飛火野にて(8・9)
'21.6.21 浅茅ヶ原にて(10)
12月10日、いつものように取材から帰った後にインスタ開くと写友さんたちの投稿が。・・奈良鹿のアイコン的存在、老鹿のロクさんが虹の橋を渡られたとのこと。少し前の日に倒れて鹿苑で療養していたそうなのですが、穏やかな晩秋のこの日に逝去しました。
10月の初めには発情期らしく他の牡鹿とバトルする姿も見ていたのですが、ここ最近の寒さが堪えて体調が悪くなったのでしょうか・・。
奈良公園にいつも居て当たり前と思っていたロクさん。飄々とした表情で飛火野の近くで座っている、その姿を見ることはできなくなってしまいました。
・・どうかゆっくり休んでくださいね。
ラストは以前にアップしたカットを再掲しました。僕がイメージするロクさんの1枚です。
214 notes · View notes
lachatalovematcha · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
╔══╗
║██║
║(O)║♫ ♪ ♫ ♪
╚══╝
▄ █ ▄ █ ▄ ▄ █ ▄ █ ▄ █
48 notes · View notes
yoga-onion · 3 months
Text
"In a crazy world, you can live more happily without having any ‘hope’."
- Hiro Sachiya (b. 1936 – d. April 7, 2022) was a Japanese buddhist scholar and a popular contemporary writer of Buddhism.
Tumblr media
"The big lie of “making the world a better place”
The world has never been a ‘good place' for its inhabitants. Regardless of the era, the world is always a‘bad place'.
'The three realms are not at ease, they are still like a house on fire', says the Lotus Sutra. The three realms (Ref) are the worlds of greed, colour and colourlessness in which human beings reincarnate through repeated births and deaths. You could think of it as the world we live in.
The Lotus Sutra says that there is no security in this world, that it is full of anxiety, like a house engulfed in flames and burning. What is required now is to learn from this Lotus Sutra and recognise that the world is a house on fire. Politicians are trying to plant the wrong perception in the minds of the people with their nonsense. Thus we must not fall for such tricks to deceive people and must first face up to the fact that the world is always a house on fire.
That is to clarify, therefore to give up.
And you have to take a hard look at the state of the burning house in our time. People who work and have a decent income are all in debt hell. That is the state of a house on fire today.
“Let's admit that the world is on fire. If we live in an age of debt, which is on fire, then don't we need to make more efforts to extinguish the flames?” There are probably people who think this way. However, Buddhism strictly warns against the short-sighted idea that if a fire is raging, it is natural to put it out.
“Get out of the burning house immediately.”
In other words, Buddhism teaches that one should not stay in a house on fire to extinguish it. It teaches that you should leave the fire immediately. 
To think "let's make the world a better place" or "let's get rid of debt hell" is, on the contrary, to be attached to this rotten world. The modern way of reading this phrase is, “Don't do that, just leave the world as it is.”
Banks are surviving comfortably, while individuals are exhausted with debt. Look at this current situation. If you stay in the fire forever, the harder you try, the worse the situation gets.
When I say 'don't work hard, don't work hard', some people argue that they bought the flat for their family and cannot afford not to work hard to pay back the loan. The conversation ends there when I say, "Then why don't you just not buy a flat?"
If you remember the basics of living within your income, you don't have to work hard and you won't be taken in by the burning house called the world. The landscape of our times is that everyone has forgotten these basics and as a result is groaning.
Tumblr media
“狂った世界では「希望」など持たない方が楽しく生きられる。”
― ひろさちや (1936年 7月27日 - 2022年 4月7日) は、日本の仏教思想家。多数の一般向けの解説書を執筆。
「世の中をよくする」という大ウソ
世の中が、そこに住む人たちにとって「良いもの」であったためしは無い。時代を問わず、世の中というのはいつも「悪いもの」なのだ。
「三界は安きことなし、なお火宅のごとし」と法華経の中には書かれている。三界(参照)というのは、人間が生死を繰り返しながら輪廻する三つの世界(欲界、色界、無色界)のことだが、まぁ、わたしたちが生きている世界と考えればいいだろう。
その世界には安心などなく、炎に包まれ燃え盛る家のように不安に満ちている、と法華経はいうわけである。
いま求められているのは、この法華経に学び、世の中が火宅だという認識を持つことだ。政治家は能天気な御託を並べ、間違った認識を植えつけようとしているが、そんな手練手管に乗ることなく、いつの時代も世の中は火宅だということを、まず正視しなければならない。
それは明らめることだ。
[註: 仏教の世界では「諦める」を「明らめる」と書く。つまり、あきらめるとは断念するということではなく、事実をはっきり見ることであり、現実を直視し、それをありのままに受け入れるという意味にほかならない。]
そして、この時代の火宅のありようをしっかり見極めることだ。きちんと働いて収入のある人がこぞって借金地獄にいる。それが現代の火宅である。
「世の中が火宅であることは認めましょう。いまが借金時代という火宅の時代ならば、その業火を消すべく努力を重ねる必要があるのでは?」そう考える人はいるだろう。しかし、火が燃え盛っているなら消火活動をするのが当然だ、という短絡思考は、仏教が厳に戒めるところである。
速やかに火宅を出よ。
すなわち仏教では、火宅にとどまって消火活動などするな。すぐさま火宅から出てしまえ、と教えているわけだ。
「世の中をよくしよう」「借金地獄を無くそう」などと考えることは、逆にこのロクでもない世の中に執着することになる。「そんなことはせず、世の中なんてものはうっちゃっておけばいい」というのが、この文言の現代流の読み取り方なのだ。
銀行はぬくぬくと生き残り、個人は借金でヘトヘトになっている。この現状を見てください。いつまでも火宅の中にいたら、頑張れば頑張るほど、状況はますます悪くなるばかりなのだ。頑張って収入が上がったとしても、もっと高い買い物をローンでしたら��高い金利を払うことになる。
わたしが「頑張るな、頑張るな」と言うと、自分は家族のためにマンションを買ったから、ローンを返すためには頑張らないわけにはいかない、と反論する人がいる。「だったら、マンションなんて買わなければいいじゃないの」というと、会話はそこで終わる。
収入の範囲で生活する、という基本を忘れずにいたら、頑張る必要などないし、火宅に取り込まれることもない。誰もがその基本を忘れた結果、あえいでいるというのが、この時代の風景なのだろう。
131 notes · View notes