Tumgik
#パラケルス
artistmitchy · 1 day
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
You guys really liked the batch of Osamu Tezuka style Guilty Gear drawings I posted a few months ago, so I made some more with Aba and Paracelsus. 🔑
103 notes · View notes
syenxsu · 3 months
Text
Tumblr media
🗝️🗝️🗝️
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1K notes · View notes
kaialone · 3 months
Text
Interesting thing about the recent Developer's Backyard update that talked a bit about A.B.A and Slayer and so forth-
The Japanese version actually has a whole section that was not included in English, talking about how both A.B.A and Paracelsus were recast in the Japanese dub, with a particular focus on the fact that Toshimichi Mori no longer voices Paracelsus (considering he's so strongly associated with the character.)
I went ahead and made a quick translation of the segment, in case you're interested:
●日本語ボイスについて
A.B.Aは杉山里穂さん、パラケルスは神谷明さんと今回新たにキャスティングいたしました。
パラケルスは過去作のバトル部分はブレイブルーシリーズの開発でおなじみの森利道さんが担当しており、今作でも当初はそのまま森さんに依頼する方向でご本人にも打診をしていました。
しかし、開発が進むにつれてストーリー上パラケルスにもしっかりと演技させる必要が出てきまして、森さんご本人も含めた協議の結果本職の声優様に依頼する運びとなりました。
別案としてどの国の言葉でもない謎言語を喋らせよう、なども出ましたが、それでは声に併せた良質な演技がどうしても難しいという理由で見送りになったりもしましたね。
● About the Japanese voice language
A.B.A and Paracelsus have been recast to be played by Mrs. Riho Sugiyama and Mr. Akira Kamiya respectively.
In prior titles, the in-battle voice lines of Paracelsus were done by Mr. Toshimichi Mori, who is well-known for his work on the BlazBlue series. We initially planned to ask Mr. Mori to reprise his role for this title as well, and even approached him about it.
However, as development progressed, it became clear that Paracelsus needed to be portrayed properly for the sake of the story, and after discussing it with Mr. Mori himself, we decided to hire a professional voice actor.
Other ideas were things such as having him speak in a mysterious language that's not spoken in any country- but this was dropped because it made it difficult to deliver a good performance that matched the voice.
That said, the idea that Paracelsus = Mori left a strong impression upon the fans too, so if we were going to recast the role, we wanted to ask someone with a considerable impact and cogency… And with that in mind, we made an offer to Mr. Akira Kamiya, a legend in the voice acting world, and he kindly accepted.
I believe a new kind of chemistry sparked between Mrs. Riho Sugiyama's accurate portrayal of A.B.A's inner world, and Mr. Akira Kamiya's take on Paracelsus, who's gotten closer with A.B.A- If you have yet to play A.B.A's arcade mode, please take this opportunity to check it out!
22 notes · View notes
bo-tan3 · 6 months
Text
今月頭から生活には全く支障は無いけどほんのり耳が聞こえづらいし、発疹ができてめちゃくちゃ痒い。
4月から地区役の書記なもんで、一覧やら宛名やらを一通りと来月に使う仮資料(A4用紙で言うと10枚分)をExcelで作成したのだけど、前年度どころか数年遡ってもデータ散らかってるしデータ1つにつき1枚になってるし…。ファイル開いた途端「これはA型が発狂するやつ」って絶望した。
役業務は良いけど行事参加が失踪したくなるくらい嫌だ。絶対鬱が悪化する。生きる。
今日帰宅してX開いたらGG関係で新キャラがトレンド入りしてていろいろ見てたら、シルエットに蝙蝠っぽいのがあって隠居吸血鬼おじさん実装?!ってテンション上がってしまった。いろんなキャラがイメチェンしてて公式のシルエットクイズが詐欺レベルだから期待しちゃいけないんだけど、蝙蝠が居たら期待しちゃうよね。
でもスレイヤーには古典的な吸血鬼衣装着て欲しくないんだよなぁ…。使ってみてぇなぁ…A.B.Aも実装されたし、悩むなぁ。
A.B.Aのイメチェンびっくりしたけど、パラケルスといちゃいちゃしててとても良きなのよ。良き良き。
youtube
勝利時のパラケルスまんざらでもない感じ堪らんね。
今のところGGのキャラに関して言うなら、テスタメントの声以外好き。
格ゲーはレバガチャしちゃうから買わずに対戦動画いっぱい観たい。
1 note · View note
gear-project · 4 years
Text
Flament Nagel addendum
A bit of additional info on Paracelsus/Flament Nagel:
Flament Nagel [フラメントナーゲル] Paracelsus/Parakerusu [パラケルス]
A.B.A. (his partner/wielder) [ アバ ]  (Pronounced ABBA / “Ah-bah”)
Voiced in the Drama CDs by Osamu Ryutani (Toshimichi Mori only voiced him in the actual games.) He is mostly known for Dynasty Warriors games, and voiced Kinshiro Morooka in Persona 4/Julius Belmont in Castlevania: Aria of Sorrow.
Flament Nagel's name is literally read as "Ardent Nail"  [Jōnetsu-tekina tsume] (情熱的な爪).  A variant would be “Passionate Nail”.
"Nagel" is German for Nail, though I don't quite know where Flament originates (Dutch?/Latin?/Old French?).  Possibly the word "Flammender", "Flaming Nail" (Flammender Nagel).
In addition his historical name, "Sanguine Gale" is read two ways:
Budoshu no Tachikaze [葡萄酒の太刀風] Fukisusabu-Keppu [吹きすさぶ-けっぷ]* (Lit. “Raging Storm of Edges”)
Sources: Slash Encyclopedia/Night of Knives Drama CD Volume 2
5 notes · View notes