#မြန်မာစကား
Explore tagged Tumblr posts
Text
One of the Burmese sayings I keep thinking about nowadays is this: ဆင်လည်း ဆင့်အထွာနဲ့၊ ဆိတ်လည်း ဆိတ်အထွာနဲ့ (my translation of this: the elephant measures by the elephant measurements and the goat measures by the goat's measurements). This phrase is used in many contexts but the core meaning of the saying is "it is different for everyone."
Of course, an elephant might look at a tree and think it small while a goat may look at the same tree and think it big. An elephant might eat a colossal amount of food compared to the goat, but for the elephant it is a normal amount of food.
During these worrying and turbulent times, it is imperative that we realize all of us are going through life but we are not going through the same life. We have to have empathy and sympathy for fellow humans. You have to be kind to yourself as well. If you're a very productive person because you have a lot of energy, you can't blame someone who isn't energetic as you are. Their achievements might look small to you, but for them it's big. For you, an insult might be easy to shake off, but for others it might be a life-long traumatic memory.
This must apply to any sort of comparison and criticism you make in the world. Are you sure that person is the same as you are? Maybe you are an elephant to their goat? Are you a goat compared to that elephant? And does it matter if you can't measure up to someone else's expectations?
An elephant will never turn into a goat. You just have to make peace with the fact that everyone is living their own version of life. Understand this, apply this to as many things as you can and take life in stride (in your own pace of course)
#burmese#burmese language#myanmar#myanmar language#myanmarese#< I don't like that word (it doesn't roll off the tongue well) but people use it a lot so#ဗမာစကား#ဗမာစာ#မြန်မာစကား#မြန်မာစာ#idioms#sayings#studyblr#langblr#helenstudies
43 notes
·
View notes
Note
Onlineမှာ မြန်မာစကား ပြောတာ အသားမကျသေးပေမယ့် ဒီeventလေး လုပ်ပေးတာ ကျေးဇူးပါ
Google Translateတော့ လိုမယ် ထင်တယ်နော် 😅
Translation engines are having a busy day xD
14 notes
·
View notes
Text
🌷တန်ဆောင်မုန်းလ🌷
တန်ဆောင်မှုန်း ခေါ် တန်ဆောင်မုန်းသည် မြန်မာပြက္ခဒိန်၏ ရှစ်လမြောက်လသည် အောက်တိုဘာလ၊ နိုဝင်ဘာလ အတွင်း ကျရောက်သည်။ တန်ဆောင်မုန်းလတွင် ၃၀ ရက်ရှိသည်။ ရက်စုံသောလဖြစ်သည်။ 'တန်ဆောင်' မှာ 'မီးတိုင်' ဖြစ်ပြီး 'မှုန်း' မှာ 'ပျံနှံ့စေခြင်း' အဓိပ္ပာယ်ရပြီး ထိုဝေါဟာရနှစ်ခု ပေါင်းလိုက်လျှင် 'မျက်စိတဆုံး ဆီမီးတိုင်များ ပွားများ ထွန်းလင်းနေသည်' ဟုဆိုလိုသောကြောင့် မီးထွန်းပွဲကို ရည်ညွှန်းပါသည်။ တောင်သူအများ ကောက်လျင် (ခေါ်) ကောက်ငယ်ရိတ်သိမ်းချိန် ကျရောက်သည့်ကာလလည်း ဖြစ်ပေသည်။ တန်ဆောင်မုန်းလအတွက် အထိမ်းအမှတ်ပန်းမှာ ခဝဲပန်း (Dysolobium grande) ဖြစ်သည်။
တန်ဆောင်မုန်းလ၏ ထူးခြားသော လက္ခဏာတစ်ရပ်မှာ ကောင်းကင် ကြည်လင်ခြင်း ဖြစ်သည်။ တန်ဆောင်မုန်းလ၏ စန်းယှဥ်နက္ခမှာ ကြတ္တိကကာနက္ခတ်( ဖျောက်ဆိပ်ကြယ်) ဖြစ်သည်။ တန်ဆောင်မုန်း လပြည့်နေ့ ညသန်းခေါင်အချိန်တွင် ဦးခေါင်းနှင့်တည့်တည့် ကောင်းကင်ကို မော့ကြည့်ပါ။ လပြည့်ဝန်းကြီး မွန်းတည့်နေသည်ကို တွေ့ရမည်။ လပြည့်ဝန်း အနီးအနားတွင် ကြတ္တိကာနက္ခတ် ( ဖျောက်ဆိပ်ကြယ်) ကို တွေ့ရမည်။
ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်ပုဂ္ဂိုလ်တို့ မြတ်နိုးကြသည့် တန်ဆောင်မုန်းလ၏ သိ ကောင်းစရာများမှာ -
(၁) တန်ဆောင်မုန်းဟု ခေါ်ရခြင်းအကြောင်း၊
(၂) မီးထွန်းရခြင်း၏ အကြောင်းများမှာ သိဖွယ်ရာ ကောင်းလှပါ
ပေသည်။
(၁) တန်ဆောင်မုန်းဟု ခေါ်ရခြင်းအကြောင်းမှာ -
တန်ဆောင်မုန်းဟူသော မြန်မာစကားကို ပုဂံခေတ်က (တန်ဆောင် မှုန်း)ဟု ဟထိုးသံဖြင့် သုံးနှုန်းခေါ်ဝေါ်ကြပေသည်။
တန်ဆောင်မှုန်း(မုန်း)ဟူသော မြန်မာစကား၌
#တ-က တစ်ပုဒ်၊ #ဆောင်-က တစ်ပုဒ်၊ #မှုန်း(မုန်း)-က တစ်ပုဒ်ဟူ၍ သုံးပုဒ်ဖြစ်ပေသည်။
(က) တန်က တန်ခိုးအရောင်ကဲ့သို့ မီးအရောင်ကို ဟောပါသည်။
(ခ) ဆောင်က ဆောင်ယူခြင်းအနက်ကို ဟောပါသည်။
(ဂ) မှုန်း(မုန်း)က အမှောင်ကို ချေမှုန်းခြင်း၊ ပယ်ဖျောက်ခြင်း၊
ထွန်းလင်းစေခြင်းအနက်ကို ဟောပါသည်။
တန်ဆောင်မှုန်း(မုန်း) = မီးအရောင်ကိုဆောင်ယူ၍ အမှောင်ကို ပယ်ဖျောက်ကာ လင်းစေသောလဟူ၍ အဓိပ်ပါယျရပါသညျ။
ဤကဲ့သို့ တန်+ဆောင်+မှုန်း(မုန်း)၌ အသီးသီး တစ်ပုဒ်စီ အနက် ကို ဖော်ထုတ်ရသောကြောင့် တန်ဆောင်မှုန်းဟု ခေါ်ဝေါ်ရခြင်းသည် သဘာဝယုတ္တိအားဖြင့် သင့်လျော်လှပေသည်။
(၂) မီးထွန်းရခြင်း၏ အကြောင်းမှာ -
ရှေးခေတ်အခါက နက္ခတ်အတတ်ပညာ တတ်ကျွမ်းကြသောပုဂ္ဂိုလ် တို့သည် နက္ခတ်တို့ကို စောင့်ရှောက်ကြသော နတ်များကိုပါ လေ့လာကြ ၍ နက္ခတ်စောင့်နတ်များကိုလည်း သိကြပေသည်။ ထို��န်ဆောင်မုန်းလ တွင် စန်းနှင့်ယှဉ်သော ကြတ္တိကာနက္ခတ်ကို မီးနတ်သားစောင့်၏။ ကြတ္တိ ကာနက္ခတ်စောင့် မီးနတ်သားသည် တစ်နှစ်တစ်ကြိမ် တန်ဆောင်မုန်းလ ၌ လူ့ပြည်သို့ သက်ဆင်းလာသည်ဟု ဆိုကြပေသည်။ ဤကဲ့သို့ မီးနတ်သား လူ့ပြည်သို့ သက်ဆင်းလာသောအခါ တိုင်းပြည်အုပ်ချုပ်သော မင်းကြီးနှင့်တကွ တိုင်းသူပြည်သားလူအများက မီးနတ်သားကို ဆီမီးများ ညှိထွန်းကာ ပူဇော်ကြသော အစဉ်အလာ ရှိခဲ့ကြပေသည်။ ထို့ကြောင့် တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့၌ မီးထွန်းပွဲများပြုလုပ်ကာ မီးနတ်သားကို ပူဇော်ကြခြင်းဖြစ်သည်ဟု ဆိုကြပေသည်။
ယခုခေတ်အခါမှာမူ သာသနာရေး၊ ဘာသာရေးတို့၌ တတ်သိလိမ္မာ သူ ပညာရှိပုဂ္ဂိုလ်တို့က မီးနတ်သားကို မီးထွန်း၍ ပူဇော်ရခြင်းထက် မြတ်စွာဘုရား၏ စေတီတော်များကို ရည်မှန်း၍ မီးထွန်းကာ ပူဇော်ရခြင်း က ပို၍အကျိုးများလှပေသည်ဟု ညွှန်ပြပေးကြသဖြင့် တန်ဆောင်မုန်း လပြည့်နေ့၌ မီးထွန်းပွဲများကျင်းပကာ စေတီတော်များကို ရည်မှန်း၍ မီးထွန်း ပူဇော်ကြရခြင်း ဖြစ်ပေသည်။ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်ပုဂ္ဂိုလ်တို့အတွက် အကျိုးများ ကြ၍ မြတ်နိုးဖွယ်ကောင်းလှပါပေသည်။
စေတီများကိုရည်မှန်း၍ မီးထွန်းပူဇော်ကြရာတွင် နတ်ပြည် ဗြဟ္မာပြည်တို့၌ သိဒ္ဓတ္ထမင်းသား ဘုရားအလောင်းတော်၏ စေတီနှစ်ဆူရှိပေသည်။
(က) တာဝတိံသာနတ်ပြည်၌ စူဠာမဏိစေတီတော်၊
(ခ) အကနိဋ္ဌဗြဟ္မာပြည်၌ ဒုဿစေတီတော်ဟူ၍ စေတီတော်
နှစ်ဆူ ရှိကြပေသည်။
(က) တာဝတိံသာနတ်ပြည်၌ စူဠာမဏိစေတီတော် တည်ရှိပုံမှာ -
သိဒ္ဓတ္ထမင်းသား ဘုရားအလောင်းတော်သည် မင်းသားငယ်၏ မင်းစည်းစိမ်ကို (၁၆)နှစ်၊ မင်းကြီး၏ မင်းစည်းစိမ်ကို (၁၃)နှစ် စံစားပြီး၍ သက်တော်(၂၉)နှစ်မြောက်မှာ တစ်နေ့သ၌ မင်္ဂလာဥယျာဉ်တော်သို့ ထွက်တော်မူသောအခါ သူအို၊ သူနာ၊ သူသေ၊ ရဟန်းဟူသော နိမိတ် ကြီးလေးပါးကိုမြင်၍ ညဉ့်သန်းခေါင်ယံအချိန်တွင် တောထွက်တော်မူခဲ့ လေသည်။
အနော်မာမြစ် တစ်ဘက်ကမ်းသို့ရောက်သောအခါ ရဟန်းပြုရန် အတွက် ဆံထုံးတော်ကို သံလျက်ဓားဖြင့်ဖြတ်၍ မကိုင်ဋ်နှင့်တကွ ဆံထုံးတော်ကို အဓိဋ္ဌာန်ပြုကာ ကောင်းကင်သို့ မြှောက်တင်လိုက်လေ၏၊ မိမိ သည် စင်စစ်ဧကန် ဘုရားဖြစ်မည့်သူမှန်ခဲ့ပါလျှင် မကိုင်ဋ်နှင့်တကွ ဆံထုံး
တော်သည် ကောင်းကင်၌ ချိတ်ဆွဲထားသကဲ့သို့ တည်ပါစေ၊ ဘုရားဖြစ် နိုင်သူမဟုတ်ပါက မြေပြင်သို့ ပြန်ကျလာပါစေဟု အဓိဋ္ဌာန်ပြုကာ မြှောက် တင်လိုက်ရာ တစ်ယူဇနာခန့်မြင့်သော ကောင်းကင်၌ တည်နေလေ၏။သိကြားမင်းသည် နတ်တို့၏မျက်စိ(ဒိဗ္ဗစက္ခု)ဖြင့် မြင်၍ မကိုင်ဋ်နှင့်တကွ ဆံထုံးတော်ကို ရွှေပန်းတောင်းဖြင့် ဆောင်ယူကာ တာဝတိံသာ နတ်ပြည်၌ မကိုဋ်တော်နှင့်တကွ ဆံထုံးတော်ကို ဌာပနာသွင်းကာ အလွန် နှစ်သက်ဖွယ်ရာကောင်းလှသော ရတနာ(၇)ပါးတို့ဖြင့် ခြယ်စီကာ စေတီ တော်ကို တည်ထားလေ၏။
စေတီတော်၏ဉာဏ်တော်အမြင့် ပမာဏမှာ (၃)ယူဇနာ မြင့်ပေသည်။ တစ်ယူဇနာလျှင် (၈)မိုင်နှုန်းဖြင့် တိုင်းတာခဲ့သော် (၂၄)မိုင်ဉာဏ်တော် မြင့်ပေသည်။ မကိုဋတော်နှင့်တကွ ဆံထုံးတော်ကို ဌာပနာထည့် သွင်းထားသောကြောင့် စူဠာမဏိစေတီဟု ခေါ်ကြပေသည်။
#ဆောင်ပုဒ်၊၊ စူဌာမဏိ၊ အမည်ရှိ��� တည်ဘိဝတိံသာ။
ဉာဏ်တော်ပမာ၊ သုံးယူဇနာ၊ မှန်စွာမြင့်ပေသည်။
ဤစူဠာမဏိစေတီတော်���ို ရည်မှန်း၍ တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့၌ ဆီမီးများထွန်းညှိကာ ပူဇော်ကြရခြင်း ဖြစ်ပေသည်။
(ခ) အကနိဋ္ဌဗြဟ္မာပြည် ဒုဿစေတီတော် တည်ရှိနေပုံမှာ -
ကဿပမြတ်စွာဘုရားလက်ထက်တော်အခါက သိဒ္ဓတ္ထမင်းသား ဘုရားအလောင်းတော်နှင့် အလွန်ချစ်ခင်ရင်းနှီးသော ဃဋိကာရဗြဟ္မာကြီး သည် သိဒ္ဓတ္ထမင်းသားဘုရားအလောင်းတော် ဆံထုံးကိုဖြတ်၍ ရဟန်း ပြတော့မည့်အဖြစ်ကို မြင်သောကြောင့် တိစီဝရိတ် = သင်္ကန်းသုံးထည်၊ သပိတ်၊ ဓား၊ အပ်နှင့်အပ်ချည်၊ ခါးပန်း၊ ရေစစ်ဟူသော ပရိက္ခရာရှစ်ပါးကို ယူဆောင်လာ၍ ဘုရားအလောင်းတော်အား ဆက်ကပ်လှူဒါန်းလေ၏။ အလောင်းတော်သည် ဝတ်လဲတော် ပုဆိုးကိုချွတ်၍ ပရိက္ခရာရှစ်ပါးကို နေရာတကျ ကြည်ညိုဖွယ်ဖြစ်အောင် ဝတ်ရုံလိုက်လေ၏။
ဆောင်ပုဒ်၊၊ တိစီဝရိတ်၊ သပိတ်အပ်၊ ခါးပန်းရေစစ်။
ရှစ်ခုဖြစ်၊ စင်စစ်ပရိက္ခရာ။
ဃဋိကာရဗြဟ္မာကြီးသည် အလောင်းတော်၏ ဝတ်လဲတော်ပုဆိုးကို ယူဆောင်၍ ရူပါဝစရဗြဟ္မာပြည်တွင် အမြင့်ဆုံး အကနိဋ္ဌဗြဟ္မာဘုံ၌ ဝတ်လဲတော်ပုဆိုးကို ဌာပနာသွင်း၍ အလွန်နှစ်သက်စရာကောင်းသော ရတနာတို့ဖြင့် ခြယ်စီကာ စေတီတော်ကို တည်ထားလေ၏။
စေတီတော်၏ ဉာဏ်တော်ပမာဏမှာ (၁၂)ယူဇနာ မြင့်ပေသည်။ တစ်ယူဇနာလျှင် (၈)မိုင်နှုန်းဖြင့် တိုင်းတာခဲ့သော် (၉၆)မိုင်ဉာဏ်တော် အမြင့် ရှိပေသည်။ ဝတ်လဲတော်ပုဆိုးကို ဌာပနာထည့်သွင်းထားသော ကြောင့် ဒုဿစေတီဟု ခေါ်ကြပေသည်။
#ဆောင်ပုဒ်။ ဒုဿမည်ရှိ၊ စေတိ၏၊ တည်ရှိကနိဋ္ဌာ။
ဉာဏ်တော်ပမာ ဆယ့်နှစ်ဇာ၊ မှန်စွာမြင့်ပေသည်။
ဤဒုဿစေတီတော်ကို ရည်မှန်း၍လည်း တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့ ၌ ဆီမီးများညှိထွန်းကာ ပူဇော်ကြရခြင်း ဖြစ်ပေသည်။
ဤတန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့မှာ လူ့ပြည်၌ရှိသော စေတီတော်များကိုလည်း ရည်မှန်း၍ ဆီမီးများညှိထွန်းကာ ပူဇော်ကြရပေသည်။ လူ့ပြည်၌ ရှိနေကြသော စေတီတို့သည် သုံးမျိုးရှိပေသည်။
၁။ မြတ်စွာဘုရား၏ သွားတော်၊ စွယ်တော်၊ ဆံတော် စသည်များ
သည် သာရီရိကစေတီမည်၏။
၂။ မြတ်စွာဘုရား၏ အသုံးအဆောင်ဖြစ်သော ကျောင်းတော်၊
ပလ္လင်တော်၊ သလွန်တော်၊ ဗောဓိပင်၊ ပရိက္ခရာစသည်များသည်
ပရိဘောဂစေတီမည်၏။
၃။ မြတ်စွာဘုရား၏ကိုယ်စား ပြုလုပ်ထားသော ကျောက်ဆင်းတု၊
ကြေးဆင်းတုစသော ရုပ်ပွားတော်များသည် ဥဒ္ဒိဿကစေတီ မည်၏။
တစ်နည်း စေတီငါးမျိုး -
၁။ မြတ်စွာဘုရား၏ အသုံးအဆောင် ပရိက္ခရာများကို ဌာပနာသွင်း၍
တည်ထားသောစေတီသည် ပရိဘောဂစေတီမည်၏။
၂။ မြတ်စွာဘုရား၏ကိုယ်စား ပြုလုပ်ထားသော ကျောက်ဆင်းတု၊
ကြေးဆင်းတုစသော ရုပ်ပွားတော်များသည် ဥဒ္ဒိဿကစေတီမည်၏။
၃။ မြတ်စွာဘုရား၏ သွားတော်၊ စွယ်တော်၊ ဆံတော် စသည်များ
ကို ဌာပနာသွင်း၍ တည်ထားသောစေတီသည် ဓာတုစေတီ မည်၏။
၄။ မြတ်စွာဘုရား ဟောကြားတော်မူသော ပဋိစ်စသမုပ်ပါဒျတရား
တော်၊ ဓမ္မစကြာတရားတော် စသည်များကို ကြေးပြား၊ ရွှေပြား စသည်၌ ရေးသားကာ ဌာပနာသွင်း၍ တည်ထားသောစေတီသည် ဓမ္မစေတီမည်၏။
၅။ ကျောက်တုံးကျောက်ဖျာ စသည်များ၌ မြတ်စွာဘုရား နင်းချ
တော်မူထားသော ခြေတော်ရာများသည် ပါဒစေတီမည်၏။
ဤစေတီ(၃)မျိုး၊ စေတီ(၅)မျိုးတို့သည် လူ့ပြည်၌ ရှိနေကြပေသည်။ လူ့ပြည်၌ ရှိနေကြသော ဤစေတီ(၃)မျိုး၊ စေတီ(၅)မျိုးတို့ကို ရည်မှန်း၍ လည်း တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့၌ ဆီမီးများဖြင့် ပူဇော်ကြရပေသည်။
ဤကဲ့သို့ တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့မှာ လူ့ပြည်၌ နတ်ပြည်၊ ဗြဟ္မာပြည်တို့၌ ရှိနေကြသော စေတီများကို ရည်မှန်း၍ ဆီမီးပူဇော်ကြရာတွင် သက်တော်ထင်ရှား မြတ်စွာဘုရားကို ပူဇော်ရသကဲ့သို့ ကြည်ညိုသော စိတ်ဓာတ်များဖြစ်အောင် နှလုံးသွင်း၍ ပူဇော်ကြရပေသည်။
သက်တော်ထင်ရှား မြတ်စွာဘုရားကို ပူဇော်ရသကဲ့သို့ ကြည်ညို သော စိတ်ဓာတ်များဖြစ်ကာ ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ဖြစ်လာကြသောအခါ ထိုဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ဖြစ်နေသောစိတ်ကို ဝမ်းသာတယ်၊ ဝမ်းသာတယ် ဟု ဝိပဿနာရှုကြရပေသည်။
ရှုမှတ်လိုက်သောအခါ နာမရူပပရိစ္ဆေဒဉာဏ်အဆင့်သို့ ရောက်နေ
သောယောဂီပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်လျှင် ဝမ်းသာနေသည်��တစ်ခြား၊ ထိုင်နေတဲ့ရုပ်ကိုယ်ကြီးကတစ်ခြားဟု သိသွားကြမည် ဖြစ်ပေသည်။ ထိုင်နေတဲ့ ကိုယ်ကြီးက ဘာမှမသိတတ်တဲ့ ရုပ်တရား၊ ဝမ်းသာနေသောစိတ်က သိ တတ်တဲ့ နာမ်တရားဟု ရုပ်နှင့်နာမ်ကွဲ၍ သိသွားကြမည် ဖြစ်ပေသည်။
ပစ္စယပရိဂ္ဂဟဉာဏ်အဆင့်သို့ ရောက်နေသော ယောဂီပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ် လျှင် ဝမ်းသာတယ်၊ ဝမ်းသာတယ်ဟု ရှုမှတ်လိုက်သောအခါ ဝမ်းသာ မှုကလေးများက ရှေ့က ပေါ်ပေါ်နေ၍ မှတ်သိစိတ်က နောက်မှ မှတ်နေ ရတာပဲဟု သိသွားကြမည် ဖြစ်ပေသည်။ ရှေ့က ပေါ်ပေးနေသည့် ဝမ်းသာမှုကလေးများက အကြောင်းတရား၊ နောက်မှ မှတ်သိနေတာက အကျိုးတရားဟု အကြောင်းနှင့်အကျိုးကို သိသွားကြမည် ဖြစ်ပေသည်။
သမ္မသနဉာဏ်အဆင့်သို့ ရောက်နေသော ယောဂီပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်လျှင် ဝမ်းသာတယ်၊ ဝမ်းသာတယ်ဟု ရူမှတ်လိုက်သောအခါ ဝမ်းသာမှုများ သည် တိုး၍တိုး၍ ဝမ်းသာသွားသည်နှင့် ပြန်၍ပြန်၍ လျော့လျော့သွား သည်များကို တွေ့ကြရမည် ဖြစ်ပေသည်။ ဤကဲ့သို့ တိုးလိုက်လျော့လိုက် ဖြစ်နေခြင်းသည် မမြဲခြင်း အနိစ္စသဘောပင်ဟု သုံးသပ်ကာ သိသွားကြ မည် ဖြစ်ပေသည်။
ဥဒယဗ္ဗယဉာဏ်အဆင့်သို့ ရောက်နေသော ယောဂီပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်လျှင် ဝမ်းသာတယ်၊ ဝမ်းသာတယ်ဟု ရှုမှတ်လိုက်သောအခါ ဝမ်းသာနေသော စိတ်များသည် အလျင်အမြန် ဖြစ်ပေါ်လာပြီးလျှင် အလျင်အမြန် ပျက်သွားကြသည်ကို တွေ့ကြရမည် ဖြစ်ပေသည်။ ဝမ်းသာမှုများသည် မမြဲခြင်းအနိစ္စ၊ ဖြစ်ပျက်မှုများက အလွန်လျင်မြန်သဖြင့် နှိပ်စက်နေသကဲ့ သို့ ဖြစ်၍ ဆင်းရဲခြင်းဒုက္ခ အလျင်အမြန် ဖြစ်ပျက်နှိပ်စက်နေခြင်းဟူသော ဆင်းရဲခြင်းဒုက္ခကို ဘယ်လိုမှကာကွယ်လို့မရ၊ သူ့သဘောအတိုင်း ဖြစ်ပျက် နှိပ်စက်နေခြင်းဖြစ်၍ အစိုးမရခြင်းအနတ္တဟု သိမြင်ကြပြီးလျှင် မိမိတို့ ပါရမီအားလျော်စွာ သောတာပန်၊ သကဒါဂါမ်၊ အနာဂါမ် ရဟန္တာများဖြစ် ကြ၍ နိဗ္ဗာန်သို့ ရောက်သွားကြရမည် ဖြစ်ပေသည်။
ဤကဲ့သို့ တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့၌ လူ့ပြည်၊ နတ်ပြည်၊ ဗြဟ္မာ ပြည်တို့တွင် ရှိနေကြသည့် စေတီများကို ရည်မှန်း၍ ဆီမီးပူဇော်ပြီးသော အခါ ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာဖြစ်သောစိတ်ကို ဝိပဿနာရှုမှတ်ပါက မိမိတို့၏ ပါရမီအားလျော်စွာ သောတာပန်၊ သကဒါဂါမ်၊ အနာဂါမ်၊ ရဟန္တာများဖြစ် ကြ၍ နိဗ္ဗာန်ချမ်းသာသို့ ရောက်ရှိသွားနိုင်ကြမည် ဖြစ်သောကြောင့် တန် ဆောင်မုန်းလသည် မြတ်နိုးဖွယ်ရာ ကောင်းလှပါပေသည်။
ပွဲတော်များ
🌿 ကထိန်ပွဲ
တန်ဆောင်မုန်းလသည် မီးရှုး၊ မီးတိုင်၊ ဆီမီးတို့ကို ထွန်းလင်းတောက်ပစေသောလဖြစ်၏။ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်မြန်မာလူမျိုးတို့သည် တန်ဆောင်မုန်းလ၌ "ကထိန်ပွဲတော်" ကို အစဉ်အလာမပြတ် ကျင်းပခဲ့ကြသည်။ "ကထိန်" သည် "ကထိန် " ဟူသော ပါဠိကို မြန်မာမှုပြုကာ မြန်မာဝေါဟာရသို့ ပြောင်းလဲထားသော အမည်ဖြစ်၏။ ကထိန် ဟူသည် သင်္ကန်းဖြတ်ခြင်း၊ ချုပ်ခြင်း၊ ဆိုးခြင်း၊ လှူခြင်း၊ ခင်းခြင်း စသော ကထိန်အမှုနှင့် စပ်သမျှ အရာအားလုံးကို ခြုံငုံ၍ ခေါ်ဝေါ်သုံးစွဲသော အမည်ဝေါဟာရပင်ဖြစ်သည်။
မြတ်စွာဘုရားသည် ပါဝေယျတိုင်းသား၊ ဘဒ္ဒဝဂ္ဂီရဟန်းသုံးကျိပ်တို့ကို အကြောင်းပြု၍ "ရဟန်းတော်များ အဓိဋ္ဌာန်တင် သင်္ကန်းသုံးထည်တို့တွင် တစ်ထည်ထည်ကို ထား၍ မပင်မပန်း ပေါ့ပါးရွှင်လန်းစွာ သွားနိုင်ကြပါစေ၊ သင်္ကန်းရှားပါး နွမ်းပါးခြင်းမှ ကင်းကြပါစေ" ဟူသော ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ရှေးရှေးသော ဘုရားရှင်တို့၏ အစဉ်အလာအတိုင်း ကထိန်သင်္ကန်းအလှူသည် ထူးခြားသော ဝိနည်းကံနှင့်အညီ လှူရသောကြောင့် ထူးခြားသော အလှူဖြစ်၏။ ကထိန်သင်္ကန်းကပ်လှူပွဲ ခွင့်ပြုသော ကာလ��ှာ သီတင်းကျွတ်လပြည့်ကျော် ၁ ရက်နေ့မှ တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့အထိ တစ်လတာ ကာလဖြစ်သည်။
မြတ်စွာဘုရားရှင်သည် ကထိန်ခင်းရာတွင် နှစ်ထပ်သင်္ကန်းကြီး၊ အပေါ်ရုံ ဧကသီ၊ ခါးဝတ်သင်းပိုင်ဟူသော သုံးထည်သော သင်္ကန်းတို့တွင် တစ်ထည်တည်းသော သင်္ကန်းဖြင့်သာ ကထိန်ခင်းခွင့်ပြုသည်။ ထိုသုံးထည်သော သင်္ကန်းတို့တွင်လည်း အလှူရှင်က မိမိအလိုအလျောက် သဒ္ဓါပေါက်၍ လှူဒါန်းသော သင်္ကန်းသည်သာ ကထိန်ခင်းထိုက်သော သင်္ကန်းဖြစ်၏။ ကထိန်သင်္ကန်း လှူဒါန်းရာ၌လည်း ပုဂ္ဂိုလ်၊ ဂိုဏ်းဂဏတို့ကို ရည်မှန်း၍ လှူဒါန်းခြင်းမပြုရပေ။ သံဃာ့ဂုဏ်ကိုသာ အာရုံပြု၍ လှူဒါန်းရသည်။ သံဃာ့ဂုဏ်ကိုသာ အာရုံပြု၍ လှူဒါန်းရသည်။ သံဃာ့ဂုဏ်ကို လှူဒါန်းမှသာလျှင် ကထိန်အလှူမြောက်သည်။ ထို့ကြောင့် ကထိန်အလှူရှင်သည် မိမိပိုင်သင်္ကန်းတစ်ထည်ထည်ကို သံဃာရှေ့မှောက်သို့ အရောက်ဆောင်၍ "ဤကထိန်လျာသင်္ကန်းကို သံဃာအား လှူဒါန်းပါ၏။" ဟူ၍ လည်းကောင်း၊ "ဤကထိန်လျာသင်္ကန်းဖြင့် ကထိန်ခင်းတော်မူကြပါ" ဟူ၍ လည်းကောင်း နှုတ်မြွက်၍ လှူဒါန်းရမည်ဖြစ်သည်။
ကထိန်ခင်းခြင်းကြောင့် ရဟန်းတော်များ ရအပ်သည့်အကျိုးတရားများမှာ -
၁။ ဒါယကာတစ်ဦးဦးက မအပ်သော အသုံးအနှုန်းဖြင့် ဆွမ်းစားပင့်သော်လည်း အနီးရှိရဟန်းများကို မပန်ကြားဘဲ ရွာတွင်းသို့ သွားနိုင်ခြင်း။
၂။ တိစီဝရိတ် အဓိဋ္ဌာန်တင်ထားသော သင်္ကန်းကို မယူဆောင်ဘဲ သွားလိုရာသို့ သွားနိုင်ခြင်း။
၃။ ရလာသမျှသော သင်္ကန်းတို့ကို အဓိဋ္ဌာန်ဝိကပ္ပနာ မပြုဘဲ ဝတ်ရုံဆင်မြန်းနိုင်ခြင်း။
၄။ မအပ်သော ပင့်နည်းဖြင့် ဆွမ်းစားပင့်သော်လည်း လေးပါး၊ လေးပါးထက်ပိုသော ရဟန်းတို့ စုပေါင်း ခံယူဘုဉ်းပေးနိုင်ခြင်း။
၅။ ကထိန်ခင်းရာ ကျောင်းတိုက်အတွင်း ဖြစ်ပေါ်လာသော သင်္ကန်းများကို ကထိန်ခင်းသော ရဟန်းတို့က သုံးစွဲနိုင်ခြင်း။
ဟူသော အကျိုးတရားငါးပါးတို့ကို ရရှိခံစားနိုင်သည်။
ဝါတွင်းကာလ၌ ဝါမကျိုးမပြတ်အောင် စောင့်စည်းထိန်းသိမ်းနေထိုင်ကြသည့် သံဃာတော်များအား ချီးမြှောက်ဂုဏ်ပြုသည့်အနေဖြင့် ထိုအာနိသင် (အကျိုးသက်ရောက်မှု) ငါးမျိုးကို တပေါင်းလပြည့်တိုင်အောင် ငါးလကျယ်ပြန့်စွာရရှိစေရန် ပြုလုပ်ခြင်းကို ကထိန်ခင်းခြင်းဟု ခေါ်ပေသည်။ ကထိန်အာနိသင် ငါးမျိုးသည် ကထိန်သင်္ကန်းတည်းဟူသော ဝတ္ထုပစ္စည်းကြောင့် ရဟန်းတော်များ လိုက်နာကျင့်သုံးရသည့် သိက္ခာပုဒ်အချို့ ခေတ္တခဏ ကင်းလွတ်သက်သာခွင့်ရသွားခြင်းဖြစ်သည်။ ဤသည်ကိုပင် ဘုရားရှင်တို့ ချီးမွမ်းခြင်းဖြစ်၏။ မြတ်စွာဘုရား၏ အာဏာစက်ဖြစ်သည့် ဝိနည်းသိက္ခာပုဒ်တို့ကို ခေတ္တခဏ ပယ်နုတ်နိုင်သည်မှာ ကထိန်အလှူတစ်ခုတည်းသာရှိပေသည်။
ကထိန်သင်္ကန်းလှူဒါန်းကြသော အလှူရှင်များမှာလည်း အကျိုးတရားများကို ရရှိခံစားကြရမည်ဖြစ်ပေသည်။ ထိုအကျိုးတရားများကား-
၁။ သွားလေရာရာ အရပ်တို့၌ အနှောင့်အယှက်မရှိ၊ ဘေးကင်းစွာ သွားရခြင်း။
၂။ မိမိပိုင်ပစ္စည်းများကို ရန်သူတို့ မဖျက်ဆီးနိုင်ခြင်း။
၃။ စားကောင်းသောက်ဖွယ် အထူးပေါများ၍ အစားအတွက် ဘေးမဖြစ်နိုင်၊ အဆိပ်မသင့်နိုင်ခြင်း။
၄။ မိမိပိုင်ပစ္စည်များကို ကာလကြာမြင့်စွာ မေ့လျော့နေသော်လည်း မဆုံးပါးနိုင်ခြင်း။
၅။ ပစ္စည်းများရှာဖွေရာတွင် သူတကာတို့ထက်ထူး၍ အစုလိုက် အပုံလိုက် ရခြင်း။
၆။ ရုပ်ရည်အဆင်း ချောမောလှပခြင်း။
ဟူသော အကျိုးတရားများကို ရရှိခံစားနိုင်မည်ဖြစ်ပေသည်။
🌿မသိုးသင်္ကန်း
"မသိုးသင်္ကန်း" ဟူသည် သံဃာတော်များကိုယ်တိုင် သင်္ကန်းများကို ချုပ်ဆိုးဝတ်ကြရသည့်ခေတ်က ကထိန်သင်္ကန်း၏ နာမည်ထူးတစ်မျိုးပင်ဖြစ်သည်။ ထိုခေတ်က ရဟန်းသံဃာတော်များသည် ကထိန်ခင်းရန်အတွက် လှူဒါန်းသောအဝတ်ကို ညသိပ် သိမ်းဆည်းမထားဘဲ လှူဒါန်းသည့်နေ့ အရုဏ်မတက်မီအချိန်အတွင်း သင်္ကန်းပေးအပ်မှု၊ ချုပ်ဆိုးမှုကိစ္စများ ပြီးစီးအောင် ဆောင်ရွက်ကြရသည်။ ယင်းကဲ့သို့ ကိစ္စအားလုံးကို နေ့ချင်းပြီးအောင် လုပ်ဆောင်နိုင်သော သင်္ကန်းမျိုးကို "မသိုးသင်္ကန်း" ဟုခေါ်သည်။ သင်္ကန်းချုပ်ဆိုးနေစဉ် အရုဏ်တက်ခဲ့လျှင်ဖြစ်စေ၊ သင်္ကန်းပေးအပ်မှု၊ ချုပ်ဆိုးမှုတို့ကို လုံးဝမပြုဘဲ ညအိပ်ထားလျှင်ဖြစ်စေ သင်္ကန်းသိုးသည်ဟုဆိုသည်။ အချိန်မီအောင် မဆောင်ရွက်နိုင်သဖြင့် သင်္ကန်းသိုးသွားသည်အခါ ထိုသင်္ကန်းဖြင့် ကထိန်ခင်း၍ မရတော့ပေ။
ယခုမျက်မှောက်ကာလ၌ကား အလှူရှင် ဒါယကာ ဒါယိကာမများက ချုပ်ဆိုးပြီး သင်္ကန်းများကို ကထိန်သင်္ကန်းအဖြစ် လှူဒါန်းကြသဖြင့် ချုပ်ခြင်း၊ ဆိုးခြင်းကိစ္စများကို သံဃာတော်များကိုယ်တိုင်ပြုလုပ်ရန် မလိုတော့ပေ။ အသင့်ချုပ်ဆိုးပြီး လှူဒါန်းသော သင်္ကန်းဖြင့် ကထိန်ခင်းကြရန်သာရှိပေတော့သည်။ မသိုးသင်္ကန်းရက်လှူပွဲသည် ကထိန်ပွဲတော်မှ ဖြာထွက်လာသော ပွဲငယ်တစ်ခုဖြစ်၏။ တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့ညတွင် ဗုဒ္ဓဘာသာဝင် ဒါယကာ ဒါယိကာမများက မသိုးသင်္ကန်းရက်၍ မြတ်စွာဘုရားအား လှူဒါန်းပူဇော်ကြရာမှ "မသိုးသင်္ကန်းရက်လှူပွဲ" ဟူသော မြန်မာ့ယဉ်ကျေးမှု အစဉ်အလာတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်လာခြင်းဖြစ်သည်။
🌿ပံ့သကူပစ်ပွဲ
"ပံ့သကူပစ်ပွဲ" သည်လည်း တန်ဆောင်းမုန်းလ၏ ပွဲတစ်ပွဲဖြစ်သည်။ ပံ့သကူပစ်ပွဲသည် အခြားပွဲများကဲ့သို့ လူစုလူဝေးဖြင့် ထင်ထင်ရှားရှား ကျင်းပသော ပွဲမျိုးမဟုတ်၊ လူအများကွယ်ရာမှာတွင်ဖြစ်စေ၊ ညမှောင်ချိန်တွင်ဖြစ်စေ၊ သင်္ကန်းစသည့် သံဃာ့အသုံးအဆောင်ပစ္စည်းများကို တိတ်တဆိတ် စွန့်ပစ်လှူဒါန်းကြသောပွဲမျိုးဖြစ်သည်။ ပံ့သကူပစ်ပွဲသည် ရဟန်းသံဃာတော်များ ကျင့်စဉ်ဓမ္မများဖြစ်သော ဓုတင် ၁၃ ပါးတွင် တစ်ပါးအပါအဝင်ဖြစ်သည့် ပံသုကူဓုတင်ကို အကြောင်းပြု၍ ဖြစ်ပေါ်လာသောပွဲဖြစ်၏။ "ပံသုကူဓုတင်" အကျင့်ဟူသည်မှာ ဒါယကာ ဒါယကာမများက တိုက်ရိုက်လှူဒါန်းသည့် သင်္ကန်းကိုပယ်၍ လူတို့စွန့်ပစ်ထားသော အဝတ်များကို ကောက်ယူစုဆောင်ပြီး၊ ချုပ်၊ စပ်၊ ဆိုးထားသော သင်္ကန်းကိုသာ ဝတ်ရုံခြင်းဖြစ်သည်။
ဤတန်ဆောင်မုန်းလသည်ကား ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်သူတော်စင်တို့ ကုသိုလ်ကောင်းမှုပြုရာပွဲတော် အများဆုံးသော ကာလဖြစ်၏။
တန်ဆောင်မုန်းလသည် တမူထူးခြားသည်။ ထိုလတွင် တန်ဆောင်တိုင် မီးထွန်းပွဲတော်၊ ကထိန်သင်္ကန်း အလှူပွဲတော်၊ မသိုးသင်္ကန်း ယက်လုပ်ပူဇော်ပွဲတော်၊ မဲဇလီဖူးသုပ် ဝေငှသောပွဲတော်၊ ကျီးမနိုးပွဲတော်၊ သာမညဖလအခါတော်နေ့ ပွဲတော်တို့ကို ကျင်းပလေ့ရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ယင်းတို့အနက် သာမညဖလ အခါတော်နေ့ ပွဲတော် ကျင်းပခြင်း၏ အကြောင်းရင်းကို တင်ပြလိုသည်။
အဇာတသတ်မင်းသည် ဒေဝဒတ်နှင့် ပေါင်းမိသဖြင့် ခမည်းတော် ဗိမ္ဗိသာရမင်းကို သတ်ခဲ့မိသော အချိန်မှစ၍ အိပ်မပျော်သော ရောဂါဝေဒနာ စွဲကပ်ခဲ့သည်။ သူ၏ မျက်လုံးတို့ကို လှံချက်ပေါင်း အရာအထောင်တို့ဖြင့် ထိုးဆွခြင်းခံရသလို ဝေဒနာစွဲကပ်ခဲ့သည်။ ထိုဝေဒနာ ပျောက်ကင်းအောင် မည်သည့်ဆေးနှင့်မှ ကုစား၍မရ ဖြစ်နေသည်။ ထိုအခါ ဝေဒနာကို ကုစားရန်အတွက် အမတ်များ၏ အကြံပေးချက်အရ တိတ္ထိဆရာကြီး ၆-ယောက်တို့ထံ ရှေးဦးစွာ ရောက်သွားသည်။
သို့ရာတွင် တိတ္ထိဆရာကြီး ၆-ဦးသည် အဇာတသတ်မင်း၏ ရောဂါဝေဒနာကို ပျောက်ကင်းရန် နည်းပေးလမ်းညွှန်မှု မပြုနိုင်ပေ။ ထိုမျှသာမက အဇာတသတ်မင်း စိတ်ချမ်းသာရာ ချမ်းသာကြောင်းလည်း မဟောပြောနိုင်ခဲ့ပေ။ နောက်ဆုံးတွင် သမားတော်ကြီး ဇီဝက၏ အကူအညီဖြင့် အဇာတသတ်မင်းသည် မြတ်စွာဘုရားထံသို့ ရောက်သွားခဲ့သည်။ ဤတွင် မြတ်စွာဘုရားက အဇာတသတ်မင်းအား သာမညဖလ တရားတော်ကို ဟောပြောတော်မူသည်။
သာမညဖလ တရားတော်ကို နာကြားလိုက်ရသည့်အတွက် အဇာတသတ်မင်းအဖို့ အိပ်မပျော်သော ရောဂါဝေဒနာလည်း ငြိမ်းအေးပျောက်ကွယ်သွားသည်။ ထိုမျှမက ခမည်းတော်ကို သတ်ခဲ့မိသော သူ၏အမှားကိုလည်း ကြီးစွာ နောင်တရခဲ့သည်။ သတိတရားရခဲ့သည်။ ထိုမှတဆင့်တက်၍ ဗုဒ္ဓသာသနာတော်ကို အသက်ပေး ကြည်ညိုသူ ဖြစ်လာသည်။ ပထမသင်္ဂါယနာတင်ပွဲကြီး ဖြစ်မြောက်အောင် ကူညီခဲ့သည်။ နှောင်းခေတ် ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်များအတွက် ဓာတ်တော် များကို စနစ်တကျ သိမ်းဆည်းထားခဲ့သည်။ ဗုဒ္ဓသာသနာတော်နှစ်ကို အတိအကျ သတ်မှတ်ပေးခဲ့သည်။ ခမည်းတော်ကို သတ်ခဲ့သဖြင့် အပြစ်ကြီးလေးသော မဟာအဝီစီငရဲ၌ မခံရတော့ဘဲ အပြစ်ပေါ့သော လောဟကုမ္ဘီငရဲ၌ အနှစ်ခြောက်သောင်းသာ ခံရတော့သည်။ ငရဲမှလွတ်ပြီး နောက်အနာဂတ်ကာလ၌ ဝိဇိတာဝီအမည်ဖြင့် ပစ္စေကဗုဒ္ဓါဖြစ်ပြီး ကျွတ်တမ်းဝင်ပေတော့မည်။
ဤကား သာမညဖလသုတ်ကို နာကြားရသဖြင့် အကျိုးကျေးဇူးကို ရရှိသော အဇာတသတ်မင်း၏ ဖြစ်ရပ်မှန်ပင် ဖြစ်သည်။ ဤတွင် သာမညဖလတရားတော်နှင့် ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်တို့ သိနားလည်သင့်သည်ဟု ခံယူမိသည်။ သာမညဖလဟူသည် ရဟန်းပြုခြင်း၏ အကျိုးများကို ဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။
ရဟန်းပြုခြင်းဖြင့်-
မင်းခစားဘဝနှင့် မင်းပြစ်မင်းဒဏ်မှ ကင်းလွတ်ခြင်း။
အခွန်ထမ်းဆောင်မှု ကင်းလွတ်ခြင်း။
ပါတိမောက္ခ သံဝရသီလနှင့် ပြည့်စုံသဖြင့် အပါယ်ဘေးမှ ကင်းဝေးခြင်း။
ဒုစရိုက်ကို ရှောင်သဖြင့် ဒုစရိုက်ဒုက္ခမှ ကင်းလွတ်၍ စူဠသီလနှင့် ပြည့်စုံခြင်း။
ပွဲသဘင်အမျိုးမျိုး၊ ကစားပွဲ အမျိုးမျိုး၊ မကောင်းသော စကား အမျိုးမျိုးတို့မှ ရှောင်ကြဉ်သဖြင့် ထိုဒုက္ခများမှ ကင်းလွတ်၍ ပဉ္စမသီလနှင့် ပြည့်စုံခြင်း။
နက္ခတ်၊ ဗေဒင်၊ ယတြာ၊ လက္ခဏာ၊ ဆေးကုခြင်း စသည်တို့မှ ရှောင်ကြဉ်သဖြင့် အာဇီဝပါရိသုဒ္ဓိသီလနှင့် ညီညွတ်၍ မဟာသီလနှင့် ပြည့်စုံခြင်း။
ဣန္ဒြေ ခြောက်ပါး၌ အကုသိုလ်မဖြစ်အောင် စောင့်စည်းနိုင်ခြင်း။ သတိနှင့်ပြည့်စုံခြင်း။
သမ္ပဇင်-(ဆင်ခြင်တုံ)-တရားနှင့် ပြည့်စုံခြင်း။
သန္တောသ-(ရောင့်ရဲခြင်း)-ရှိခြင်း။
နီဝရဏ-ဈာန်အစရှိသော ကုသိုလ်တရားများကို တားမြစ်ပိတ်ပင်တတ်သော နီဝရဏတရား-���ါးပါးမှ ကင်းလွတ်ခြင်း။
ဈာန်တရား ရနိုင်ခြင်း။
ဝိဇ္ဇာရှစ်ပါးနှင့်ပြည့်စုံ၍ မဂ်ဖိုလ်ရနိုင်ခြင်း အကျိုးတရားတို့ ဖြစ်ပေသည်။
ဤရဟန်းပြုခြင်း၏ အကျိုးများကို မြတ်စွာဘုရားက ဟောပြောတော်မူခဲ့သည်။ အဇာတသတ်မင်းနှင့်တကွ ကြားနာရသူအပေါင်းသည်၎င်း၊ ခေတ်အဆက်ဆက် ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်တို့သည်၎င်း၊ ရဟန်းပြုခြင်း၏ အကျိုးများကို နာယူမှတ်သားခွင့် ရခဲ့ကြသည်။ ထိုသို့ နာယူမှတ်သားခွင့်ရသဖြင့်လည်း ခေတ်အဆက်ဆက် ပါရမီရှင် ပုဂ္ဂိုလ်များသည် ရဟန်းပြုလာခဲ့ကြသည်။ ထိုရဟန်းများကိုလည်း ကျွန်ုပ်တို့ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်များက ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်လာခဲ့ကြသည်။
ထို သာမညဖလသုတ်ခေါ် (ရဟန်းပြုခြင်း၏ အကျိုးတရားကို) မြတ်စွာဘုရားသည် အဇာတသတ်မင်းအား တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့တွင် ဟောပြောတော်မူသည်ကို အကြောင်းပြု၍ တန်ဆောင်မုန်းလပြည့်နေ့ကို သံဃာတော်များနေ့ဟု သတ်မှတ်ကျင်းပကြခြင်း ဖြစ်သည်။ ထိုထိုအကြောင်းများကို လေ့လာဆည်းပူး၍ ကျွန်ုပ်တို့ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်များသည် သံဃာတော်များကို ပိုမိုလေးစားကြည်ညို ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ခြင်း ပြုအပ်ပေသည်။
#Wikipedia
0 notes
Text
၂၀၂၁အတွက် သိပ္ပအလှူ နောက်ဆုံးအတန်းများ
၁၊ မြန်မာစာ မြန်မာစကား
https://www.facebook.com/415550898609091/posts/2137685269728970/
၂၊ တင်ဆက်ခြင်းပညာ
https://www.facebook.com/415550898609091/posts/2135778199919677/
0 notes
Text
သိကြရဲ့လား... မြန်မာသံ မြန်မာစကား
ဆူးငှက်
မူရင်းလင့်ခ် - https://www.facebook.com/MOIWebportalMyanmar/posts/727160394078496
စာပေဟောပြောပွဲများတွင် အခမ်းအနားမှူးကလည်း အရေးပါသည်။ စာပေဟောပြောပွဲဟုဆိုသော် ငြား စာကြည့်တိုက်ကဲ့သို့ စာပေဝါသနာရှင်များ စုစည်း ကျင်းပသောပွဲဆိုလျှင် အခမ်းအနားမှူးကလည်း စာပေနှင့်နီးစပ်သူ မို့ ပြဿနာသိပ်မရှိလှ၊ အဆင်ပြေ ချောမွေ့နိုင်သည်။
ဤသို့မဟုတ်ဘဲ အာဏာပိုင် အဖွဲ့အစည်းကဖြစ်စေ၊ အခြား အဖွဲ့အစည်းကဖြစ်စေ၊ ယုတ်စွအဆုံးစာသင်ကျောင်းများကဖြစ်စေ ကျင်းပ သော ဟောပြောပွဲများမှ အခမ်းအနားမှူးအချို့သည် တာဝန် အရ ဆောင်ရွက်ကြရသည့်သဘောမို့ စာနှင့် ပေနှင့်ဝေးသ��များလည်း ပါလာတတ်သည့်အခါ ချွတ် ချော်တိမ်းပါးမှုများ ရှိလာတတ်သည်။
ဒီနေရာတွင် အခမ်းအနားမှူးအဖြစ် တာဝန်ယူသည်ဆိုမှတော့ သည်တာဝန်နှင့်သင့်တင့်သည့် အရည်အချင်းရှိသူပင် မဟုတ်ပါလား၊ စာနှင့်ပေနှင့်ဝေးသူဟု ပြောစရာ လိုပါသလားဟု စောဒကတက်နိုင်ပါသည်။ ဟုတ်ပါ သည်။ အနည်းဆုံး ၁ဝ တန်းအောင် (သို့မဟုတ်) ဘွဲ့ရတွေဖြစ်မှာပေါ့။ အခုတော့ အဆိုပါ ၁ဝတန်းအောင် (သို့မဟုတ်) ဘွဲ့ရများသည်ပင်လျှင် စာနှင့်ပေနှင့် ဝေးသူတွေ တော်တော်များများတွေ့လာရခြင်းမှာ စိတ်မကောင်းဖွယ်ဖြစ်သည်။
ဆရာ့ဆရာကြီးများ၏ ဟောပြောပွဲအတွေ့အကြုံ များ နာကြားရ၊ ဖတ်ရှုရသောအခါ ဒေါ်မြသန်းတင့်၊ ဒေါ်တင်မိုး၊ ဒေါ်ကြည်အောင်ဟူ၍ ဆရာမြသန်းတင့်၊ ဆရာတင်မိုး၊ ဆရာကြည်အောင်တို့၏ ကလောင်ကို မှားယွင်းဖတ်ရှုသည့်အဖြစ်မျိုး ကြုံကြရသည်ကို လည်း သိရှိရသည်။
အထူးသဖြင့် မြန်မာလူမျိုးများ အဖို့ အဂါရဝဖြစ်မည်ကို စိုးရိမ််သောကြောင့် မလို အပ်ဘဲ ဦးတွေ၊ ဒေါ်တွေ တပ်ခေါ်လိုက်တော့ ကသိ ကအောက်ဖြစ်ကြရ သည်။ တကယ်တော့ အနုပညာ နာမည်(သို့မဟုတ်) ကလောင်နာမည်သည် ဦးတွေ၊ ဒေါ်တွေတပ်စရာမလို။ မူလ ကလောင်နာမည်အတိုင်း လိုအပ်လျှင် ရှေ့က ဆရာ၊ ဆရာမဟု တပ်လျှင်ပင် ပြည့်စုံပါပြီ။
ဥပမာဆိုပါတော့ ဆရာ မြသန်းတင့်၊ ဆရာတင်မိုး၊ ဆရာကြည်အောင် စသည်ဖြင့်ပေါ့။ မူလကလောင်နာမည်မှာကိုက ဦးတွေ၊ ဒေါ်တွေ၊ မောင်တွေ၊ ကိုတွေ၊ မတွေ ပါလျှင်လည်း ပါသည့် အတိုင်းပဲ ရှေ့က ဆရာ၊ ဆရာမတပ်လျှင် ပြီးပါပြီ။ ဥပမာဆိုပါတော့ ဆရာ ��းတင်ဦး(ကျူရှင်)၊ ဆရာမကြီး လူထုဒေါ်အမာ၊ ဆရာ မောင်သာနိုး၊ ဆရာကိုရွှေသိမ်း မင်း၊ ဆရာမ မသီတာ(စမ်းချောင်း) စသည်ဖြင့်ပေါ့။ အသက် ရဝ ကျော်အရွယ် ဆရာကြီးမို့ ဆရာ မောင်သာနိုးကို ဆရာဦးသာနိုးဟု ကြေညာစရာ မလို၊ ထို့အတူ အသက် ၅ဝ ကျော်ဆရာမမို့ ဆရာမ ဒေါ်မဝင့် (မြစ်ငယ်)ဟု ကြေညာ စရာမလို။ ထို့အတူ ကလောင်နာမည်မှာလည်း အမျိုးသားလား၊ အမျိုးသမီး လားဆိုတာ ခွဲခြားသိထားဖို့မလို။
ဤသို့ဖြင့် စာနှင့်ပေနှင့်လည်းဝေး၊ ကြိုတင်မေးမြန်း ထားခြင်းလည်း မရှိကြသောကြောင့် အခမ်းအနား မှူးတွေက ဒေါ်မြသန်းတင့်ဆိုတာတွေ ရှက်ဖွယ် လိလိဖြစ်ကြရတော့သည်။ နောက်ရှိသေးသည်။ အချို့ သော အခမ်းအနားမှူးတွေက သိသယောင်၊ တတ် သယောင်ဖြင့် သူတို့ထံ ကြိုတင်ပေးထားသော စာရေး ဆရာ၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိအကျဉ်း (သို့မဟုတ်) သူတို့အကြမ်း ဖျင်းသိထားသည့် စာရေးဆရာ၏ အချက်အလက် အနည်းအကျဉ်းကို အကြမ်းဖျင်းဖတ်ထား၊ သိထားရုံမျှဖြင့် ကလောင်နာမည် တွင် မလိုအပ်ဘဲ ဖြည့်စွက်ကြေညာ တာမျိုးလည်း သိရသည်။
ဥပမာဆိုပါတော့ ဆရာမ ဝင်းဝင်းမြင့် (နန်းတော်ရှေ့)ဟု ဟောပြောမည့် ဆရာမ တစ်ဦးပါသည်နှင့် ကျန်သူတွေကိုလည်း ဆရာဆူးငှက် (လူထု)၊ ဆရာ ပိုင်စိုးဝေ(ယဉ်ကျေးမှု)ဟု ပိုစတာတွေမှာ လည်းရေးသား၊ အခမ်းအနားမှာလည်း ကြေညာခြင်း များလည်း ရှိတတ်သည်။
အချို့အခမ်းအနားမှူးတွေကတော့ စာရေးဆရာ၏ ကိုယ်ရေးသမိုင်း အကျဉ်းထဲမှ အချက်အလက်တွေကို သေချာဖတ်ရှုဆင်ခြင်ခြင်းမပြုဘဲ ထုတ်ဝေပြီးသော စာအုပ်များဟူ၍... ဝတ္ထုတိုစု... ဆောင်းပါးစု... ရသ၊ အက်ဆေး စု စသည်ဖြင့်ပါရှိသည်ကို သူထင်မြင် သကဲ့သို့ ''၂ဝဝဝ ပြည့်နှစ်မှာ ဇာတ်လမ်းဝတ္ထုတိုဆု၊ ၂ဝဝ၁ ခုနှစ်မှာ မန္တလေးမျဉ်းဖြောင့်များ ဆောင်းပါးဆုနှင့် ၂ဝဝ၃ ခုနှစ်မှာ မန္တလေးကွန်ဆတ်တို ရသအက်ဆေးဆု များကိုလည်း ဆွတ်ခူးရရှိခဲ့ပါတယ်'' လို့ ထင်ရာမြင်ရာ ကြေညာတာမျိုးတွေလည်း ကြုံရတတ်ပါတယ်။ သွားပါ လေရော....။
အချို့သော အခမ်းအနားမှူးများသည် အသံအား ကောင်းသော်လည်း မိန်းကလေးတန်မဲ့ အသံမာတာ မျိုးလည်းရှိ၏။ ပိုဆိုးတာက ပုံစံကျလေ့ကျင့်ထားသော အသံများဖြင့် ကြေညာသောအခါ မိန်းကလေးတန်မဲ့ မာထန်မှုတွေ ဖြစ်နေတတ်သည်။ ဥပမာဆိုပါတော့ အခမ်းအနားအစီအစဉ် စတင်ဖွင့်လှစ်ကြောင်း ကြေညာ အပ်ပါတယ်ရှင့်ဟူသည်တွင် မလိုအပ် ဘဲ ကြေညာအပ် ပါတယ်ရှင့် စကားရပ်ကို သံကုန်အော်ဟစ်သည်မျိုး ဖြစ်သည်။
ယနေ့ နိုင်ငံတော်ရုပ်သံလွှင့်ဌာနကြီးများ၊ အက်ဖ် အမ်ရေဒီယိုလိုင်းများတွင် ကျွမ်းကျင်ဝန်ထမ်းများအဖြစ် အသံလွှင့်ကြေညာနေကြသည့် အများစုက မြန်မာစကား ကို မှန်မှန်ကန်ကန်ပြောဆိုနိုင်မှု အလွန်နည်းပါးနေ သဖြင့် နေ့စဉ် နံနက်မိုးလင်းမှ မိုးချုပ် နားမချမ်းသာဖွယ် ကြားသိနေရသည်။ အထူးသဖြင့် ပုဂ္ဂလိက အက်ဖ်အမ် ရေဒီယိုလိုင်း��ွေက အဆိုးဆုံးပေါ့။ ကြေညာသည့် အမျိုးသမီး၊ အမျိုးသားတိုင်းလိုလို (တ)နှင့် (သ)မကွဲ၊ စကားလုံးအဖြတ်အတောက်မမှန်၊ အသံအဖိအဖော့တွေ ကလည်းမှား၊ ပိုဆိုးတာက တစ်ပြည်လုံးအတိုင်းအတာ ဖြင့် ထုတ်လွှင့်ရပေမယ့် ဒေသိယစကား၊ ခေတ်ပေါ် ဗန်းစကားတွေကို တွင်တွင်ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ ရုပ်သံ လွှင့်ဌာနတွေက အစီအစဉ်ကြေညာသူတွေက မဆိုးလှ၊ သို့သော် ကြေညာသူအသီးသီး၏ အပြောအဆို၊ အသုံး အနှုန်း၊ လေယူလေသိမ်းတွေက အတော်များများ မြန်မာမဆန်၊ မြန်မာမပီသ။ ပြောခဲ့သလိုပါပဲ ပုဂ္ဂလိက ရုပ်သံအစီအစဉ်၊ ရေဒီယိုလိုင်းတွေကတော့ ထိန်းကွပ်မှု အလွန်နည်းလှသည်။ မြန်မာစကားကို ရွတ်ဆိုအသံ ထွက်ရာ၌ ဗျဥ္စနဗုဒ္ဓိဆယ်ပါး၊ (ဝါ)သဒ္ဒါဆယ်ပါးနှင့် အညီ ဖတ်ရရွတ်ရသည်။
ဒီဃ(ရှည်ရှည်ဆွဲ၍ ရွတ်ရ သောအသံ)၊ ရဿ (တိုတိုဖြတ်၍ရွတ်ရသောအသံ)၊ ဂရု(လေးလေးရွတ်ရသောအသံ)၊ လဟု(ပေါ့ပေါ့ရွတ်ရ သောအသံ)၊ ဓနိတ(တင်းတင်းရွတ်ရသောအသံ)၊ သိထိလ (လျော့လျော့ရွတ်ရသောအသံ)၊ သမ္ဗန္ဓ(ပုဒ်စပ်၍ ရွတ်ရ သောအသံ)၊ ဂဝတ္တိတ(ပုဒ်ဖြတ်၍ရွတ်ရသောအသံ)၊ ဝိမုတ္တ (ဖွင့်၍ရွတ်ရသောအသံ)၊ နိဂ္ဂဟိတ (ပိတ်၍ရွတ်ရသော အသံ)ဟူ၍ ဆယ်မျိုးဖြစ်သည်။
အခု နိုင်ငံတစ်ဝန်းလုံးသာမက နယ်နိမိတ်ကျော်၍ပင်ထုတ်လွှင့်နေကြသော အသံလွှင့်မီဒီယာတွေက အစီအစဉ်ထုတ်လွှင့် ကြေညာနေသူများ၏ မြန်မာ စကားမပီသမှုများကား အလွန်ရှက်စရာကောင်းလှ သည်။
ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပြောရရင် ကြေညာသည့် မိန်းမ ပျို အားလုံးနီးပါး က မြန်မာသံကို လုံးဝမပီတော့ဘဲ တရုတ်အသံထွက်တွေဖြစ်နေသည်။ (တ) နှင့် (သ) မပီသမှုကတော့ ပြောစရာပင်မလိုလောက်အောင် အားလုံးတစ်ညီတစ်ညာတည်းဖြစ်ကုန်ကြ၏။
''အတွက်''ဟူသော ဖောချင်းသောချင်းသုံးရသည့် မြန်မာစကားမှာ ''အတွယ်''ဟူချည်းဖြစ်နေသည်ကလည်း ပြောစရာ မလိုလောက်အောင် တစ်ညီတစ်ညာတည်းဖြစ်နေ သည်။
အသံလွှင့်မီဒီယာတွေက ယောက်ျားလေးများ ၏ အသံထွက်ကလည်း ယောက်ျားပီသမှုအားနည်း လှသည်။ မလိုအပ်ဘဲ အပျော့ဆွဲဖြင့် ချွဲတာနွဲ့တာ တွေများနေသည်။
ပုဂ္ဂလိကရုပ်သံလွှင့်ကြီးတစ်ခုမှာ တော့ အထူးသဖြင့် ဆက်တိုက် ကျင်းပနေသော ခေတ်ပေါ်ဂီတစင်မြင့် ဖျော်ဖြေပွဲများအတွက် ဆက်တိုက် ထုတ်လွှင့်နေသည့် ကြေညာအစီအစဉ် တွင် ကြေညာသူ က မြန်မာ အဆိုတော်များ၏ မြန်မာ နာမည်များကိုပင် ဇွတ်အတင်းမပီအောင် လုပ်၍ ကြေညာနေသည်ကလည်း အထိန်းအကွပ်မရှိ ဆိုးရွား လှသည်။
စကားမစပ် လွန်ခဲ့သောနှစ်ပေါင်း ၂ဝ နီးပါးက ပြည်တွင်းမှ ရုပ်သံမီဒီယာ အသစ်တစ်ခု စတင် ထုတ်လွှင့်ချိန် ကျွန်တော့်အိမ်သို့ အလည်အပတ် ရောက်ရှိနေသော B.B.S လိုကယ်တဲလင့် အဆိုတော် တစ်ဦးလည်းဖြစ်၊ မြန်မာ့အသံ ရေဒီယိုအစီအစဉ် ကြေညာသူတစ်ဦးလည်း ဖြစ်ခဲ့ဖူးသူ အမျိုးသမီး အဆိုတော်ကြီးတစ်ဦးက ရုပ်သံလွှင့်အသစ်မှ အစီ အစဉ်ကြေညာနေသည့် ဖန်သားပြင်ကို ခါးထောက် ၍တအံ့တသြကြည့်ရင်း ''အမယ်လေး...င��တို့တုန်း ကဖြင့် ပညာရှင်တွေက အထပ်ထပ်စိစစ်ပြီး အသံထွက် မှန်မှခန့်ထားတာပါတော်၊ အသံလုံးလည်းကောင်း၊ အသံ ထွက်လည်းမှန်၊ အဖြတ်အတောက်လည်း မှန်ဖို့ စိစစ် လိုက်ကြတာ၊ အခုတော့...'' ဟု မချိတင်ကဲပ��ောသည့် အသံကို ကြားယောင်မိသည်။
ယခုအက်ဖ်အမ်ရေဒီယို တွေက အသံထွက်တွေကိုများ နယ်မြို့လေးတစ်မြို့တွင် အင်္ဂလိပ်စာသင်တန်းဖွင့်ရင်း ရိပ်ကြီးခိုနေသည့် အဆို တော် မမကြီးကြားသိပါက မည်သို့ပြောမည်ဆိုသည်ကို သိချင်ပါသေးသည်။
စကားကြွယ်ကြွယ် အသံထွက်မှန်မှန် လျှာကိုက် နာနာ စာပေါင်ပဲ့ပဲ့နှင့် ပီသကြည်မြသော မြန်မာသံ မြန်မာစကားများနှင့် မြန်မာ့အသံကို လွမ်းဆွတ်လှပါဘိ။
0 notes
Text
Burmese/Myanmar 1st Person Pronouns
Talking about burmese yet AGAIN. I promise I'm not a nationalist, it is just a deeply interesting language and no one else is talking about it.
Let's talk pronouns. Burmese is a status-centered language. Who you are and what you do is incredibly important in conversations. I'm here to talk about first person pronouns. (btw if you're a mandarin chinese speaker, these rules might be very familiar to you!)
Equivalent of "I" (1st person singular pronoun)
ငါ (ngar) - informal. Used only for friends or people younger than the speaker. Incredibly rude to refer to yourself like this to older people or strangers. ကျွန်တော် (kya-naw) - formal. Mostly used by men or masculine people but it was very commonly used by women from Mandalay or upper Myanmar. Now women from other regions use it as well. Age of the person you're speaking to does not matter but it is implied that the speaker thinks you're older or deserving of respect. ကျွန်မ (kya-ma) - formal. Used by women or feminine people. Queer men or effeminate men will use this ironically or sincerely. Age of the person you're speaking to does not matter but it is implied that the speaker thinks you're older or deserving of respect. ကျုပ် (kyote) - formal. When used by older people, it's neutral but if it's used by people of your age or younger, it's only a little bit less rude than ငါ (ngar) ကိုယ် (ko) - formal but intimate. It is a gender neutral pronoun but if you're a masculine person, it hints you really care about the other person and sometimes have romantic connotations. If you're a feminine person though, it is similar to အိုင် (I). This is pronounced the same as ကို (ko) which means older brother OR someone's male/masculine lover but it is not the same word. အိုင် (I) - informal. Yes, the English word "I" has been adopted into the language but it is only used by women who are talking to people of their age or younger. As you can see, masculine pronouns are actually also gender neutral pronouns. Now, we're gonna talk about status-centred 1st person and 2nd person pronouns. Like I said, it is important to be aware of your own age and your status or occupation when you're conversing with someone. Burmese people will use family pronouns or their occupations to refer to themselves. And the person you're talking to will repeat the 1st person pronoun you used and also use it as the 2nd person pronoun during your conversation. The family pronouns can be used even on complete strangers. It's just a way to be polite.
သား (thar) and သမီး (tha-mee) - it means "son" or "daughter." သား (thar) or son is used by both masculine and feminine people but သမီး (thamee) or daughter is only used by women or feminine people. Instead of "I'll do that" they'll say "(this) son/daughter will do that." It is implied that the speaker things the other party is older than them, if not as old as their parents at least as old as their aunts or uncles.
Just like son and daughter, any role of a family member can be used here. You can call yourself many words including but not limited to အမေ (amay - mom) အဖေ (aphay - dad) အန်တီ (aunty) အန်ကယ် (uncle) အစ်မ (ama - older sister) အစ်ကို (ako - older brother) ညီ/ညီလေး (nyi/nyi lay - younger brother) ညီမ/ညီမလေး (nyima/nyima lay - younger sister) and so on. And yes, just like mandarin chinese, we do have words for uncle on mother's side or aunt on father's side et cetera but it's mostly in Upper Myanmar regions.
So then how does occupational 1st/2nd person pronouns work? It is exacty what you think it is. If you're a teacher or a mentor you use the word ဆရာ/ဆရာမ (sayar/sayarma - teacher (male)/(female) for yourself. တီချယ် (which is pronounced teacher and meand teacher) is a word solely reserved for female teachers and educators, and by that I mean school teachers. But ဆရာ/ဆရာမ (sayar/sayarma - teacher (male)/(female) can be used in any occupation as long as you're a mentor or a boss of the person you're speaking to. There are occupational and personal pronouns for monks/nuns as well.
So let's say you're going up to a stranger to ask for directions. You have to look at a person and decide how old you think they are, what gender you think they are and how polite you think you need to be before saying anything. Because you can be saying "older brother, (this) younger brother wants to know where x is" or "uncle, (this) niece wants to know where x is." As you might have guessed by now, it is easy to offend people in Burmese, intentionally or not.
And another feature of Burmese language: you can use your name or your nickname for yourself. It would be like speaking about yourself in 3rd person if you're in another language. Since my name is Helen, I can say "Helen's not hungry. Helen just ate" and it's completely normal. Although using your own name as a 1st person pronoun is a statement in itself. It is normally used by younger people talking to an older person.
I can go on and on about pronouns, especially the way it interacts with queer community at large. You can immediately get someone's personality by just hearing the pronouns they use for themselves in various settings. People will change their 1st person pronouns at a whim to better suit the situation at hand. It is amazing to see people code-switching pronouns in real time, and even more so when they come out. This is also why "pronouns are who you are" thing never made sense to me.
On a personal note, I use ကျွန်တော် (kya-naw) for myself on nearly all occasions except at home where I use my nickname instead. In English, my pronouns are they/them/he/him but in Burmese, my pronoun is simply my name. I always tell people to call me "Helen" instead of "You" or other gendered/status-oriented terms. Calling someone by their name is considered rude so people struggle with this a bit because they feel like they're being mean but I always insist on it because I don't wanna be called gendered pronouns.
#myanmar#burmese#burmese language#myanmar language#pronouns#1st person pronouns#gendered language#studyblr#langblr#long post#မြန်မာစာ#ဗမာစာ#မြန်မာစကား#ဗမာစကား#ramblings of a mad them#< too late. I'm actually coporating that tag into my language rn
18 notes
·
View notes
Text
မြန်မာစာ၊ မြန်မာစကား အွန်လိုင်းသင်တန်း
_________________________________
(သင်တန်းတက်လိုသူများ အဆုံးထိဖတ်ရှုပါရန်)
နယ်ပယ်စုံ၌ ရေးသား၊ ပြောဆိုနေကြသော မြန်မာစာပေနှင့် မြန်မာစကားကို ထိန်းသိမ်းမြှင့်တင်ရန်ရည်ရွယ်၍ အများတက်ရောက်နိုင်သည့် သင်တန်းကြေးဖြင့် ဖွင့်လှစ်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။
______________________________
▬ တက်ရောက်သင့်သူများ ▬
မြန်မာစာ၊ မြန်မာစကားကို
● ကဏ္ဍအသီးသီး၌ အဓိကထား ရေးသား၊ ပြောဆိုနေသူများ
● စံရေးသားနည်း၊ စံပြောဆိုနည်းတို့ကို လေ့လာလိုသူများ
● အခြေခံပိုမိုသိရှိကျွမ်းကျင်လိုသူများ
● စိတ်ပါဝင်စားသူများ
______________________________
▬ သင်ကြားမည့်ကဏ္ဍများ ▬
မြန်မာစာပေနှင့် မြန်မာစကား(၂)မ���ိုးလုံး သင်ကြားပါမည်။
♦ မြန်မာစာပေ ♦
● မြန်မာစာပေသမိုင်း
● မြန်မာ��ဒ္ဒါနှင့် အဆင့်မြင့် ဗျည်း၊ သရများအကြောင်း
● ရုံးသုံးမြန်မာစာ၊ ဆောင်းပါး၊ ဝတ္ထု၊ စာတမ်း၊ ကဗျာ
စသည့် သုတ၊ ရသ စာပေအမျိုးမျိုး ဖန်တီးခြင်းအခြေခံ
● ပါဌ်ဆင့်(နှစ်လုံးဆင့်) ရေးသားခြင်း
● သုံးသင့်၊ မသုံးသင့်သောစကားလုံးများ
● လွဲမှားလေ့ရှိသော စာလုံးပေါင်းနှင့် ဝါကျများ
● မြန်မာစာအထွေထွေဗဟုသုတများ
______________________________
♦ မြန်မာစကား ♦
● မြန်မာစကားဖြင့် ပြောဆို၊ တင်ဆက်ရာ၌ သတိပြုရန်များ
● ဗျည်း၊ သရ၊ ဌာန်၊ ကရိုဏ်း ကျကျ မှန်စွာအသံထွက်ခြင်း
● ဒေသိယစကားများ
● ပါဌ်ဆင့်(နှစ်လုံးဆင့်) ဖတ်ရှုခြင်း
● ပြောသင့်၊ မပြောသင့်သောစကားလုံးများ
● မြန်မာစကားအထွေထွေဗဟုသုတများ
______________________________
▬ သင်ကြားမည့်ပုံစံ နှင့် စည်းကမ်း ▬
● ZOOM ဖြင့်သင်ကြားပါမည်။ ZOOM Application ကို
ဖုန်းတွင်ထည့်သွင်းထားရပါမည်။ သုံးရလွယ်ကူပါသည်။
အသုံးပြုပုံကို ကြိုတင်လေ့လာထားရပါမည်။
● အခြေခံမြန်မာစကားပြောဆိုနိုင်သူ၊ မြန်မာစာ အလယ်တန်း
အဆင့် တက်မြောက်ထားသူ မည်သူမဆို အရွယ်မရွေး
တက်ရောက်နိုင်ပါသည်။
● မြန်မာစာပေ၊ မြန်မာစကား ကျွမ်းကျင်သူများနှင့် ပညာရှင်များ
တက်ရောက်ရန်မလိုပါ။
● သင်တန်းစာများသည် လက်တွေ့တိုက်ရိုက် ဖြစ်သည့်အတွက်
ပုံမှန်မပျက်တက်ရောက်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုပြန်လည်မပေးပို့ပါ။
______________________________
▬ သင်တန်းကြေး ▬
● ၂ သောင်းခွဲကျပ်
(၅ထောင်ကျပ်သက်သာခွင့်ရရန် ယခုပို့စ်ကို Like လုပ်၍
Public ဖြင့် Share ပြီး Screenshot ပြ၍အပ်နိုင်ပါသည်။
ထိုအခါ ၂သောင်းသာကျပါမည်။)
______________________________
▬ သင်တန်းကာလ ▬
● (၂၀၂၀)ပြည့်နှစ်၊ ဒီဇင်ဘာလ(၂၆)ရက် မှ (၃၀)ရက်အထိ
သင်တန်းရက်(၅)ရက်
● ညစဥ်(၇)နာရီ မှ (၉)နာရီ
______________________________
▬ သင်ကြားမည့်ဆရာ ▬
အဘိဓမ္မဓရ ကောလိယ ဝေယံမောင်မောင်
● (၂၀၀၀)ပြည့်နှစ်မှ ယနေ့ထိ ဂျာနယ်၊ မဂ္ဂဇင်း၊ သတင်းစာ၊
စာအုပ်နှင့် အွန်လိုင်းတို့၌ ဆောင်းပါး၊ ဝတ္ထု၊ ကဗျာ စသည့်
စာပေအမျိုးအစားများစွာ ရေးသားနေပြီး စာပေဆုများ
ရရှိထားပါသည်။
● ရသစာပေပညာ၊ စာပေဖန်တီးမှုအတတ်ပညာ
(Creative Writing) ဖြင့် ဝိဇ္ဇာဘွဲ့ရရှိခဲ့သည်။
● MNTVရုပ်သံ၌ ရုပ်သံထုတ်လုပ်ရေးမှူးနှင့် တင်ဆက်သူအဖြစ်
ပြည်တွင်း၊ ပြည်ပ အစီအစဉ်များစွာ ထုတ်လုပ်၊ ရေးသား
တင်ဆက်ခဲ့သည်။
● တရုတ်ပြည်သူ့သမ္မတနိုင်ငံ ရုပ်သံနှင့်အသံလွှင့်ဌာနများ
CIBN, Yunnan TV, China Radio International တို့နှင့်
အစီအစဉ်များစွာ ရိုက်ကူး၊ ထုတ်လုပ်၊ တင်ဆက်ခဲ့သည်။
● (၂၀၁၀)ပြည့်နှစ်မှ ယနေ့ထိ နိုင်ငံတကာ၊ နိုင်ငံတော်အဆင့်နှင့်
အခမ်းအနားအမျိုးအမျိုး တင်ဆက်လျက်ရှိသည်။
● Talents & Models နှင့် (၁၄)နှစ်ကျော်လက်တွဲနေပြီး
တစ်��ီးတည်းသော သင်တန်းနည်းပြအဖြစ် သင်တန်းများစွာ
ပို့ချလျက်ရှိသည်။
______________________________
♦ ပညာအရည်အချင်း ♦
● B.A (Creative Writing)
● Superior Diploma in Abhidhamma
(University of Abhidhamma)
● Diploma in English (M.U.F.L)
● Diploma in Myanmar History and Culture
(Yangon University)
● Diploma in Human Resource Management
(IQN,UK, Attenting)
______________________________
▬ သင်တန်းအပ်ရန် ▬
● ဝ၉ ၇၉၇ ၂၀ ၃၇၅၇ ၏ Viber သို့ ရုံးဖွင့်ချိန်(နေ့ဘက်)၌
စာပို့ ဆက်သွယ်အပ်နှံရပါမည်။ သင်တန်းကြေးကို K Pay
သို့မဟုတ် KBZ အကောင့်ဖြင့်သာ ပေးသွင်းရပါမည်။
● သင်တန်းကြေးသွင်းပြီးလျှင် ZOOM ချိတ်ဆက်ရမည့်
အမှတ်စဥ်နှင့် လျှို့ဝှက်ဂဏန်းများ ပေးပို့ပါမည်။
______________________________
#ကောလိယဝေယံမောင်မောင်
#KawliyaWaiYanMaungMaung
#Myanmar_Zar_Myanmar_Zagar
#မြန်မာစာသည်တို့စာ_မြန်မာစကားသည်တို့စကား
0 notes
Text
ရုပ်သံတင်ဆက်ခြင်း အွန်လိုင်းသင်တန်း(၃)
Television Presentation Course, Batch 3
(MC သင်တန်းသားဟောင်းများအထူးသက်သာခွင့်)
———————————————————
◾တက်သင့်သူများ◾
► ရုပ်သံတင်ဆက်ခြင်းပညာ ဝါသနာထုံသူများ
► ရုပ်သံလောက ၀င်ရောက်လိုသူ၊ ၀င်ရောက်မည့်သူများ
► ကဏ္ဍစုံတင်ဆက်သူအဖြစ် လုပ်ကိုင်မည့်သူများ
—————————————
◾သင်ရိုးများ◾
၁၊ နိုင်ငံတကာရုပ်သံဌာနများဖွဲ့စည်းပုံ
Structure of Television Channels
၂၊ ရုပ်သံတင်ဆက်သူဆိုသည်မှာ
Television Presenter
၃၊ လုပ်ငန်းဆောင်တာနှင့် ဝတ္တရားများ
Tasks and Responsibilities
၄၊ ရုပ်သံတင်ဆက်သူအရည်အချင်းများ
Skills
၅၊ ရုပ်သံတင်ဆက်သူလျှောက်ထားရန်ပြင်ဆင်ခြင်း
Preparation to apply the Post
၆၊ ရုပ်သံဆိုင်ရာဝေါဟာရများ
Television Vocabularies
၇၊ အစီအစဉ်ဇာတ်ညွှန်းအခြေခံ
Fundemental of Script Writing
၈၊ ရှောင်ရန်၊ ၀တ်ရန် ဖက်ရှင်နှင့်အရောင်များ
Fashion and Dress
၉၊ ကိုယ်နေဟန်ထားနှင့် ခန္ဓာကိုယ်ဘာသာစကား
Body Posture and Language
၁၀၊ အသံပိုင်းဆိုင်ရာ
Vocal
၁၁၊ စံနမူနာ မြန်မာစာ၊ မြန်မာစကား
Criterion of Myanmar Literature and Language
၁၂၊ အစီအစဉ်အမျိုးအစားများအလိုက် တင်ဆက်နည်းများ
Programme Types and Presentations
၁၃၊ မသိမဖြစ်ဗဟုသုတများနှင့် အထွေထွေ
Essential Knowledge and General
————————
◾သင်တန်းကာလ◾
(၂၀၂၀)ပြည့်နှစ်၊ ဒီဇင်ဘာလ(၂၀)ရက်မှ (၂၄)ရက်အထိ
သင်တန်းရက်(၅)ရက်
သင်ရိုးအမျိုးမျိုးကို နေ့အလိုက်ထည့်သွင်းသင်ကြားပါသဖြင့်
သင်တန်းရက်မပျက်၊ အချိန်မှန်တက်ပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။
သင်တန်းပြီးသော်လည်း အမြဲတိုင်ပင်မေးမြန်းနိုင်ပါသည်။
———————
◾သင်တန်းချိန်◾
ညစဥ် (၇)နာရီ မှ (၉)နာရီထိ
————————
◾သင်တန်းကြေး◾
► (၅)သောင်းကျပ်
► Talents & Models တင်ဆက်ခြင်းသင်တန်းတက်ခဲ့သူများ
ယခုပို့စ်ကို Publicဖြင့် Shareထားသည့် Screenshotနှင့်
သင်တန်းဆင်းလက်မှတ်ပြပြီးအပ်လျှင် (၁)သောင်းလျှော့မည်။
(၄)သောင်းသာ ကျသင့်ပါမည်။
——————————
◾သင်ကြားမည့်ဆရာ◾
ဆရာ ဦးဝေယံမောင်မောင်
—————————————
◾ဆောင်ရွက်ခဲ့သောတာ၀န်များ◾
► MNTV ရုပ်သံ၌ ရုပ်သံထုတ်လုပ်ရေးမှူးနှင့် တင်ဆက်သူအဖြစ် ပြည်တွင်းပြည်ပ အစီအစဉ်များစွာ ထုတ်လုပ်၊ တင်ဆက်ခဲ့သည်။
► တရုတ်ပြည်သူ့သမ္မတနိုင်ငံ ရုပ်သံနှင့် အသံလွှင့်ဌာနများဖြစ်သော
China International Broadcasting Network (CIBN)
Yunnan Television
China Radio International (CRI)
တို့နှင့်ပူးပေါင်း၍ ရုပ်သံနှင့် အသံလွှင့်အစီအစဉ်များ
ရိုက်ကူးထုတ်လုပ်ခဲ့သည်။
► (၂၀၁၄)ခုနှစ်၊ ကမ္ဘာ့ရုပ်သံဆု (World TV Award)၌
ကိုယ်ပိုင်အစီအစဉ် ပါ၀င်ခဲ့သည်။
► ဒိန်းမတ်နိုင်ငံမှ Documentary အစီအစဥ်များရိုက်ကူးသည့်
ဒိုတီဗစ်အဖွဲ့နှင့်အတူ မှတ်တမ်းတင်အစီအစဥ်လက်တွဲခဲ့သည်။
► (၂၀၁၀)ပြည့်နှစ်မှ ယနေ့ထိ နိုင်ငံတကာ၊ နိုင်ငံတော်အဆင့်နှင့်
အခမ်းအနားအမျိုးအမျိုး တင်ဆက်လျက်ရှိသည်။
► (၂၀၀၀)ပြည့်နှစ်မှ ယနေ့ထိ ဂျာနယ်၊ မဂ္ဂဇင်း၊ စာအုပ်နှင့်
အွန်လိုင်းတို့တွင် ဆောင်းပါးပေါင်း ရာဂဏန်းအပါအဝင်
စာပေအမျိုးအစားများစွာ ဖန်တီးရေးသားလျက်ရှိသည်။
► Talents & Models နှင့် (၁၄)နှစ်ကျော်လက်တွဲနေပြီး
တစ်ဦးတည်းသော သင်တန်းနည်းပြအဖြစ် သင်တန်းများစွာ
ပို့ချလျက်ရှိသည်။
—————————
◾ပညာအရည်အချင်း◾
► B.A (Creative Writing)
► Diploma in English (M.U.F.L)
► Superior Diploma in Abhidhamma
(University of Abhidhamma)
► Diploma in Myanmar History and Culture
(Yangon University)
► Diploma in Human Resource Management
(IQN,UK, Attenting)
► Certified First Personal Grooming Sayar
(Talents & Models School)
► Certified First Presentation Sayar
(Talents & Models School)
► Certified Peace Trainer
(American Centre)
► Certificate in Diplomatic Skills
(Ministry of Foreign Affairs)
► Certificate in GMP
(Y.U.D.E)
————————
◾သင်ကြားမည့်ပုံစံ နှင့် သင်တန်းဆင်းလက်မှတ်◾
ZOOM ဖြင့်သင်ကြားပါမည်။ သုံးရလွယ်ကူပါသည်။
အသုံးပြုပုံကိုကြိုတင်လေ့လာထားရန် လိုအပ်ပါသည်။
သင်တန်းသားများသို့ ပေးပို့ရန်လိုသည့်အချက်များနှင့်
အိမ်စာများအတွက် Viber Group ကိုအသုံးပြုပါမည်။
Digital Certificate ကို အွန်လိုင်းမှပေးပို့ပါမည်။
ပြင်ပသင်တန်းများ ပြန်ဖွင့်သည့်အခါ လက်တွေ့သင်ရိုးများ အခမဲ့
ပြန်လာတက်နိုင်ပြီး Paper Certificate ယူနိုင်ပါသည်။
—————————
◾သင်တန်းအပ်ရန်◾
ဝ၉ ၇၉၇ ၂၀ ၃၇၅၇ ၏ Viber သို့ ရုံးဖွင့်ချိန်(နေ့ဘက်)၌
စာပို့ ဆက်သွယ်စာရင်းပေးအပ်နှံရပါမည်။ သင်တန်းကြေးကို
K Pay သို့မဟုတ် KBZ အကောင့်ဖြင့်သာ ပေးသွင်းရပါမည်။
သင်တန်းကြေးသွင်းပြီးလျှင် ZOOM ချိတ်ဆက်ရမည့်
အမှတ်စဥ်နှင့် လျှို့ဝှက်ဂဏန်းများ ပေးပို့ပါမည်။
0 notes