#шницель из телятины
Explore tagged Tumblr posts
Link
#шницель с ветчиной#жарить шницель#приготовить шницель#шницель из телятины#шницель кордон блю#рецепт#рецепты#блюда из мяса#империя вкусов
0 notes
Text
Шницель
https://mircooking.ru/2020/06/16/shnicel/
Шницель
Классический шницель готовится из телятины, но и из индюшатины, или даже курятины — тоже очень вкусно! Мы приготовим из шницель
0 notes
Photo
Шницель — мясное блюдо из телятины, баранины или свинины. Сочное мясо в хрустящей панировке. https://cook-book.online/recipe/29-78
0 notes
Photo
Кордон блю из куриных бёдрышек
Кордон блю из куриных бёдрышек Кордон блю - это шницель с расплавленным сыром и тонким кусочком ветчины внутри в аппетитной корочке из обжаренных сухарей. В классическом варианте это изысканное швейцарское блюдо готовится из телятины, но существуют и другие его версии - из свинины или куриной...
0 notes
Photo
https://o-daeda.ru/venskij-shnitsel/ Венский шницель Шницель — не что иное, как мясо в панировке. В России его чаще всего готовят из свинины, отбитой молотком. Затем ее вымачивают в яйце, обваливают в муке, сухарях и обжаривают. Однако часто мы забываем, что шницель — это блюдо, известное в кухне многих стран. Один из самых популярных рецептов родом из Австрии. Венский шницель В нашем рецепте мы рекомендуем использовать мясо телятины для приготовления венского ��ницеля. Для панировки лучше использовать фикс для картофельных оладий Knorr. Мясо, обжаренное в таких панировочных сухарях, своим вкусом удивит всех, кто его попробует. Шницель по-венски — типичное блюдо для обеда. Лучшее подавать сразу после жарки. При разогреве он теряет свою консистенцию. В качестве дополнения, салат нужен обязательно, например, из капусты или моркови. Ингредиенты Фикс картофельные оладьи Кнорр 1 упаковка телятина 400 г яйца 2 мука 1 чашка соль 1 щепотка перец 1 щепотка масло 0,5 стакана лимон 1 Приготовление Венский шницель Шаг 1 Нарежьте телятину наискосок на толстые ломтики. Венский шницель Шаг 2 Затем мясо с помощью молотка отбить на тонкие ломтики, стараясь не проделать дырки в мясе. Посыпать мясо солью и перцем. Венский шницель Шаг 3 В трех мисках приготовьте набор для панировки — муку, взбитые яйца и содержимое упаковки Knorr Fix. Венский шницель Шаг 4 Сначала обваляйте мясо в муке, затем в яйце и, наконец, в сухарях из упаковки Fix. Сразу положите в сковороду со средне-горячим маслом. Венский шницель Шаг 5 Во время жарки время от времени поливайте мясо сверху кипящим маслом. Переверните мясо на другую сторону и тоже обжарьте. Венский шницель Шаг 6 После жарки выложите котлеты на бумажное полотенце. Подавать с половинкой лимона и салатом.
0 notes
Text
Курорты Австрии: страна элитных горнолыжных станций и здравниц
New Post has been published on https://kyrortik.ru/kurortyi-avstrii-strana-elitnyih-gornolyizhnyih-stantsiy-i-zdravnits/
Курорты Австрии: страна элитных горнолыжных станций и здравниц
Изысканная Австрия известна элитными горнолыжными курортами с лучшими трассами и здравницами. В это европейское государство каждый год приезжают миллионы туристов ради катания на лыжах, санях и сноуборде, посещения замков, музеев и достопримечательностей. Отдельно стоит выделить отдых на озерах Зальцбурга и в роскошной Вене, которая манит архитектурными изысками и уникальными культурными ценностями.
Содержание статьи:
Общее представление о стране
Как добраться до Австрии из разных стран СНГ
Горнолыжные курорты Австрии
Здравницы Австрии и эко-туризм
Основные развлечения в Австрии, как провести время
Достопримечательности, куда отправиться
Советы и предостережения для туристов
Отзывы туристов о поездке в страну
Видеообзор: курорты Австрии
Общее представление о стране
Австрия со столицей в Вене располагается в центре Европы. Соседями республики являются Чехия, Словения, Словакия, Венгрия, Италия, Лихтенштейн, Германия и Швейцария. Австрия считается одним из богатейших государств на планете. С 1955 года республика считается нейтральной и не входит в какие-либо военные блоки. Современная Австрия стала независимой в 1918 году, когда отделилась от Австро-Венгрии.
Уникальное географическое положение дает все основания для развития курортов страны, а немецкая педантичность положительное влияет на туристическую инфраструктуру. Некоторые архитектурные изыски доступны только здесь и являются наследием ЮНЕСКО. Чтобы отдохнуть в этой стране придется отдать солидную сумму, поэтому жителям СНГ стоит планировать бюджет поездки в этот регион.
Погода в Австрии формируется умеренным климатическим поясом с мягкой, снежной зимой и теплым, солнечным летом. Средняя температура воздуха в январе составляет -2º, в горах — -14º, тогда как в июле — +25-30º. Для летнего отдыха лучше приезжать до середины сентября. Больше всего туристов посещает Вену ранней осенью и поздней весной. Многие горнолыжные курорты действуют с ноября по апрель.
Как добраться до Австрии из разных стран СНГ
Проще всего из Москвы до Вены добраться самолетом. Средняя продолжительность прямого перелета составляет всего три часа. Жители Украины и Беларуси из аэропортов крупных городов тоже смогут добраться до Австрии с помощью прямого авиарейса.
Любители долгих поездок путешествуют в Австрию поездом или автобусом через европейские страны. Особой популярностью у отечественных туристов пользуются варианты туров с посещением столиц Европы. Подобное решение отличается бюджетностью и возможностями для экскурсий.
За исключением прямых рейсов, из Москвы и Санкт-Петербурга до Австрии самолеты летают с пересадками в Латвии, Словакии или Польше. Долететь до Зальцбурга можно со стыковкой в Германии, Турции. Любители горных лыж летают прямо в Инсбрук через Вену или Мюнхен.
Горнолыжные курорты Австрии
Самым популярным горнолыжным курортом страны считается Сант-Антон, славящийся отлично развитой инфраструктурой, сложными трассами для спортсменов и прекрасными альпийскими пейзажами. В 2001 году здесь проводился мировой чемпионат по горным лыжам. Лыжный центр порадует кинотеатром, закрытым теннисным кортом, ресторанами и дискотеками.
Престижный горнолыжный курорт Лех известен микроклиматом, который поддерживает снег в идеальном состоянии весь сезон. Курорт обладает протяженными трассами различной сложности, как для спортсменов, так и для любителей. На территории страны расположен специальный парк для сноубордистов. В отличие от Сант-Антона, Лех больше подходит для спокойного и семейного отдыха. Развитая инфраструктура приятно удивит ресторанами, барами, бассейном, катком и роскошными отелями.
Крупный горнолыжный курорт Майрхофен располагается на склонах нескольких гор, связанных канатной дорогой. Благодаря мягким склонам и хорошим школам сюда любят приезжать новички. Кроме лыжных развлечений, Майрхофен интересен модными ночными клубами, современными дискотеками, шумными барами и ресторанами, кинотеатрами и театральными спектаклями.
Рядом с Зальцбургом располагается горнолыжный курорт Бад-Гаштайн. В этом лыжном центре регулярно проводятся Кубки мира, трассы наивысшего качества. Бад-Гаштайн обладает парком для сноуборда, трассой для бордеркросса, spa-центром, сауной, баней и термальными источниками.
Здравницы Австрии и эко-туризм
Знаменитейший австрийский курорт Бад-Тацмандорф славится углекислыми минеральными водами. Здесь успешно лечатся заболевания сердца и сосудов, опорно-двигательного аппарата и проблемы с органами желудочно-кишечного тракта.
На территории знаменитого Баден-Бадена располагаются серистые минеральные источники, благодаря которым посетители курорта избавляются от заболеваний опорно-двигательного аппарата. Здесь нормализуется жизненный тонус и проходит восстановление после операций и травм.
Курорт Гайнберг известен горячими термальными источниками с высоким содержанием кремня. Здесь туристы лечат нервные расстройства, артрозы, артриты, кожные заболевания и нормализуют обмен веществ.
Кроме горнолыжных и лечебных курортов, Австрия считается центром экологического туризма. Благодаря красивейшей природе, республика, которая не имеет доступа к морю, по уровню туристического потока конкурирует с популярнейшими морскими направлениями.
Э��ологический туризм в Австрии часто сочетается с посещением исторических и культурных достопримечательностей. В стране туристы смогут прогуляться или проехаться на велосипеде по заповедникам с гористой местностью, спуститься на лодке по горным рекам, прокатиться по одному из безмятежных озер и попутешествовать на воздушном шаре, насладиться удивительными пейзажами.
Основные развлечения в Австрии, как провести время
Многие российские туристы в летнее время ездят в Австрию ради озер Каринтии, в то время как водоемы Зальцбурга являются альпийскими и более холодными. Из-за этого озера Зальцбурга посещают любители тихого и спокойного отдыха наедине с красивыми пейзажами.
Австрийские магазины работают с утра до вечера пять дней в неделю, а по субботам – до обеда. На курортах торговые центры и сувенирные лавки открыты до позднего вечера. Из Австрии путешественники домой везут предметы с использованием хрусталя Сваровски, фарфоровые изделия, музыкальные шкатулки, маленькие статуэтки лошадей, легендарные столичные сладости, тирольские шляпы и известные курительные трубки.
Из алкогольных напитков пользуется спросом вина, шнапс из абрикоса, бренди, местный ликер. Блошиные рынки интересны ретро нарядами, украшениями, восточными коврами и антиквариатом. Австрийская кухня славится вкусными и сытными блюдами. Главным кулинарным шедевром здесь считается громадный шницель из телятины в сухарях.
В местных ресторанах обязательно насладитесь отварной говядиной с яблочным хреном, мясом на косточке, сырным супом, вяленой ветчиной, гусиной печенью, знаменитыми австрийскими десертами, например, ромовым пирогом, блинчиками и шоколадным тортом. Запивать эти яства следует пшеничным пивом, глювайном, травяным лимонадом и кофе.
Достопримечательности, куда отправиться
Австрия богата на архитектурные и культурные достопримечательности. В Вене туристы смогут полюбоваться дворцом Шенбрунн с Пальмовым домиком, старейшим зоопарком, лабиринтом и прекрасным парком, дворцовым комплексом Бельведер, средневековыми замками Лихтенштейн и Кройценштайн, резиденцией президента республики Хофбург и собором Святого Стефана.
Поклонники культурного отдыха обязаны побывать в легендарном музее Альбертина с крупнейшей на планете коллекцией картин печатной графики, знаменитой Венской опере, Башне сумасшедших, старейшем Королевском Бургтеатре, столичном концертхаусе, музее Зигмунда Фрейда и художественн��й галерее.
Инсбрук интересен средневековой г��родской башней, дворцом Хофбург, Золотой крышей, канатной дорогой Нордкетте, замком Амбрас. Любители культуры не пройдут мимо Альпийского музея, Анатомического музея, музея Сваровски и колоколов. Для поклонников природы в Инсбруке создан ботанический сад и Альпийский зоопарк, считающийся самым высокогорным на континенте.
Советы и предостережения для туристов
Австрия известна низким уровнем преступности, даже в провинциальных городках можно гулять в ночное время. В общественных местах иногда случаются карманные кражи, ценные предметы и крупные суммы денег лучше оставлять в гостиничном сейфе. Водопроводная вода в Австрии высокого качества, туристы могут спокойно пить даже из уличных фонтанов.
Отдых на природе соотносятся с опасностями оползней и лавин. За курение в общественных местах в Австрии полагается крупный денежный штраф. По австрийским лесам следует гулять в специальной обуви и плотной одежде, чтобы защититься от клещей.
Общественный транспорт представлен автобусами, трамваями, троллейбусами, скоростными электричками и такси. В столице действует метрополитен. Для аренды автомобиля понадобится международное водительское удостоверение и действительная кредитная карта.
Отзывы туристов о поездке в страну
Людмила: Недавно отдыхала в Австрии и очень рада, что выбрала для отпуска эту страну. Одна только Вена порадовала обильным количеством интересных достопримечательностей. В местных кафе обязательно попробуйте известный шоколадный торт с абрикосовым вареньем. Сувениры дешевле покупать в супермаркетах. По воскресеньям в Австрии работают лишь музеи, рестораны и некоторые сувенирные лавки.
Вероника: Несколько раз бывала в Австрии. Несмотря на небольшие размеры, страна порадовала чистотой и порядком. Сказывается общность с германскими народами. Приятно удивили цены в супермаркетах, которые даже ниже, чем в других европейских странах. Из Австрии привезла сладости и шоколадный ликер. Отлично провела время в горнолыжном курорте Лехе, где уникальные виды на Альпы.
Прекрасная Австрия поражает порядком, красивой природой, дружелюбными гражданами. Туристы ежегодно приезжают сюда, чтобы покататься по склонам заснеженных Альп, подлечиться на бальнеологических курортах, насладиться живописными пейзажами и полюбоваться достопримечательностями Вены, Зальцбурга и Инсбрука.
Видеообзор: курорты Австрии
0 notes
Link
0 notes
Text
Продукты, общественное питание
http://learning-german.ru
ресторан das Restaurant небольшой ресторан, кафе, закусочная das Lokal трактир, пивная, кабачок die Kneipe бар die Bar столовая, буфет на предприятии, в учреждении die Kantine кафе, столовая, буфет (зачастую при отеле) die Gaststätte официант der Kellner официантка die Kellnerin повар der Koch итальянская (русская, французская, китайская, японская) кухня italienische (russische, französische, chinesische, japanische) Küche Хочу сделать заказ! Ich möchte eine Bestellung machen! Это было вкусно! Das war gut! = Das hat geschmeckt! = Das war lecker! Это было не особо вкусно. Das hat nicht geschmeckt. = Das war nicht so gut. Мне необходим счет. Ich brauche die Rechnung. Я хотел бы заплатить. Ich möchte zahlen. Я заплачу наличными. Ich zahle in bar. Я заплачу кредитной картой. Ich zahle mit meiner Kreditkarte. меню (перечень блюд) die Speisekarte меню напитков die Getränkekarte карта вин die Weinkarte закуска die Vorspeise основное блюдо das Hauptgericht суп die Suppe бульон die Brühe соус die Sosse десерт der Nachtisch вегетарианское блюдо vegetarisches Gericht мясо das Fleisch фарш das Hackfleisch говядина das Rindfleisch жаркое из говядины das Rinderbraten говяжий язык die Rinderzunge гуляш из говядины das (der) Rindergulasch говяжья печень das Rinderleber свинина das Schweinefleisch жаркое из свинины das Schweinebraten, das Schweinsbraten филе из свинины das Schweinefilet, das Schweinsfilet шницель из свинины das Schweineschnitzel свиная рулька die Schweinehaxe, die Schweinshaxe котлеты из свинины (на косточке) das Schweinekotelett, das Schweinskotelett телятина das Kalbfleisch жаркое из телятины das Kalbsbraten шницель из телятины das Kalbsschnitzel фрикасе из телятины das Kalbsfrikassee телячья печень das Kalbsleber мясо ягненка das Lammfleisch жаркое из ягненка das Lammbraten котлеты из ягненка (на косточке) das Lammkotelett ножка ягненка die Lammkeule птица das Geflügel куриное мясо das Hühnerfleisch куриная ножка das Hühnerbein фрикасе из курицы das Hühnerfrikassee куриная печень das Hühnerleber куриное филе das Hühnerfilet мясо индейки das Putenfleisch жаркое из индейки das Putenbraten колбаса из индейки die Putenwurst окорок (бедро) индейки das Putenschinken филе индейки das Putenfilet жаркое из утки das Entenbraten жаркое из гуся das Gänsebraten гусиная печень das Gänseleber рыба der Fisch рыбное филе das Fischfilet форель die Forelle лосось der Lachs карп, сазан der Karpfen речной окунь, морской окунь der Flussbarsch, der Seebarsch морской язык die Seezunge тунец der Thunfisch скумбрия die Makrele осетр der Stör камбала die Flunder палтус die Scholle сом der Wels, der Waller, der Wallerfisch судак der Zander щука der Hecht сиг die Renke лещ die Brasse треска der Dorsch ряпушка kleine Maräne речной угорь der Flussaal, der Aalfisch, der Aal краб, крабы die Krabbe, die Krabben рак, раки der Krebs, die Krebse креветка, креветки die Garnele, die Garnelen; der Schrimp, die Schrimps лангуст die Languste омар der Hummer кальмар der Tintenfisch маринованная, соленая сельдь (селедка) der Hering, die Heringe мясо кролика das Kaninchenfleisch фрикасе из кролика das Kaninchenfrikassee жаркое из кролика das Kaninchenbraten паштет из кролика die Kaninchenpastete дичь das Wild жаркое из косули das Rehbraten ножка косули die Rehkeule филе косули das Rehfilet оленина (лопаточная часть) das Hirschrücken оленья ножка die Hirschkeule жаркое из мяса кабана das Wildschweinbraten жареные голуби gebratene Tauben мясо фазана das Fleisch vom Fasan жареные куропатки gebratene Rebhühner овощи das Gemüse фрукты das Obst грибы die Pilze лисички die Pfifferlinge боровики, белые грибы die Steinpilze шампиньоны die Champignons гарнир die Beilage, die Zuspeise отварной картофель die Salzkartoffeln жареный картофель die Bratkartoffeln картофельные клецки die Kartoffelklösse картофельное пюре der Kartoffelbrei, das Kartoffelpüree картофель, жареный во фритюре die Pommes Frites картофельные чипсы die Pommes Chips морковь die Karotte, die Karotten красный (желтый, зеленый) сладкий перец rote (gelbe, grüne) Paprika петрушка die Petersilie спаржа der Spargel корень сельдерея die Sellerieknolle брюква die Kohlrübe свекла rote Rübe капуста кольраби der Kohlrabi стебли лука-порея die Porreestangen зеленый лук der Lauch фенхель der Fenchel репчатый лук die Zwiebel, die Zwiebeln шпинат der Spinat белокочанная капуста das Weisskraut, der Weisskohl помидоры, томаты die Tomate, die Tomaten квашеная капуста das Sauerkraut китайская капуста der Chinakohl огурец, огурцы die Gurke, die Gurken краснокочанная капуста das Rotkraut, der Rotkohl брюссельская капуста der Rosenkohl цветная капуста der Blumenkohl бобы, фасоль die Bohnen зеленый горошек grüne Erbsen тыква der Kürbis рис der Reis макароны die Nudeln спагетти die Spaghetti пельмени die Maultaschen яйцо, яйца das Ei, die Eier белый хлеб das Weissbrot черный хлеб das Schwarzbrot хлеб из муки грубого помола das Vollkornbrot булочки, хлебцы die Brötchen пирог, пирожок, пирожное der Kuchen сливочное масло die Butter растительное масло das Pflanzenöl подсолнечное масло das Sonnenblumenöl оливковое масло das Olivenöl уксус der Essig горчица der Senf перец der Pfeffer соль das Salz колбаса die Wurst сыр der Käse молоко die Milch сливки die Sahne сметана saure Sahne майонез die Mayonnaise творог der Quark йогурт der Joghurt мороженое das Eis вишня, вишни die Kirsche, die Kirschen яблоко, яблоки der Apfel, die Äpfel груша, груши die Birne, die Birnen дыня die Melone арбуз die Wassermelone слива, сливы die Pflaume, die Pflaumen персик, персики der Pfirsich, die Pfirsiche абрикос, абрикосы die Aprikose, die Aprikosen земляника, клубника die Erdbeeren голубика, черника die Blaubeeren ��алина die Himbeeren брусника die Preiselbeeren черная смородина schwarze Johannisbeeren красная смородина rote Johannisbeeren клюква die Moosbeeren ревень der Rhabarber лимон, лимоны die Zitrone, die Zitronen ананас, ананасы die Ananas, die Ananasse банан, бананы die Banane, die Bananen апельсин, апельсины die Apfelsine, die Apfelsinen; dieOrange, die Orangen газированная минеральная вода das Mineralwasser mit Kohlensäure (mit Gas) негазированная минеральная вода das Mineralwasser ohne Kohlensäure (ohne Gas) лимонад die Limonade сок der Saft кофе (с молоком, с сахаром) der Kaffee (mit Milch, mit Zucker) чай der Tee коктейль der Cocktail, das Mixgetränk пиво das Bier белое вино der Weisswein красное вино der Rotwein столовое вино der Tafelwein шампанское der Sekt, der Champagner, der Schaumwein коньяк der Kognak, der Cognac национальный немецкий коньяк der Weinbrand водка der Vodka шнапс (национальная немецкая водка) der Schnaps
0 notes
Text
Шницель по-венски из разных видов мяса
https://mircooking.ru/2021/06/02/shnicel-po-venski-iz-raznyx-vidov-myasa/
Шницель по-венски из разных видов мяса
Идеальный вариант мясного блюда, с которым не нужно лишний раз заморачиваться. Стоит заметить, что классический венский шницель готовят из телятины. Но этот рецепт является модификацией. Мы будем использовать свинину и курятину — приготовим два варианта шницеля. А процесс приготовления точно такой же. ИНГРЕДИЕНТЫ 500 г свинины 300 г куриной грудки 300–400 г панировочных сухарей 3–4 яйца […]
0 notes
Text
Продукты, общественное питание
http://learning-german.ru
ресторан das Restaurant небольшой ресторан, кафе, закусочная das Lokal трактир, пивная, кабачок die Kneipe бар die Bar столовая, буфет на предприятии, в учреждении die Kantine кафе, столовая, буфет (зачастую при отеле) die Gaststätte официант der Kellner официантка die Kellnerin повар der Koch итальянская (русская, французская, китайская, японская) кухня italienische (russische, französische, chinesische, japanische) Küche Хочу сделать заказ! Ich möchte eine Bestellung machen! Это было вкусно! Das war gut! = Das hat geschmeckt! = Das war lecker! Это было не особо вкусно. Das hat nicht geschmeckt. = Das war nicht so gut. Мне необходим счет. Ich brauche die Rechnung. Я хотел бы заплатить. Ich möchte zahlen. Я заплачу наличными. Ich zahle in bar. Я заплачу кредитной картой. Ich zahle mit meiner Kreditkarte. меню (перечень блюд) die Speisekarte меню напитков die Getränkekarte карта вин die Weinkarte закуска die Vorspeise основное блюдо das Hauptgericht суп die Suppe бульон die Brühe соус die Sosse десерт der Nachtisch вегетарианское блюдо vegetarisches Gericht мясо das Fleisch фарш das Hackfleisch говядина das Rindfleisch жаркое из говядины das Rinderbraten говяжий язык die Rinderzunge гуляш из говядины das (der) Rindergulasch говяжья печень das Rinderleber свинина das Schweinefleisch жаркое из свинины das Schweinebraten, das Schweinsbraten филе из свинины das Schweinefilet, das Schweinsfilet шницель из свинины das Schweineschnitzel свиная рулька die Schweinehaxe, die Schweinshaxe котлеты из свинины (на косточке) das Schweinekotelett, das Schweinskotelett телятина das Kalbfleisch жаркое из телятины das Kalbsbraten шницель из телятины das Kalbsschnitzel фрикасе из телятины das Kalbsfrikassee телячья печень das Kalbsleber мясо ягненка das Lammfleisch жаркое из ягненка das Lammbraten котлеты из ягненка (на косточке) das Lammkotelett ножка ягненка die Lammkeule птица das Geflügel куриное мясо das Hühnerfleisch куриная ножка das Hühnerbein фрикасе из курицы das Hühnerfrikassee куриная печень das Hühnerleber куриное филе das Hühnerfilet мясо индейки das Putenfleisch жаркое из индейки das Putenbraten колбаса из индейки die Putenwurst окорок (бедро) индейки das Putenschinken филе индейки das Putenfilet жаркое из утки das Entenbraten жаркое из гуся das Gänsebraten гусиная печень das Gänseleber рыба der Fisch рыбное филе das Fischfilet форель die Forelle лосось der Lachs карп, сазан der Karpfen речной окунь, морской окунь der Flussbarsch, der Seebarsch морской язык die Seezunge тунец der Thunfisch скумбрия die Makrele осетр der Stör камбала die Flunder палтус die Scholle сом der Wels, der Waller, der Wallerfisch судак der Zander щука der Hecht сиг die Renke лещ die Brasse треска der Dorsch ряпушка kleine Maräne речной угорь der Flussaal, der Aalfisch, der Aal краб, крабы die Krabbe, die Krabben рак, раки der Krebs, die Krebse креветка, креветки die Garnele, die Garnelen; der Schrimp, die Schrimps лангуст die Languste омар der Hummer кальмар der Tintenfisch маринованная, соленая сельдь (селедка) der Hering, die Heringe мясо кролика das Kaninchenfleisch фрикасе из кролика das Kaninchenfrikassee жаркое из кролика das Kaninchenbraten паштет из кролика die Kaninchenpastete дичь das Wild жаркое из косули das Rehbraten ножка косули die Rehkeule филе косули das Rehfilet оленина (лопаточная часть) das Hirschrücken оленья ножка die Hirschkeule жаркое из мяса кабана das Wildschweinbraten жареные голуби gebratene Tauben мясо фазана das Fleisch vom Fasan жареные куропатки gebratene Rebhühner овощи das Gemüse фрукты das Obst грибы die Pilze лисички die Pfifferlinge боровики, белые грибы die Steinpilze шампиньоны die Champignons гарнир die Beilage, die Zuspeise отварной картофель die Salzkartoffeln жареный картофель die Bratkartoffeln картофельные клецки die Kartoffelklösse картофельное пюре der Kartoffelbrei, das Kartoffelpüree картофель, жареный во фритюре die Pommes Frites картофельные чипсы die Pommes Chips морковь die Karotte, die Karotten красный (желтый, зеленый) сладкий перец rote (gelbe, grüne) Paprika петрушка die Petersilie спаржа der Spargel корень сельдерея die Sellerieknolle брюква die Kohlrübe свекла rote Rübe капуста кольраби der Kohlrabi стебли лука-порея die Porreestangen зеленый лук der Lauch фенхель der Fenchel репчатый лук die Zwiebel, die Zwiebeln шпинат der Spinat белокочанная капуста das Weisskraut, der Weisskohl помидоры, томаты die Tomate, die Tomaten квашеная капуста das Sauerkraut китайская капуста der Chinakohl огурец, огурцы die Gurke, die Gurken краснокочанная капуста das Rotkraut, der Rotkohl брюссельская капуста der Rosenkohl цветная капуста der Blumenkohl бобы, фасоль die Bohnen зеленый горошек grüne Erbsen тыква der Kürbis рис der Reis макароны die Nudeln спагетти die Spaghetti пельмени die Maultaschen яйцо, яйца das Ei, die Eier белый хлеб das Weissbrot черный хлеб das Schwarzbrot хлеб из муки грубого помола das Vollkornbrot булочки, хлебцы die Brötchen пирог, пирожок, пирожное der Kuchen сливочное масло die Butter растительное масло das Pflanzenöl подсолнечное масло das Sonnenblumenöl оливковое масло das Olivenöl уксус der Essig горчица der Senf перец der Pfeffer соль das Salz колбаса die Wurst сыр der Käse молоко die Milch сливки die Sahne сметана saure Sahne майонез die Mayonnaise творог der Quark йогурт der Joghurt мороженое das Eis вишня, вишни die Kirsche, die Kirschen яблоко, яблоки der Apfel, die Äpfel груша, груши die Birne, die Birnen дыня die Melone арбуз die Wassermelone слива, сливы die Pflaume, die Pflaumen персик, персики der Pfirsich, die Pfirsiche абрикос, абрикосы die Aprikose, die Aprikosen земляника, клубника die Erdbeeren голубика, черника die Blaubeeren малина die Himbeeren брусника die Preiselbeeren черная смородина schwarze Johannisbeeren красная смородина rote Johannisbeeren клюква die Moosbeeren ревень der Rhabarber лимон, лимоны die Zitrone, die Zitronen ананас, ананасы die Ananas, die Ananasse банан, бананы die Banane, die Bananen апельсин, апельсины die Apfelsine, die Apfelsinen; dieOrange, die Orangen газированная минеральная вода das Mineralwasser mit Kohlensäure (mit Gas) негазированная минеральная вода das Mineralwasser ohne Kohlensäure (ohne Gas) лимонад die Limonade сок der Saft кофе (с молоком, с сахаром) der Kaffee (mit Milch, mit Zucker) чай der Tee коктейль der Cocktail, das Mixgetränk пиво das Bier белое вино der Weisswein красное вино der Rotwein столовое вино der Tafelwein шампанское der Sekt, der Champagner, der Schaumwein коньяк der Kognak, der Cognac национальный немецкий коньяк der Weinbrand водка der Vodka шнапс (национальная немецкая водка) der Schnaps
0 notes
Text
Продукты, общественное питание
http://learning-german.ru
ресторан das Restaurant небольшой ресторан, кафе, закусочная das Lokal трактир, пивная, кабачок die Kneipe бар die Bar столовая, буфет на предприятии, в учреждении die Kantine кафе, столовая, буфет (зачастую при отеле) die Gaststätte официант der Kellner официантка die Kellnerin повар der Koch итальянская (русская, французская, китайская, японская) кухня italienische (russische, französische, chinesische, japanische) Küche Хочу сделать заказ! Ich möchte eine Bestellung machen! Это было вкусно! Das war gut! = Das hat geschmeckt! = Das war lecker! Это было не особо вкусно. Das hat nicht geschmeckt. = Das war nicht so gut. Мне необходим счет. Ich brauche die Rechnung. Я хотел бы заплатить. Ich möchte zahlen. Я заплачу наличными. Ich zahle in bar. Я заплачу кредитной картой. Ich zahle mit meiner Kreditkarte. меню (перечень блюд) die Speisekarte меню напитков die Getränkekarte карта вин die Weinkarte закуска die Vorspeise основное блюдо das Hauptgericht суп die Suppe бульон die Brühe соус die Sosse десерт der Nachtisch вегетарианское блюдо vegetarisches Gericht мясо das Fleisch фарш das Hackfleisch говядина das Rindfleisch жаркое из говядины das Rinderbraten говяжий язык die Rinderzunge гуляш из говядины das (der) Rindergulasch говяжья печень das Rinderleber свинина das Schweinefleisch жаркое из свинины das Schweinebraten, das Schweinsbraten филе из свинины das Schweinefilet, das Schweinsfilet шницель из свинины das Schweineschnitzel свиная рулька die Schweinehaxe, die Schweinshaxe котлеты из свинины (на косточке) das Schweinekotelett, das Schweinskotelett телятина das Kalbfleisch жаркое из телятины das Kalbsbraten шницель из телятины das Kalbsschnitzel фрикасе из телятины das Kalbsfrikassee телячья печень das Kalbsleber мясо ягненка das Lammfleisch жаркое из ягненка das Lammbraten котлеты из ягненка (на косточке) das Lammkotelett ножка ягненка die Lammkeule птица das Geflügel куриное мясо das Hühnerfleisch куриная ножка das Hühnerbein фрикасе из курицы das Hühnerfrikassee куриная печень das Hühnerleber куриное филе das Hühnerfilet мясо индейки das Putenfleisch жаркое из индейки das Putenbraten колбаса из индейки die Putenwurst окорок (бедро) индейки das Putenschinken филе индейки das Putenfilet жаркое из утки das Entenbraten жаркое из гуся das Gänsebraten гусиная печень das Gänseleber рыба der Fisch рыбное филе das Fischfilet форель die Forelle лосось der Lachs карп, сазан der Karpfen речной окунь, морской окунь der Flussbarsch, der Seebarsch морской язык die Seezunge тунец der Thunfisch скумбрия die Makrele осетр der Stör камбала die Flunder палтус die Scholle сом der Wels, der Waller, der Wallerfisch судак der Zander щука der Hecht сиг die Renke лещ die Brasse треска der Dorsch ряпушка kleine Maräne речной угорь der Flussaal, der Aalfisch, der Aal краб, крабы die Krabbe, die Krabben рак, раки der Krebs, die Krebse креветка, креветки die Garnele, die Garnelen; der Schrimp, die Schrimps лангуст die Languste омар der Hummer кальмар der Tintenfisch маринованная, соленая сельдь (селедка) der Hering, die Heringe мясо кролика das Kaninchenfleisch фрикасе из кролика das Kaninchenfrikassee жаркое из кролика das Kaninchenbraten паштет из кролика die Kaninchenpastete дичь das Wild жаркое из косули das Rehbraten ножка косули die Rehkeule филе косули das Rehfilet оленина (лопаточная часть) das Hirschrücken оленья ножка die Hirschkeule жаркое из мяса кабана das Wildschweinbraten жареные голуби gebratene Tauben мясо фазана das Fleisch vom Fasan жареные куропатки gebratene Rebhühner овощи das Gemüse фрукты das Obst грибы die Pilze лисички die Pfifferlinge боровики, белые грибы die Steinpilze шампиньоны die Champignons гарнир die Beilage, die Zuspeise отварной картофель die Salzkartoffeln жареный картофель die Bratkartoffeln картофельные клецки die Kartoffelklösse картофельное пюре der Kartoffelbrei, das Kartoffelpüree картофель, жареный во фритюре die Pommes Frites картофельные чипсы die Pommes Chips морковь die Karotte, die Karotten красный (желтый, зеленый) сладкий перец rote (gelbe, grüne) Paprika петрушка die Petersilie спаржа der Spargel корень сельдерея die Sellerieknolle брюква die Kohlrübe свекла rote Rübe капуста кольраби der Kohlrabi стебли лука-порея die Porreestangen зеленый лук der Lauch фенхель der Fenchel репчатый лук die Zwiebel, die Zwiebeln шпинат der Spinat белокочанная капуста das Weisskraut, der Weisskohl помидоры, томаты die Tomate, die Tomaten квашеная капуста das Sauerkraut китайская капуста der Chinakohl огурец, огурцы die Gurke, die Gurken краснокочанная капуста das Rotkraut, der Rotkohl брюссельская капуста der Rosenkohl цветная капуста der Blumenkohl бобы, фасоль die Bohnen зеленый горошек grüne Erbsen тыква der Kürbis рис der Reis макароны die Nudeln спагетти die Spaghetti пельмени die Maultaschen яйцо, яйца das Ei, die Eier белый хлеб das Weissbrot черный хлеб das Schwarzbrot хлеб из муки грубого помола das Vollkornbrot булочки, хлебцы die Brötchen пирог, пирожок, пирожное der Kuchen сливочное масло die Butter растительное масло das Pflanzenöl подсолнечное масло das Sonnenblumenöl оливковое масло das Olivenöl уксус der Essig горчица der Senf перец der Pfeffer соль das Salz колбаса die Wurst сыр der Käse молоко die Milch сливки die Sahne сметана saure Sahne майонез die Mayonnaise творог der Quark йогурт der Joghurt мороженое das Eis вишня, вишни die Kirsche, die Kirschen яблоко, яблоки der Apfel, die Äpfel груша, груши die Birne, die Birnen дыня die Melone арбуз die Wassermelone слива, сливы die Pflaume, die Pflaumen персик, персики der Pfirsich, die Pfirsiche абрикос, абрикосы die Aprikose, die Aprikosen земляника, клубника die Erdbeeren голубика, черника die Blaubeeren малина die Himbeeren брусника die Preiselbeeren черная смородина schwarze Johannisbeeren красная смородина rote Johannisbeeren клюква die Moosbeeren ревень der Rhabarber лимон, лимоны die Zitrone, die Zitronen ананас, ананасы die Ananas, die Ananasse банан, бананы die Banane, die Bananen апельсин, апельсины die Apfelsine, die Apfelsinen; dieOrange, die Orangen газированная минеральная вода das Mineralwasser mit Kohlensäure (mit Gas) негазированная минеральная вода das Mineralwasser ohne Kohlensäure (ohne Gas) лимонад die Limonade сок der Saft кофе (с молоком, с сахаром) der Kaffee (mit Milch, mit Zucker) чай der Tee коктейль der Cocktail, das Mixgetränk пиво das Bier белое вино der Weisswein красное вино der Rotwein столовое вино der Tafelwein шампанское der Sekt, der Champagner, der Schaumwein коньяк der Kognak, der Cognac национальный немецкий коньяк der Weinbrand водка der Vodka шнапс (национальная немецкая водка) der Schnaps
0 notes